match; game; bout; contest
condition; state; health; state (of health); way; manner
① 何かを知らせるために決まった形をとって見せること、または聞かせること。② 前もって取り決めてあること。約束事。
(fighting) spirit; motivation; shout (for getting in the right mood to deal with something, etc.); cheer; kiai; short shout when performing an attacking move
① あいだ、すきま。② あいだ、いとま、てすき、ひま。③ 時々、時折、時遇。
① 利害や目的を同じくする人が集まって出資し、共同の事業をする約束で出来た組織。② 互いに組み付き争うこと。③ 労働組合。
① 頭数で割るなどして個々に割り当てた分量や金額。割り当て。② 全体に対する部分の比。また、二つのものの比。比率。③ 状況や特徴から考えた標準的な基準と照らし合わせた予想と比べた具合。割。
① 具合が良くないこと。② 製品などでうまく機能しないこと。また、そのような箇所。
① あらかじめ決めておく仲間の間だけでの言葉あるいはキーワード。② 皆で掲げる目標。
suitable time; good time; propriety; moderation
① 座った姿勢か片膝立ての姿勢から抜刀して敵を斬る剣技。② 鞘から刀を抜きざまに斬りつける剣技。③ 検地において、実際の測量をせず書面で済ませること。
match; game; bout; contest
that kind; competition; match
between times; when there's a spare moment
interval; distance; suitable time; appropriate opportunity; distance between opponents (kendo)
aiki (principle that allows a conditioned practitioner to negate or redirect an opponent's power)
colouring; coloring; shade (of colour); flavour; nuance; feel
formal marriage interview; marriage meeting
unbecoming; improper; unsuitable; ill-matched; unworthy of
meeting; rendezvous; encounter; confluence
① に記載される、筝及び三絃の曲名。② 三味線の曲で歌と歌との間に奏でられる曲。間奏。(手はメロディーのこと。)③ 曲の調子に合わせて挟む、拍手や掛け声。はやしことば。④ 転じて、会話や物事の中で間のつなぎとなる発言や動作。
keeping accounts; balancing accounts
well-matched (esp. of a couple); becoming; suitable
between-season wear; spring and autumn clothing
disposition; temperament; turn of mind; atmosphere; feeling
chum; pal; dagger; stiletto; unbalanced record of wins between two wrestlers
baggage claim tag (at hotels, stations, etc.)
person of mixed parentage; crossbreed; Eurasian; hybrid; crossbreed
reason; circumstances; meaning
tidal hour; right time; favourable opportunity (favorable)
implication; nuance; shade of meaning; connotation
weather; course of events
affinity; compatibility; chemistry (between people)
① 布の生地の品質。② 囲碁で、中盤の優劣の状態。
check (e.g. baggage claim); tag; token; tally; score
relative; person to whom one is close
meeting of the stars Vega and Altair (on the night of Tanabata); meeting of the two love stars
① 別の帳簿や書類と照らし合わせたしるしに押す印のこと。
① しばしば会話中に挿入される間投詞やうなずきなどの行動。② 二人の鍛冶職人が交互に槌を打つこと。
meat of a fish (e.g. tuna) that is dark red with blood, usu. coming from the parts close to the spine
fresh or dried fish preserved in salt
tidal hour; right time; favourable opportunity (favorable)
between-season wear; spring and autumn clothing
common (e.g. fishery or hunting ground); commonage
well-matched (esp. of a couple); becoming; suitable
negotiations; bargaining; dialogue; duet
official seal; verification seal; affixing a seal to an official document; making a joint signature or seal
official seal; verification seal; affixing a seal to an official document; making a joint signature or seal
texture (cloth, fabric, paper); feel; appearance
bench used by kabuki actors during performance; for enemies and allies to pull back their troops at the same time; responding to enemy arrow fire with arrow fire
① 紙の大きさの一つ。縦七寸、横五寸のもの。② 浮世絵版画の大きさの一つ。縦一尺一寸、横七寸五分のもの。
competitive bids or bidding
double-pointed nail; dowel
collation of sections (bookbinding); gathering
stew made from multiple ingredients
double-pointed nail; dowel
wedge (for securing objects together); tie; bond
L-shaped nail; staple; small clamp
Japanese curry with an additional topping (e.g. shredded beef, hayashi-rice sauce, etc.)
doing something together; co-owning something and using it together; being on par with one another