Meanings
Prefix
Honorific
Humble
Polite
Usually written in kana
1. honorific/polite/humble prefix
usu. before a term with a kun-yomi reading; おん is more formal
Alt. forms
Pitch accent
Top 100
Used in vocabulary (902 in total)
you; presence (of a god, nobleman, etc.)
you; presence (of a god, nobleman, etc.)
① 願い。特に、依頼。
mother; mom; mum; wife
(one's) older brother; lad; sonny
father; dad; husband; you; he
thanks to ...; owing to ...; because of ...
① 「かね」を丁寧に言う語。金銭。
tea (usu. green); tea break (at work); tea ceremony
① 「たがい」を丁寧に言う語。関係を持つ双方。
story; tale; talk; discussion
thanks; gratitude; manners; etiquette; bow; reward
store; shop
good morning
elder sister; effeminate man
older sister; elder sister; young lady; miss; ma'am; older girl
confections; sweets; candy; cake
bottom; buttocks
guest; visitor; customer; client; shopper
grace (of God); benevolence (of Buddha); assistance; help; effects; influence
mutually; with each other; reciprocally; together; both
① 兄・兄さんを丁寧に言う語。
guest; visitor; customer; client; shopper
story; tale; talk; discussion
to be much obliged (to someone); to receive favor (favour); to be indebted; to be grateful
you (when referring to one's equals or inferiors)
alcohol; sake
bento; Japanese box lunch
(another's) daughter; young lady
granny; grandma; gran; old lady; old woman
(one's) older brother; lad; sonny
① 「昼」の丁寧語。② 昼食。
you (when referring to one's equals or inferiors)
① 湯。人が熱く感じる程度(概ね摂氏40度以上)に温度を上げた水。
thanks (for coming, helping, etc.); glad you could make it; tiredness; fatigue
maid; helper; help; assistance
lady; gentleman; person
princess; spoiled girl; hothouse flower; glue
① 腹の美化語。胴の、胃や腸などがある部分。胴の、肋骨より足(うしろあし)に近い部分のうち、背骨から肋骨の出る方向にある側の柔らかい部分。尻の反対側にあたる部分は、下腹と呼んで区別することがある。また特に胃、または胃腸。② ものを人や動物の胴に見立てて腹にあたる部分。もののふくらんだ部分。③ 人の、ものを深く考えたり考えをしまっておいたりする部分。
the end; closing; being done for; that's it; that's enough; that's all
leaving a decision to someone else (often of a meal to be selected by the chef); omakase
thanks to ...; owing to ...; because of ...
return; welcome home
return; welcome home
(your) words; what you say; what you have said; a few words (of welcome, advice, etc.)
① 休日・休暇の丁寧語② 就寝、寝ることの尊敬語又は丁寧語
hindrance; intrusion
(someone else's) daughter
① 休日・休暇の丁寧語② 就寝、寝ることの尊敬語又は丁寧語
festival; feast; carnival
return gift; return favour (favor); revenge; change (in a cash transaction)
local specialty or souvenir bought as a gift while travelling; present brought by a visitor; something unpleasant that one is given (e.g. an illness while on vacation); unwelcome gift
room; apartment; flat
favorite; favourite; pet (e.g. teacher's pet); bookmark (in web browser)
declining; refusal; rejection; announcement; notice
it's been a long time; long time no see
parting; farewell
congratulation; congratulations; celebration; congratulatory gift; present
① 呼ぶことの丁寧語。
mother; mom; mum; wife
father; dad; husband; you; he
your home; your family; their home; (my) home
charm; amulet
bow; bowing
① 祖父。父方、母方を区別しない。② 祖父に限らず、祖先のうちの男性。③ 高齢の男性。
① 家、家庭。その居住者を敬うときに使われる。② あなたの家、家庭。相手を敬うときに使われる。③ ある分野に非常に詳しかったり、特定の趣味に非常に没頭している人のこと。「オタク」または「ヲタク」とも表記される。単にオタクというと、アニメ・ゲーム・漫画などのファンを指すことをさすことが多い。
① 軽い話をすること。② よく話し、口が軽い人。若干の侮蔑を伴って使う。
calling on someone who is ill; enquiry; inquiry
to meet (someone of higher status); (arch.) to be recognized (esp. by someone of higher status); (arch.) to be visible; (arch.) to be seen
well-matched (esp. of a couple); becoming; suitable
onigiri; rice ball (often triangular, sometimes with a filling and wrapped in nori)
enjoyment; pleasure; diversion; amusement; hobby
apology
your home; your family; their home; (my) home
another helping; second helping; seconds; command to have dog place its second paw in one's hand
another helping; second helping; seconds; command to have dog place its second paw in one's hand
punishment; spanking; smacking; chastisement; scolding
① 軽い話をすること。② よく話し、口が軽い人。若干の侮蔑を伴って使う。
promise; agreement; arrangement; something expected or predictable (e.g. running gag); typical or clichéd development (in a story); something considered obligatory or guaranteed (in a certain situation)
association; socializing; socialising; fellowship
last drink (of sake); last glass; last cup
① 間食として食べられる菓子、果物、おにぎり、餅などのこと。特に午後三時ごろ食べるものをさす。おさんじ。
receiving; welcoming; going to meet; final call; call of fate; approach of death
(your) time
help; aid; assistance
① 祖母。父方、母方を区別しない。② 祖母に限らず、祖先のうちの女性。③ 高齢の女性。
attendant; companion
treasure; picture of a treasure ship; money; cash
① 兄・兄さんを丁寧に言う語。
about to start out; just about to leave or go out; outing; trip
companion; company
errand; mission; messenger; bearer; familiar spirit
① 何者かが姿形を変えたもので異様、奇怪な姿をしたもの。ばけもの。② 死者が生前の姿でこの世に現われたもの。幽霊。③ 普通のものより大きいこと、異形のもの。④ 御化け暦の略称。
① 「しらせ」を丁寧に言ったもの。② 案内や通知を記した紙などのこと。
prayer; supplication
begging; pestering; pleading; coaxing
call; visit; inquiry; enquiry; question
grace (of God); benevolence (of Buddha); assistance; help; effects; influence
flattery; compliment
flattery; compliment
freebie (e.g. with a purchase); something additional; price reduction; discount; exaggeration
older sister; elder sister; young lady; miss; ma'am; older girl
brow; forehead; prominent forehead; beetle brow; not catching anything (in fishing)
seeing through (a trick, someone's mind, etc.)
