jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
inherit
Info
Frequency
Top 800-900
Type
Jōyō
?
Shinjitai
?
Kanken
Level 4
Heisig
1470
Old form
繼
Readings
つ
(60%)
けい
(37%)
まま
(2%)
つぎ
Composed of
糸
thread
米
rice
𠃊
picture frame
Used in vocabulary (208 in total)
継
つ
ぐ
to succeed (a person, to a position, etc.); to inherit; to patch (clothes); to mend; to add (e.g. charcoal to the fire); to replenish with
受
う
け
継
つ
ぐ
to inherit; to succeed; to take over
引
ひ
き
継
つ
ぐ
to take over; to hand over
205 more...
Examples (59 in total)
彼
かれ
は
父
ちち
の
仕
し
事
ごと
を
継
つ
ぎたい。
He wants to take over his father's business.
母
はは
親
おや
の
青
あお
い
目
め
を
受
う
け
継
つ
いでいる。
She inherited her mother's blue eyes.
この
習
しゅう
慣
かん
は
世
せ
代
だい
から
世
せ
代
だい
へと
受
う
け
継
つ
がれてきた。
This custom has been handed down from generation to generation.
私
わたし
は
彼
かれ
の
財
ざい
産
さん
を
受
う
け
継
つ
いだ。
I inherited his estate.
この
会
かい
社
しゃ
は
誰
だれ
が
引
ひ
き
継
つ
ぐと
思
おも
う?
Who do you think will take over the company?
僕
ぼく
が
君
きみ
の
仕
し
事
ごと
を
引
ひ
き
継
つ
ごう。
I'll take over your job.
彼
かれ
は
父
ちち
からその
商
しょう
売
ばい
を
引
ひ
き
継
つ
いだ。
He took over the business from his father.
彼
かれ
は
父
ちち
親
おや
の
仕
し
事
ごと
を
引
ひ
き
継
つ
いだ。
He took over his father's business.
彼
かれ
は
父
ちち
親
おや
の
会
かい
社
しゃ
の
経
けい
営
えい
を
引
ひ
き
継
つ
いだ。
He has taken charge of his father's company.
父
ちち
の
財
ざい
産
さん
を
引
ひ
き
継
つ
いだ。
I inherited my father's property.
私
わたし
の
息
むす
子
こ
が
仕
し
事
ごと
を
引
ひ
き
継
つ
ぐだろう。
My son will take over the job.
私
わたし
は
商
しょう
売
ばい
を
父
ちち
から
引
ひ
き
継
つ
いだ。
I took over the business from Father.
父
ちち
親
おや
が
死
し
んだ
後
あと
、
彼
かれ
が
事
じ
業
ぎょう
を
引
ひ
き
継
つ
いだ。
He took over the business after his father died.
彼
かれ
が
引
いん
退
たい
したとき、
彼
かれ
の
息
むす
子
こ
が
商
しょう
売
ばい
を
引
ひ
き
継
つ
いだ。
When he retired, his son took over his business.
父
ちち
親
おや
が
引
いん
退
たい
すると
彼
かれ
は
商
しょう
売
ばい
を
継
つ
いだ。
On his father's retirement he took over the business.
議
ぎ
論
ろん
は
継
けい
続
ぞく
中
ちゅう
だ。
Discussions are ongoing.
この
伝
でん
統
とう
は
代
だい
々
だい
受
う
け
継
つ
がれている。
This tradition has been passed down from generation to generation.
彼
かれ
は
莫
ばく
大
だい
な
遺
い
産
さん
を
受
う
け
継
つ
いだ。
He inherited a great fortune.
夫
おっと
の
死
し
後
ご
彼
かの
女
じょ
が
事
じ
業
ぎょう
を
引
ひ
き
継
つ
いだ。
She took over the business after her husband died.
彼
かの
女
じょ
の
死
し
後
ご
は
彼
かれ
が
事
じ
業
ぎょう
を
引
ひ
き
継
つ
いだ。
He took over the business after her death.
初
はじ
めはさ、
家
いえ
の
仕
し
事
ごと
を
継
つ
ぐ
気
き
はさらさらなかったんだ。
At first, I had no intention of taking over the family business.
ジョンが
引
いん
退
たい
した
時
とき
、
息
むす
子
こ
が
事
じ
業
ぎょう
を
引
ひ
き
継
つ
いだ。
When John retired, his son took over his business.
ジョンはその
会
かい
社
しゃ
できっと
父
ちち
のあとを
継
つ
ぐだろう。
John is sure to succeed his father in the company.
彼
かれ
は
王
おう
位
い
を
継
つ
ぐだろう。
He will succeed to the throne.
王
おう
子
じ
が
王
おう
位
い
を
継
けい
承
しょう
した。
The prince succeeded to the throne.
誰
だれ
が
王
おう
位
い
を
継
つ
ぐのですか。
Who will succeed to the throne?
君
きみ
が
日
に
本
ほん
を
離
はな
れている
間
あいだ
は、
私
わたし
が
君
きみ
の
職
しょく
務
む
を
引
ひ
き
継
つ
ぎましょう。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
私
わたし
が
君
きみ
の
職
しょく
務
む
を
引
ひ
き
継
つ
ごう。
I'll take over your duties.