① 食事の際の献立のなかで主食に付け合せて食べる料理を指す。副食。惣菜。② 沖縄の料理店で、豚肉と野菜の煮つけや、野菜炒めに卵焼きなどをのせたものなど③ 自慰行為のための視聴覚資料、または空想上の事柄。ずりねた。④ (俗語)ドラムセット等による、楽曲の合間に入れる短い即興演奏。フィル・イン。⑤ 善行・功労など、或いはその褒章・賞状・表彰のこと。主に京都方面で、官庁・役人(昭和期以前)を中心につかわれた。
① 子供の世話をすること。また、それをする人。② 手のかかる人の世話をすること。また、それをする人
smartly dressed; stylish; someone smartly dressed; to dress up; to be fashionable
recommendation; advice; suggestion; encouragement
unveiling; debut; introduction
one's mother
guest; visitor; customer; client; shopper
water; (drinking) water; night entertainment business; nightlife worker; racy; titillating
O-Bon; Obon; Bon Festival; tray
being together; going together; matching (clothing); going together
(husked grains of) rice
good-naturedness; good-natured person; credulous person; easy mark
one's mother
to like; to prefer; to be pleased by
① 願い。特に、依頼。
meddling; meddlesomeness; nosiness; meddler; buttinsky; busybody
good luck charm; uttered when using magic; abracadabra; presto
① 祖父。父方、母方を区別しない。② 祖父に限らず、祖先のうちの男性。③ 高齢の男性。
① 手を丁寧に言う語。② 相手を敬ってその手を言う語。③ 犬などが前足を人の手のひらにのせる芸。
sleepover; overnight stay
smartly dressed; stylish; someone smartly dressed; to dress up; to be fashionable
missus; missis
telephone call; telephone (device)
① 祖母。父方、母方を区別しない。② 祖母に限らず、祖先のうちの女性。③ 高齢の女性。
making a person, pet, etc. wait (before being permitted to do something); postponement; putting on hold
(for the) first time; something used (worn, etc.) for the first time; new item; first of the season (crop, fruit, etc.)
princess; spoiled girl; hothouse flower; glue
delivery (of a package, goods, etc.)
(public) duty
reply; answer; response
bottom; buttocks
① どうしようもないこと。行き詰まっていること。手の施しようがないこと。降参すること。
① 「寺(語義1)」の尊敬語、丁寧語。② 御寺様の略。寺の僧侶、特に住職を尊敬した語。御寺さん。
the end; closing; being done for; that's it; that's enough; that's all
asking; enquiring; searching; looking for
travelling incognito (traveling); special palanquin for carrying a daimyo or his wife incognito
baggage; luggage; burden; albatross around one's neck; excess baggage
weather; temper; mood
standard; set; routine; decided
① 家、家庭。その居住者を敬うときに使われる。② あなたの家、家庭。相手を敬うときに使われる。③ ある分野に非常に詳しかったり、特定の趣味に非常に没頭している人のこと。「オタク」または「ヲタク」とも表記される。単にオタクというと、アニメ・ゲーム・漫画などのファンを指すことをさすことが多い。
manners; behavior; behaviour
near; close; beside; attendant; retainer; vassal
near; close; beside; attendant; retainer; vassal
leaving; going home; quitting one's job; free time; leisure
sit down; sit up; Sit! (to a dog)
comical (story, song); comic; the comedy business (rakugo, manzai, etc.); something laughable
① 手を洗う場所、手水場。② 便所の婉曲表現。
economical; bargain; good value; good-value
New Year (esp. first three days); first month of the year; January
certificate; certified document; (the) thumbs up; seal of approval; paper with signature of the shogun or lord
thin rice porridge; watery cooked rice; rice gruel; congee
thin rice porridge; watery cooked rice; rice gruel; congee
special; auspicious; happy; naive; innocent; good-natured
retainer; attendant; escort
presence; appearance; attendance; visit; going out
visit (to a shrine, grave, etc.); worship
(next-door) neighbour; neighbor
meddling; meddlesomeness; nosiness; meddler; buttinsky; busybody
being together; going together; matching (clothing); going together
type of household amulet or talisman, issued by a Shinto shrine, hung in the house for protection
familiar; well-known; regular (e.g. customer); old stand-by
① 「たがい」を丁寧に言う語。関係を持つ双方。
local specialty or souvenir bought as a gift while travelling; present brought by a visitor; something unpleasant that one is given (e.g. an illness while on vacation); unwelcome gift
to take care of
breakup (of a ceremony, wedding, party, meeting, etc.); closure
apology
punishment; spanking; smacking; chastisement; scolding
eye; eyes; sight; vision; looking
setting the table; laying the table; setting up; getting one's ducks in a row; running interference
one's business; reading of scriptures before a (statue of) Buddha; bargain; discount; (arch.) money paid to a prostitute or geisha
poor; lame; ill-prepared
granny; grandma; gran; old lady; old woman
long-awaited; long-waited-for; someone who has waited a long time; something that one has waited impatiently for
association; socializing; socialising; fellowship
charge (e.g. admission, menu item); cost; price
next; next person; room adjoining a noble's parlor
familiar; well-known; regular (e.g. customer); old stand-by
leaving a decision to someone else (often of a meal to be selected by the chef); omakase
fortune slip (usu. bought at a shrine)
the Emperor; His Majesty; the government; the authorities; proprietress; hostess
personal (employee); employed; retained
good-naturedness; good-natured person; credulous person; easy mark
thanks (for coming, helping, etc.); glad you could make it; tiredness; fatigue
(someone else's) child
hindrance; intrusion
pot; (arch.) typical name for a female servant in the Edo-period; working at night; female with symptoms of gender identity disorder (e.g. a transvestite)
decorations; offerings; mere window dressing
① 神仏への供え物を下げたもの。② 客に出した食べ物の残り。③ 年上の人から譲り受けた使い古しのもの。
① 花畑の美化語。② 森林限界より標高の高い場所に発達する、多年生植物の草原。③ ただの理想であり、現実にはなりそうもない空想や妄想。また、そのようなことを考えている人物。
recommendation; advice; suggestion; encouragement
your native country; your hometown; my home country (i.e. Japan); countryside; country; (arch.) daimyo's territory (Edo period)
going out (of a nobleman, etc.); visiting
ahead; before; the future
① 太陽に敬意、親しみを込めた言い方。
quits; even; square
summoning; calling; riding; (high-quality) silk crepe (fabric)
ladle; (hen's) egg
① 祖父。父方、母方を区別しない。② 祖父に限らず、祖先のうちの男性。③ 高齢の男性。
appetizer; starter; hors d'oeuvre
trouble; bother
trouble; bother
bow; bowing
perfunctory; apathetic; makeshift; slapdash; routine; usual
① 代価以上の金銭を支払ったときに戻される差額の金銭「釣り」の丁寧表現。釣り銭。
mutually; with each other; reciprocally; together; both
recommendation; advice; suggestion; encouragement
granny; grandma; gran; old lady; old woman
audience (with a person of high standing)
person who gets easily elated (when praised, etc.); person who readily chimes in with others; person who gets carried away easily
near; close; beside; attendant; retainer; vassal
sashimi; make-up
bedpan; chamber pot; potty
practice; training
notice or order handed down from above; announcement; notification; Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) to the concerned parties
① 祖母。父方、母方を区別しない。② 祖母に限らず、祖先のうちの女性。③ 高齢の女性。
rice cakes; pounded mochi rice
bill (at a restaurant); check
sharing with others what has been given to you; sharing a portion of the profit with others
elder sister; effeminate man
New Year's gift (usu. money given to a child by relatives and visitors)
graceful; ladylike; modest; gentle; polite; quiet
story; tale; talk; discussion
son (of others); boy; young master; green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world
let's see what you've got; show me what you've got
scolding; telling-off; rebuke; lecture
(your) words; what you say; what you have said; a few words (of welcome, advice, etc.)
① 手などを拭くための、拭いてもびしょびしょにならない程度に水や湯で湿らせた布、薄いタオル。
superiors; big shots; higher-ups; VIPs; dignitaries
wearing one's hair in braids
one's speciality; one's forte; one's strong point
uniforms supplied to employees; an allotment
① 山の尊称。② 山臥。
playing house
graceful; ladylike; modest; gentle; polite; quiet
lord; nobleman; daimyō; dignitary; master
errand; mission; messenger; bearer; familiar spirit
buying; purchasing
well-behaved (esp. children and pets); obedient; good
beanbag; beanbag juggling game; bobbling the ball
pity; sympathy; compassion; affection; love
rice ball coated with sweetened red beans, soybean flour or sesame
barking up the wrong tree; calling at the wrong house
making a person, pet, etc. wait (before being permitted to do something); postponement; putting on hold
easy; simple
incense
leaving; going home; quitting one's job; free time; leisure
regular customer; valued client
① 子を孕むこと。
snack (to have with a drink); side dish
rice cakes; pounded mochi rice
about to start out; just about to leave or go out; outing; trip
wearing one's hair in braids
Buddhist priest; monk; son (of others)
departure; leaving; starting; standing
asking; enquiring; searching; looking for
person sought by the police; wanted person; fugitive from justice
leavings; leftovers
dismissal; firing; retirement; being relieved from one's post; being relieved of a burden
all-night vigil over a body; wake
pouring alcohol; person pouring alcohol for guests or customers (typically a woman); (apprentice) geisha; dancing girl
about to start out; just about to leave or go out; outing; trip
osechi; food eaten during the New Year's Holidays
tatami room; dinner party in a tatami room with a geisha or maiko
acquaintance; making someone's acquaintance
exorcism rite; purification
beside a nobleman; close aid (of a nobleman, etc.); place where a high ranking person resides; one's own city (of a shogun, lord, etc.); place under one's direct control; one's own turf
ladle; (hen's) egg
silly person; dumb-bunny; dope
perfect; just right; ideal
(your) judgment; discernment
grace (of God); benevolence (of Buddha); assistance; help; effects; influence
it's been a long time; long time no see
good morning
policeman's rope
Nichiren chant; (an empty) slogan
to meet (someone of higher status); (arch.) to be recognized (esp. by someone of higher status); (arch.) to be visible; (arch.) to be seen
used article (esp. clothes)
silly person; dumb-bunny; dope
sharing with others what has been given to you; sharing a portion of the profit with others
economical; bargain; good value; good-value
lady; gentleman; person
drawing; painting; doodling; sketching
wheat gluten (usu. steamed or baked)
alms-giving; charity; offerings (usu. money) to a priest (for reading sutras, etc.); financially supporting one's favorite celebrity (by buying merchandise, attending events, etc.)