エドワード
エドワアド
が
叔
お
父
じ
の
財
ざい
産
さん
を
継
つ
いだ。
Edward inherited his uncle's estate.
私
わたし
が
不
ふ
在
ざい
の
間
あいだ
は
俊
しゅん
が
私
わたし
の
仕
し
事
ごと
を
引
ひ
き
継
つ
ぎます。
Shun will take over my job while I'm away.
彼
かれ
は、お
父
とう
さんのビジネスを
引
ひ
き
継
つ
ぎました。
He has taken over his father's business.
彼
かれ
はそのビジネスを
引
ひ
き
継
つ
いだ。
He took over the business.
裁
さい
判
ばん
は
10
とお
日
か
間
かん
継
けい
続
ぞく
して
行
おこな
われた。
The trial lasted for ten consecutive days.
彼
かれ
は
父
ちち
の
天
てん
才
さい
を
幾
いく
分
ぶん
受
う
け
継
つ
いでいる。
He has some share of his father's genius.
交
こう
渉
しょう
を
継
けい
続
ぞく
することで
合
ごう
意
い
しました。
We have agreed to continue the negotiations.
これらの
伝
でん
説
せつ
は
私
わたし
達
たち
の
子
し
孫
そん
に
語
かた
り
継
つ
がれるべきだ。
These legends should be handed down to our offspring.
神
しん
話
わ
や
伝
でん
説
せつ
は
代
だい
々
だい
語
かた
り
継
つ
がれていくべきだ。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.
国
こく
王
おう
の
長
ちょう
男
なん
は、
王
おう
座
ざ
の
後
こう
継
けい
者
しゃ
である。
The king's eldest son is the heir to the throne.
大
だい
臣
じん
は
新
しん
聞
ぶん
記
き
者
しゃ
たちからの
矢
や
継
つ
ぎ
早
ばや
の
質
しつ
問
もん
に
直
ちょく
面
めん
しなくてはならなかった。
The minister had to face a barrage of questions from the press.
これらの
古
ふる
い
慣
かん
習
しゅう
は
世
せ
代
だい
から
世
せ
代
だい
へと
受
う
け
継
つ
がれてきたものだ。
These old customs have been handed down from generation to generation.
彼
かれ
の
後
こう
継
けい
者
しゃ
についての
問
もん
題
だい
はまだ
論
ろん
争
そう
中
ちゅう
だ。
The matter of his successor is still under debate.
彼
かれ
はその
会
かい
社
しゃ
の
社
しゃ
長
ちょう
として
父
ちち
親
おや
の
後
あと
を
継
つ
いだ。
He succeeded his father as president of the company.
トムは
家
か
業
ぎょう
を
継
つ
いだ。
Tom inherited the family business.
小泉
氏
し
が
森
もり
氏
し
の
総
そう
理
り
大
だい
臣
じん
の
座
ざ
を
引
ひ
き
継
つ
いだ。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.
「
動
どう
物
ぶつ
園
えん
にはどうやって
行
い
ったの?」「
電
でん
車
しゃ
とバスを
乗
の
り
継
つ
いで
行
い
ったよ」
"How did you get to the zoo?" "I rode the train, and then the bus."
トムは
父
ちち
親
おや
の
事
じ
業
ぎょう
を
継
つ
ぐため、ボストンに
戻
もど
った。
Tom moved back to Boston to take over his father's business.
どちらの
王
おう
子
じ
が
正
せい
統
とう
な
王
おう
位
い
継
けい
承
しょう
者
しゃ
か。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
そのコンサートは
生
なま
中
ちゅう
継
けい
された。
The concert was broadcast live.
英
えい
国
こく
人
じん
は
自
じ
由
ゆう
の
継
けい
承
しょう
者
しゃ
である。
The English are the heirs of freedom.
この
地
じ
所
しょ
は
私
わたし
の
継
まま
母
はは
のものです。
This part of the land belongs to my stepmother.
乗
の
り
継
つ
ぎに
間
ま
に
合
あ
わなかった。
I missed my connecting flight.
ブッシュが
大
だい
統
とう
領
りょう
としてレーガンのあとを
継
つ
いだ。
Bush followed Reagan as president.
大
だい
統
とう
領
りょう
として
誰
だれ
がレーガンのあとを
継
つ
ぐだろうか。
Who will succeed Reagan as President?
討
とう
論
ろん
を
継
けい
続
ぞく
することを
動
どう
議
ぎ
します。
I move that we continue the discussion.
新
しん
大
だい
臣
じん
は
月
げつ
曜
よう
日
び
に
職
しょく
務
む
の
引
ひき
継
つぎ
をした。
The new minister took over the job on Monday.
アトランタ
行
い
きの
乗
の
り
継
つ
ぎ
便
びん
はありますか。
Can I get a connecting flight to Atlanta?
ボストン
行
い
きの
乗
の
り
継
つ
ぎ
便
びん
に
乗
の
りたいのですが。
I want to get a connecting flight to Boston.
大
おお
阪
さか
行
い
きの
乗
の
り
継
つ
ぎ
便
びん
はありますか。
Can I get a connecting flight to Osaka?
これは
昭
しょう
和
わ
座
ざ
から
舞
ぶ
台
たい
中
ちゅう
継
けい
です。
This is a direct broadcast from the Showa theater.