dignitaries; very important persons; VIPs
① 太陽に敬意、親しみを込めた言い方。
cake or snack served with tea
one's speciality; one's forte; one's strong point
call; visit; inquiry; enquiry; question
onigiri; rice ball (often triangular, sometimes with a filling and wrapped in nori)
cremated remains (esp. the bones); ashes
bargain; good buy; budget
① 代価以上の金銭を支払ったときに戻される差額の金銭「釣り」の丁寧表現。釣り銭。
sit down; sit up; Sit! (to a dog)
rice ball
one person; one customer; unmarried and childless older woman
it's been a long time; long time no see
① 手。
family trouble (quarrel); domestic squabble; internal squabble (over headship rights) in a daimyo family in the Edo period
multi-tiered food box
one's parents' home; one's origins; one's upbringing; one's past
boiled greens in bonito-flavoured soy sauce (vegetable side dish)
attendant; companion
(someone else's) daughter
festival; feast; carnival
① 「かね」を丁寧に言う語。金銭。
ochazuke; rice with tea poured on it
head; brains; intelligence
one's business; reading of scriptures before a (statue of) Buddha; bargain; discount; (arch.) money paid to a prostitute or geisha
easy; simple
tea-ceremony procedures; skill; dexterity; (arch.) you
(another's) daughter; young lady
① 皮膚が腫れ上がり、膿が溜まった部分。出来物。
errand; mission; messenger; bearer; familiar spirit
sharing with others what has been given to you; sharing a portion of the profit with others
policeman; cop; walking in a circle (dog trick); (arch.) rounds (doctor, police beat, etc.); (arch.) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies)
official notice; Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace
(geisha) teahouse; establishment where patrons are entertained by geisha
(the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.); interview (with one's superior); one's debut (first) appearance; debut (of a new product, work of art, actor, etc.); trial service (of a servant)
drawing; painting; doodling; sketching
cold (drinking) water; (glass of) cold water; cold boiled rice
please sit down; please have a seat
being postponed; being shelved; being put on hold; putting in storage; thing put in storage
precocious; precocious child
well-behaved (esp. children and pets); obedient; good
cooked rice; meal
return gift; return favour (favor); revenge; change (in a cash transaction)
retainer; attendant; escort
touching a wrong card (in karuta); buzzing too early (in a quiz); making a mistress of a servant; mistress (who is one's servant)
visiting a shrine or temple to give thanks; settling scores
little something; reward; tip
connivance; overlooking
bill (e.g. at a restaurant); check
the end; closing; being done for; that's it; that's enough; that's all
soup containing rice cakes and vegetables (New Year's dish)
calling on someone who is ill; enquiry; inquiry
wrapped offering (of money)
poor; unsatisfactory; inadequate; cold; chilly
declining; refusal; rejection; announcement; notice
ohajiki; traditional Japanese children's game similar to marbles, played with coin-shaped pieces made of coloured glass or plastic
① 目上の人が杯に残したものを注いでもらった酒。② 会合や計画が成り立たず中止になること。
that's too bad; too bad for you!
pot; volcanic crater; (one's) buttocks; male homosexual; effeminate man
enquiry; inquiry
self-aggrandizement under pretense of aiding another (aggrandisement, pretence)
compliments; civilities; hospitality; special treatment; bill (at a restaurant); check
compliments; civilities; hospitality; special treatment; bill (at a restaurant); check
maid; helper; help; assistance
missus; missis
① 太陽に敬意、親しみを込めた言い方。
① 神仏への供え物を下げたもの。② 客に出した食べ物の残り。③ 年上の人から譲り受けた使い古しのもの。
① 皮膚が腫れ上がり、膿が溜まった部分。出来物。
changing one's clothes; a change of clothes
parting; farewell
changing one's dress (e.g. at the wedding reception)
① 「昼」の丁寧語。② 昼食。
declining; refusal; rejection; announcement; notice
companion; company
cold (drinking) water; (glass of) cold water; cold boiled rice
Inari (god of harvests, wealth, fertility, etc.); Inari shrine; inarizushi (sushi wrapped in fried tofu); scrotum; testicle sack
silly person; dumb-bunny; dope
Inari (god of harvests, wealth, fertility, etc.); Inari shrine; inarizushi (sushi wrapped in fried tofu); scrotum; testicle sack
kindness; courtesy
mid-year gift; summer gift
tea (usu. green); tea break (at work); tea ceremony
display of dolls during Hinamatsuri; Hinamatsuri (March 3); Girls' Festival; Dolls' Festival
one's specialty; one's forte; specialty of a kabuki school
room; apartment; flat
① 山の尊称。② 山臥。
① 豆腐を作る過程において大豆から豆乳を絞りとった際に出る残りかす。
standard; set; routine; decided
bad temper; bad mood
bad temper; bad mood
water; (drinking) water; night entertainment business; nightlife worker; racy; titillating
sashimi; make-up
perfect; just right; ideal
poor; unsatisfactory; inadequate; cold; chilly
bureaucratic routine; red tape
son (of others); boy; young master; green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world
delivery (of a package, goods, etc.)
O-Bon; Obon; Bon Festival; tray
feigned ignorance
(for the) first time; something used (worn, etc.) for the first time; new item; first of the season (crop, fruit, etc.)
① 湯。人が熱く感じる程度(概ね摂氏40度以上)に温度を上げた水。
year-end gift; end of the year; year end
tearjerker; sob story; maudlin tale
sake cup
that's too bad; too bad for you!
usual; normal; stereotyped
poor; lame; ill-prepared
newly purchased item
going out (of a nobleman, etc.); visiting
pot; volcanic crater; (one's) buttocks; male homosexual; effeminate man
bento; Japanese box lunch
recommendation; advice; suggestion; encouragement
needlework; sewing; seamstress
charm; amulet
one's parents' home; one's origins; one's upbringing; one's past
festival; feast; carnival
princess; spoiled girl; hothouse flower; glue
chaperoning; monitoring someone's behaviour; watchdog; chaperone; watcher
calling on someone who is ill; enquiry; inquiry
hundred times worship (e.g. walking back and forth a hundred times before a shrine offering a prayer each time)
attendant; companion
① 手。
to meet (someone of higher status); (arch.) to be recognized (esp. by someone of higher status); (arch.) to be visible; (arch.) to be seen
quits; even; square
enjoyment; pleasure; diversion; amusement; hobby
touching a wrong card (in karuta); buzzing too early (in a quiz); making a mistress of a servant; mistress (who is one's servant)
① 何者かが姿形を変えたもので異様、奇怪な姿をしたもの。ばけもの。② 死者が生前の姿でこの世に現われたもの。幽霊。③ 普通のものより大きいこと、異形のもの。④ 御化け暦の略称。
buttocks; lower back; waist; kimono underskirt
good luck charm; uttered when using magic; abracadabra; presto
next; next person; room adjoining a noble's parlor
recommendation; advice; suggestion; encouragement
another helping; second helping; seconds; command to have dog place its second paw in one's hand
receiving; welcoming; going to meet; final call; call of fate; approach of death
another helping; second helping; seconds; command to have dog place its second paw in one's hand
① 手。
(the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.); interview (with one's superior); one's debut (first) appearance; debut (of a new product, work of art, actor, etc.); trial service (of a servant)
self-aggrandizement under pretense of aiding another (aggrandisement, pretence)
tea-ceremony procedures
pickled vegetables; pickles
① 子供の世話をすること。また、それをする人。② 手のかかる人の世話をすること。また、それをする人
serving tea (esp. at a company); tea server; tea lady
sashimi; make-up
① 汁をすくうのに使う長い柄のついた半球形の杓子。おたま。② カエルの幼生。蝌蚪。蛙子。(春の季語)③ 音符の俗称。
① 台所で働く下女。② 台所仕事。
sleepover; overnight stay
your native country; your hometown; my home country (i.e. Japan); countryside; country; (arch.) daimyo's territory (Edo period)
pot; (arch.) typical name for a female servant in the Edo-period; working at night; female with symptoms of gender identity disorder (e.g. a transvestite)
round, wooden container for cooked rice
osechi; food eaten during the New Year's Holidays
oyaki; fried round wheat or buckwheat flour cake with various fillings; imagawayaki; thick pancake containing bean jam, served hot
① 手を丁寧に言う語。② 相手を敬ってその手を言う語。③ 犬などが前足を人の手のひらにのせる芸。
personal (employee); employed; retained
son (of others); boy; young master; green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world
① 公開しないこと。上演することになっていた歌舞伎の演目、映画、テレビ番組などを取りやめにすること。② 江戸幕府の米蔵ならびに御金蔵
dismissal; firing; retirement; being relieved from one's post; being relieved of a burden
congratulation; congratulations; celebration; congratulatory gift; present
① 「しらせ」を丁寧に言ったもの。② 案内や通知を記した紙などのこと。
portable shrine (carried in festivals); buttocks; lower back; waist
primness; prim person; clear soup
attending (upon); keeping another company
cake or snack served with tea
please sit down; please have a seat
trip story; vacation story
portable shrine (carried in festivals); buttocks; lower back; waist
portable shrine (carried in festivals); buttocks; lower back; waist
store; shop
poorly made article; defective article; Gautama Buddha
poorly made article; defective article; Gautama Buddha
flattery; compliment
① 手などを拭くための、拭いてもびしょびしょにならない程度に水や湯で湿らせた布、薄いタオル。
regular customer; valued client
compliments; civilities; hospitality; special treatment; bill (at a restaurant); check
to be much obliged (to someone); to receive favor (favour); to be indebted; to be grateful
superiors; big shots; higher-ups; VIPs; dignitaries
perfunctory; apathetic; makeshift; slapdash; routine; usual
cinch; pushover; easy matter; light snack; cake served with tea
prayer; supplication
please sit down; please have a seat
guest; visitor; customer; client; shopper
tooth blackening; tooth-blackening dye
passing away; dying; death
pickled vegetables; pickles
bowel movement; evacuation
one's forte; strong point; specialty; speciality
sacred wine or sake; sake offered to the gods; sake
visit (to a shrine, grave, etc.); worship
one's favourite party trick (favorite); one's specialty; one's forte
① 公開しないこと。上演することになっていた歌舞伎の演目、映画、テレビ番組などを取りやめにすること。② 江戸幕府の米蔵ならびに御金蔵
perfect; just right; ideal
aburaage; thin deep-fried slices of tofu
another helping; second helping; seconds; command to have dog place its second paw in one's hand
congratulation; congratulations; celebration; congratulatory gift; present
special; auspicious; happy; naive; innocent; good-natured
breakup (of a ceremony, wedding, party, meeting, etc.); closure
burnt rice; scorched rice; crispy rice at bottom of cooking pan; woman who hangs out with gay men
good-naturedness; good-natured person; credulous person; easy mark
① 「しらせ」を丁寧に言ったもの。② 案内や通知を記した紙などのこと。
leavings; leftovers
acquaintance; making someone's acquaintance
exorcism rite; purification
money; coin; dough; moolah; brass
attending (upon); keeping another company
practice; training
one person; one customer; unmarried and childless older woman
official notice; Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace
honorific or polite prefix
thanks; gratitude; manners; etiquette; bow; reward
travelling incognito (traveling); special palanquin for carrying a daimyo or his wife incognito
the Emperor; His Majesty; the government; the authorities; proprietress; hostess
wrapped offering (of money)
primness; prim person; clear soup
burnt rice; scorched rice; crispy rice at bottom of cooking pan; woman who hangs out with gay men
① 食事の際の献立のなかで主食に付け合せて食べる料理を指す。副食。惣菜。② 沖縄の料理店で、豚肉と野菜の煮つけや、野菜炒めに卵焼きなどをのせたものなど③ 自慰行為のための視聴覚資料、または空想上の事柄。ずりねた。④ (俗語)ドラムセット等による、楽曲の合間に入れる短い即興演奏。フィル・イン。⑤ 善行・功労など、或いはその褒章・賞状・表彰のこと。主に京都方面で、官庁・役人(昭和期以前)を中心につかわれた。
bobbed hair
sitting between the host and guest of honour at a drinking party (honor); companion
scolding
elder sister; effeminate man
(your) judgment; discernment
last drink (of sake); last glass; last cup
drawing; painting; doodling; sketching
policeman; cop; walking in a circle (dog trick); (arch.) rounds (doctor, police beat, etc.); (arch.) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies)
help; aid; assistance
treasure; picture of a treasure ship; money; cash
(Japanese) restaurant
lecture (i.e. an admonishment); sermon
audience (with a person of high standing)
that's too bad; too bad for you!
very common way of tying a woman's kimono sash
ohajiki; traditional Japanese children's game similar to marbles, played with coin-shaped pieces made of coloured glass or plastic
aburaage; thin deep-fried slices of tofu
your home; your family; their home; (my) home
ahead; before; the future
offering
one person; one customer; unmarried and childless older woman
ochazuke; rice with tea poured on it
to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention
pity; sympathy; compassion; affection; love
dismissal; firing; retirement; being relieved from one's post; being relieved of a burden
tooth blackening; tooth-blackening dye
to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention
well-matched (esp. of a couple); becoming; suitable
① 腹の美化語。胴の、胃や腸などがある部分。胴の、肋骨より足(うしろあし)に近い部分のうち、背骨から肋骨の出る方向にある側の柔らかい部分。尻の反対側にあたる部分は、下腹と呼んで区別することがある。また特に胃、または胃腸。② ものを人や動物の胴に見立てて腹にあたる部分。もののふくらんだ部分。③ 人の、ものを深く考えたり考えをしまっておいたりする部分。
manners; behavior; behaviour
beside a nobleman; close aid (of a nobleman, etc.); place where a high ranking person resides; one's own city (of a shogun, lord, etc.); place under one's direct control; one's own turf
well-matched (esp. of a couple); becoming; suitable
economical; bargain; good value; good-value
long-awaited; long-waited-for; someone who has waited a long time; something that one has waited impatiently for
passing away; dying; death
older sister; elder sister; young lady; miss; ma'am; older girl
comical (story, song); comic; the comedy business (rakugo, manzai, etc.); something laughable
bill; note (currency)
eye; eyes; sight; vision; looking
policeman; cop; walking in a circle (dog trick); (arch.) rounds (doctor, police beat, etc.); (arch.) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies)
lowest-ranking guest at tea ceremony; tea master
boasting of one's hometown
begging; pestering; pleading; coaxing
tea-ceremony procedures; skill; dexterity; (arch.) you
display of dolls during Hinamatsuri; Hinamatsuri (March 3); Girls' Festival; Dolls' Festival
round, wooden container for cooked rice
promise; agreement; arrangement; something expected or predictable (e.g. running gag); typical or clichéd development (in a story); something considered obligatory or guaranteed (in a certain situation)
(next-door) neighbour; neighbor
guest; visitor; customer; client; shopper
① 呼ぶことの丁寧語。
① 太陽に敬意、親しみを込めた言い方。
① 汁をすくうのに使う長い柄のついた半球形の杓子。おたま。② カエルの幼生。蝌蚪。蛙子。(春の季語)③ 音符の俗称。
New Year's sake; spiced sake
local dialect; vernacular; provincialism
reply; answer; response
① 「寺(語義1)」の尊敬語、丁寧語。② 御寺様の略。寺の僧侶、特に住職を尊敬した語。御寺さん。
well-behaved (esp. children and pets); obedient; good
oyaki; fried round wheat or buckwheat flour cake with various fillings; imagawayaki; thick pancake containing bean jam, served hot
scolding; telling-off; talking-to; dressing-down
miyamairi; newborn child's first visit to a shrine (within about 30 days of being born); visiting a shrine
① 太陽に敬意、親しみを込めた言い方。
court of law in the Edo period, in which the parties sat on white sand
unveiling; debut; introduction
fortune slip (usu. bought at a shrine)
court of law in the Edo period, in which the parties sat on white sand
pert; tomboyish; impudent; lively; boisterous
(husked grains of) rice
pouring alcohol; person pouring alcohol for guests or customers (typically a woman); (apprentice) geisha; dancing girl
wheat gluten (usu. steamed or baked)
money; coin; dough; moolah; brass
long-awaited; long-waited-for; someone who has waited a long time; something that one has waited impatiently for
festival merrymaking; revelry
a recommendation; an order
type of household amulet or talisman, issued by a Shinto shrine, hung in the house for protection
scolding; telling-off; rebuke; lecture
buying; purchasing
kindness; courtesy
merchant's home (esp. used by apprentices, etc.); (your) rental home
freebie (e.g. with a purchase); something additional; price reduction; discount; exaggeration
let's see what you've got; show me what you've got
Buddhist priest; monk; son (of others)
beside a nobleman; close aid (of a nobleman, etc.); place where a high ranking person resides; one's own city (of a shogun, lord, etc.); place under one's direct control; one's own turf
official notice
connivance; overlooking
bill; note (currency)
weaning ceremony
the end; closing; being done for; that's it; that's enough; that's all
decorations; offerings; mere window dressing
beside a nobleman; close aid (of a nobleman, etc.); place where a high ranking person resides; one's own city (of a shogun, lord, etc.); place under one's direct control; one's own turf
acquaintance; making someone's acquaintance
precocious; precocious child
display of dolls during Hinamatsuri; Hinamatsuri (March 3); Girls' Festival; Dolls' Festival
bobbed hair
certificate; certified document; (the) thumbs up; seal of approval; paper with signature of the shogun or lord
setting the table; laying the table; setting up; getting one's ducks in a row; running interference
① 代価以上の金銭を支払ったときに戻される差額の金銭「釣り」の丁寧表現。釣り銭。
walk; walking
last drink (of sake); last glass; last cup
cold (drinking) water; (glass of) cold water; cold boiled rice
rice ball
① おやつに同じ。
favorite; favourite; pet (e.g. teacher's pet); bookmark (in web browser)
uniforms supplied to employees; an allotment
soup containing rice cakes and vegetables (New Year's dish)
(arch.) court lady with her own private chamber or office; low-class prostitute (Edo period)
your address; your place of residence
(private) geisha entertainment; being entertained by one or more geisha (in a tea house or traditional Japanese restaurant)
haughty
special; auspicious; happy; naive; innocent; good-natured
(someone else's) child
person sought by the police; wanted person; fugitive from justice
sumo wrestler
① 間食として食べられる菓子、果物、おにぎり、餅などのこと。特に午後三時ごろ食べるものをさす。おさんじ。
person who gets easily elated (when praised, etc.); person who readily chimes in with others; person who gets carried away easily
barking up the wrong tree; calling at the wrong house
barking up the wrong tree; calling at the wrong house
(the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.); interview (with one's superior); one's debut (first) appearance; debut (of a new product, work of art, actor, etc.); trial service (of a servant)
enquiry; inquiry
feigned ignorance
needlework; sewing; seamstress
① 食事の際の献立のなかで主食に付け合せて食べる料理を指す。副食。惣菜。② 沖縄の料理店で、豚肉と野菜の煮つけや、野菜炒めに卵焼きなどをのせたものなど③ 自慰行為のための視聴覚資料、または空想上の事柄。ずりねた。④ (俗語)ドラムセット等による、楽曲の合間に入れる短い即興演奏。フィル・イン。⑤ 善行・功労など、或いはその褒章・賞状・表彰のこと。主に京都方面で、官庁・役人(昭和期以前)を中心につかわれた。
weather; temper; mood
well-behaved (esp. children and pets); obedient; good
beanbag; beanbag juggling game; bobbling the ball
tatami room; dinner party in a tatami room with a geisha or maiko
all-night vigil over a body; wake
very common way of tying a woman's kimono sash
privy purse; money used for private purposes by the members of the Imperial family
one's native dialect
call; visit; inquiry; enquiry; question
baggage; luggage; burden; albatross around one's neck; excess baggage
one's speciality; one's forte; one's strong point
superiors; big shots; higher-ups; VIPs; dignitaries
① 子を孕むこと。
snack (to have with a drink); side dish
① 目上の人が杯に残したものを注いでもらった酒。② 会合や計画が成り立たず中止になること。
usual; normal; stereotyped
pubic hair
hired foreigner; foreign advisor hired by the Japanese government for their specialized knowledge to assist in the modernization of Japan at the end of the Bakufu and during the Meiji Era
flunky; cat's-paw; tool; person whose services are at the disposal of another
① 公開しないこと。上演することになっていた歌舞伎の演目、映画、テレビ番組などを取りやめにすること。② 江戸幕府の米蔵ならびに御金蔵
rice ball coated with sweetened red beans, soybean flour or sesame
compliments; civilities; hospitality; special treatment; bill (at a restaurant); check
New Year's sake; spiced sake
your address; your place of residence
please understand that...; please bear in mind that ...
① 自分の都合の良いように物事を進めること。② 地位や特権を利用して要領よく物事を取り計らうこと。
free service after one has finished one's apprenticeship
(woman's) ugly or homely face; old bag
① 食事の際の献立のなかで主食に付け合せて食べる料理を指す。副食。惣菜。② 沖縄の料理店で、豚肉と野菜の煮つけや、野菜炒めに卵焼きなどをのせたものなど③ 自慰行為のための視聴覚資料、または空想上の事柄。ずりねた。④ (俗語)ドラムセット等による、楽曲の合間に入れる短い即興演奏。フィル・イン。⑤ 善行・功労など、或いはその褒章・賞状・表彰のこと。主に京都方面で、官庁・役人(昭和期以前)を中心につかわれた。
① 子供の世話をすること。また、それをする人。② 手のかかる人の世話をすること。また、それをする人
seeing through (a trick, someone's mind, etc.)
to take care of
appetizer; starter; hors d'oeuvre
New Year's gift (usu. money given to a child by relatives and visitors)
enquiry; inquiry
spy working for the Edo shogunate; oniwaban
① 神社の祭礼で、神輿を臨時に安置する場所。(夏の季語)
cinch; pushover; easy matter; light snack; cake served with tea
dining table; (arch.) cooked rice
alcohol; sake
summoning; calling; riding; (high-quality) silk crepe (fabric)
① 花畑の美化語。② 森林限界より標高の高い場所に発達する、多年生植物の草原。③ ただの理想であり、現実にはなりそうもない空想や妄想。また、そのようなことを考えている人物。
bedpan; chamber pot; potty
playing house
fairy-tale book
court of law in the Edo period, in which the parties sat on white sand
goods to offer the junk dealer
moody person; temperamental person; fickle person
(your) time
telephone call; telephone (device)
standard; set; routine; decided
① 手を洗う場所、手水場。② 便所の婉曲表現。
notice or order handed down from above; announcement; notification; Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) to the concerned parties
bargain; good buy; budget
connivance; overlooking
please make yourself comfortable; please relax your sitting position
rice cracker; senbei; Japanese cracker
brow; forehead; prominent forehead; beetle brow; not catching anything (in fishing)
policeman's rope
little something; reward; tip
bowel movement; evacuation
please understand that...; please bear in mind that ...
(Nichiren Buddhism) memorial service for Nichiren (13th day of 10th month)
weak matcha
to like; to prefer; to be pleased by
(public) duty
New Year (esp. first three days); first month of the year; January
presence; appearance; attendance; visit; going out
festival merrymaking; revelry
drawing; painting; doodling; sketching
regular customer; valued client
dismissal; firing; retirement; being relieved from one's post; being relieved of a burden
snack (to have with a drink); side dish
wheat gluten (usu. steamed or baked)
dignitaries; very important persons; VIPs
cooked rice; meal
year-end gift; end of the year; year end
sacred wine or sake; sake offered to the gods; sake
tearjerker; sob story; maudlin tale
lowest-ranking guest at tea ceremony; tea master
please understand that...; please bear in mind that ...
(Nichiren Buddhism) memorial service for Nichiren (13th day of 10th month)
weak matcha
please make yourself comfortable; please relax your sitting position
impudence; sauciness
impudence; sauciness
to perform anal sex (between men); to bugger; to sodomize; to crash a car into the back of another (usu. used in the passive voice); to rear-end
unveiling; debut; introduction
grandchild
departure; leaving; starting; standing
Nichiren chant; (an empty) slogan
used article (esp. clothes)
dignitaries; very important persons; VIPs
chopsticks
bargain; good buy; budget
ochazuke; rice with tea poured on it
(geisha) teahouse; establishment where patrons are entertained by geisha
age (esp. advanced)
being postponed; being shelved; being put on hold; putting in storage; thing put in storage
connivance; overlooking
bill (e.g. at a restaurant); check
enquiry; inquiry
bureaucratic routine; red tape
burnt rice; scorched rice; crispy rice at bottom of cooking pan; woman who hangs out with gay men
trip story; vacation story
① 神社の祭礼で、神輿を臨時に安置する場所。(夏の季語)
Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace
pubic hair
one's native dialect
goods to offer the junk dealer
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines)
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines)
the founder of our sect (esp. in reference to Nichiren)
annual ceremony of reciting the names of the Buddhas
dashi (Japanese soup stock made from fish and kelp)
confections; sweets; candy; cake
charm; amulet
flattery; compliment
you
① どうしようもないこと。行き詰まっていること。手の施しようがないこと。降参すること。
special; auspicious; happy; naive; innocent; good-natured
charge (e.g. admission, menu item); cost; price
trouble; bother
trouble; bother
person who gets easily elated (when praised, etc.); person who readily chimes in with others; person who gets carried away easily
bill (at a restaurant); check
let's see what you've got; show me what you've got
lord; nobleman; daimyō; dignitary; master
buying; purchasing
incense
beside a nobleman; close aid (of a nobleman, etc.); place where a high ranking person resides; one's own city (of a shogun, lord, etc.); place under one's direct control; one's own turf
cake or snack served with tea
three people
alms-giving; charity; offerings (usu. money) to a priest (for reading sutras, etc.); financially supporting one's favorite celebrity (by buying merchandise, attending events, etc.)
boiled greens in bonito-flavoured soy sauce (vegetable side dish)
touching a wrong card (in karuta); buzzing too early (in a quiz); making a mistress of a servant; mistress (who is one's servant)
family trouble (quarrel); domestic squabble; internal squabble (over headship rights) in a daimyo family in the Edo period
cremated remains (esp. the bones); ashes
seamstress
multi-tiered food box
serving tea (esp. at a company); tea server; tea lady
portable shrine (carried in festivals); buttocks; lower back; waist
visiting a shrine or temple to give thanks; settling scores
enquiry; inquiry
changing one's clothes; a change of clothes
changing one's dress (e.g. at the wedding reception)
feigned ignorance
mid-year gift; summer gift
one's specialty; one's forte; specialty of a kabuki school
chaperoning; monitoring someone's behaviour; watchdog; chaperone; watcher
newly purchased item
hundred times worship (e.g. walking back and forth a hundred times before a shrine offering a prayer each time)
buttocks; lower back; waist; kimono underskirt
① 台所で働く下女。② 台所仕事。
smallpox; variola
to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention
one's forte; strong point; specialty; speciality
northern groundcone (Boschniakia rossica)
(Japanese) restaurant
lowest-ranking guest at tea ceremony; tea master
lecture (i.e. an admonishment); sermon
boasting of one's hometown
local dialect; vernacular; provincialism
miyamairi; newborn child's first visit to a shrine (within about 30 days of being born); visiting a shrine
scolding; telling-off; talking-to; dressing-down
Asian ginseng (Panax ginseng)
a recommendation; an order
low-ranking priest
mausoleum
Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace
weaning ceremony
merchant's home (esp. used by apprentices, etc.); (your) rental home
① おやつに同じ。
(private) geisha entertainment; being entertained by one or more geisha (in a tea house or traditional Japanese restaurant)
privy purse; money used for private purposes by the members of the Imperial family
one's native dialect
① 自分の都合の良いように物事を進めること。② 地位や特権を利用して要領よく物事を取り計らうこと。
flunky; cat's-paw; tool; person whose services are at the disposal of another
hired foreigner; foreign advisor hired by the Japanese government for their specialized knowledge to assist in the modernization of Japan at the end of the Bakufu and during the Meiji Era
free service after one has finished one's apprenticeship
Japanese style of calligraphy based on the gyōsho style popular in the Edo period
moody person; temperamental person; fickle person
to perform anal sex (between men); to bugger; to sodomize; to crash a car into the back of another (usu. used in the passive voice); to rear-end
annual New Year's poetry reading (held at the Imperial Court)
to perform anal sex (between men); to bugger; to sodomize; to crash a car into the back of another (usu. used in the passive voice); to rear-end
rice cracker; senbei; Japanese cracker
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines)
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines)
dashi (Japanese soup stock made from fish and kelp)
soy sauce; shoyu
broth; soup (esp. miso soup)
to flatter a higher-up; (lit.) to brush the dirt from a beard
to make a fortune
portable shrine used to transport a sacred object
shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest; seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine
shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest; seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine
to make a fortune
to flatter a higher-up; to suck up to; to curry favour; (lit.) to brush the dirt from a beard
Omuro (sect of Shingon Buddhism)
to stand high in one's superior's favor and trust
condolence gift; gift brought to a (Christian) funeral; flower money
shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest; seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine
portable shrine used to transport a sacred object
soy sauce; shoyu
dining table; (arch.) cooked rice
broth; soup (esp. miso soup)
starchy solution formed during rice cooking
to flatter a higher-up; to suck up to; to curry favour; (lit.) to brush the dirt from a beard
to flatter a higher-up; (lit.) to brush the dirt from a beard
pert; tomboyish; impudent; lively; boisterous
fortune slip (usu. bought at a shrine)
quits; even; square
perfunctory; apathetic; makeshift; slapdash; routine; usual
bedpan; chamber pot; potty
playing house
snack (to have with a drink); side dish
snack (to have with a drink); side dish
primness; prim person; clear soup
Kyoto-style side dish; meal of side dishes
starchy solution formed during rice cooking
please allow me to introduce myself
beggar
another's wife or daughter
please allow me to introduce myself
lord; master
sleep; rest
Nishiōji Oike Station
Examples (200 in total)
What's your name?
Please wait.
Are you waiting for anybody?