du; Ihr (in der modernen japan. Sprache abwertende Anrede; im altsprachlichen Japanisch jedoch eine höfliche Anrede)
dein Heim; Heim eines anderen; deine Familie; du (Personalpron. 2. Ps. singular; leichte Höflichkeit ausdrückende Anrede einer nicht allzu nahestehenden Person)
Empfehlung; besondere Empfehlung; Ratschlag
elegant; schick; Schickimicki…; gestylt; Eleganz; Schickheit
kostenlose Zugabe; Beigabe; Rabatt; Extra; Mehr
Gespenst; Schreckbild; der schwarze Mann (beim Fangen-Spielen); etwas Riesiges
Tunte; Schwester; Krater (eines Vulkans); Magd; Dienstmädchen; Hintern
jmdn. begleiten; Begleitung (eines Vorgesetzter); Begleiter
Beilage; Nebengericht; Beilage (zum Reis); Wichsvorlage (weil es nicht das Hauptgericht ist)
Geld; Schatzschiff (auf dem die sieben Glücksgötter fahren); Bild eines Schatzschiffes (das einem gute Träume bringen soll, wenn man es unter das Kopfkissen legt); ein Schatz; etw., das einem wertvoll ist; jmds. anderen Kinder (wenn man diese loben möchte)
Nachmittagskaffee; Vesper; Zwischenmahlzeit am Nachmittag
elder sister; effeminate man
Bauch; Magen; Leib (überwiegend von Frauen und Kinder gebraucht, ursprüngl. frauenspr.); Mahl; Mahlzeit; Watte
Gesäß; Hintern; Hinterteil; Popo; Hüfte
Stirn; vorstehende Stirn; Person mit vorstehender Stirn
(one's) older brother; lad; sonny
bestrafen; züchtigen; Schelte; Hinrichtung; Todesstrafe
Speicher; Magazin; Lagerhaus; Lagerschuppen; Okra; Gemüseeibisch
Du; Ihr (Bez. für einen Höherstehenden)
Schöpflöffel; Schöpfkelle; Kaulquappe; Musiknote
Beschwörungsformel; Zauberspruch; Bannspruch; Zauberei
Gesellschaft-Leisten; Pflege; nächtliches Aufwarten
Nachttopf; Topf; Bettpfanne
Ruhetag; Urlaub; Schlafen; Gute Nacht!; Nacht! (informell)
Schöpflöffel; Schöpfkelle; Ei
Fehlschlag; Misserfolg; Missgeburt (eigentl. Shakyamuni Buddha)
Pagenschnitt; Bubikopf (benannt nach den japanischen Flusskobolden Kappa)
bitten; Wunsch; Hoffnung; Bitte
guten Morgen! (Gruß am Morgen; wörtl. es ist früh!); guten Morgen!; guten Tag! (im Unterhaltungs-, Film- und Rundfunkgewerbe Gruß beim Betreten der Arbeitsstätte); guten Morgen!; guten Tag! (Gruß beim ersten Zusammentreffen an diesem Tag)
northern groundcone (Boschniakia rossica)
Rede; Gespräch; Unterhaltung; Geschichte; Erzählung
Amulett; Glücksbringer; Talisman
Mutter (höfliche Bez. der Mutter jmds. anderen); Mama; Mutti (höfliche Anrede der eigenen Mutter)
plaudern; schwatzen; einen Schwatz halten; Schwätzer; Plauderer; Klatschbase
Süßigkeiten; Kuchen; Konditorwaren; Konfekt; Gebäck
Vater (höfliche Anrede des eigenen Vaters od. Bez. des Vater jmd. anderes)
Souvenir; Reisemitbringsel; Wort bei einem Kinderspiel zum Abschied; etw. Unangenehmes, das man von jmdm. bekommen hat (z.B. eine Geschlechtskrankheit)
O・kara (Reste von der Tōfu-Produktion; gekocht od. gebraten als Nebengericht gegessen); Überreste von der Tōfu-Herstellung
(arch.) Hofdame mit eigenem Zimmer am Hof des Shōguns; (arch.) langjährige, leitende Angestellte
Kunstfertigkeit; Etikette bei der Teezeremonie
thanks (for coming, helping, etc.); glad you could make it; tiredness; fatigue
Erster; Zukunft; das, was vor einem liegt
begging; pestering; pleading; coaxing
Asian ginseng (Panax ginseng)
erfreulich; glücklich; glückverheißend; naiv; arglos; leicht zu betrügen
Bentō; O-Bentō; Imbiss zum Mitnehmen; am Mund haftender Essenrest; am Mund klebendes Reiskorn
rice cakes; pounded mochi rice
O-shibori; feuchtes Erfrischungstuch; Gästen gereichtes feuchtes warmes oder kaltes Handtuch, um sich damit die Hände und evtl. das Gesicht abzuwischen
vorgetäuschte Unschuld; vorgespiegelte Unwissenheit
Haus; Heim; Wohnung; du; Sie
sich einen Nachschlag holen; einen Nachschlag nehmen; eine weitere Portion; Nachschlag; ein weiteres Glas (von etw. was man gerade isst od. trinkt)
Prinzessin; Edelfräulein; verwöhntes Mädchen, das keine Ahnung von der Welt hat (verwendet, um sich über das Mädchen lustig zu machen); Stärke; Reisstärke
Gruß; Begrüßung; gute Manieren; Dankbarkeit; Vergütung (höfliche Form von rei礼)
Osechi; festliches Essen zu Neujahr
Herr; Dame (höfliche Bez. für andere Menschen)
alter Mann; (mein)Großvater; Opa; ein alter Mann; ein Opa
einen Hund erst auf Kommando fressen lassen; Aufschieben eines Plans oder einer Verabredung
Reisbrei; Reisgrütze; weichgekochter Reis; Brei (wird in Japan insbesondere bei Magenproblemen empfohlen)
Spezialität; Steckenpferd; Hobby; jmds. Spezialität; jmds. Stärke; jmds. Steckenpferd
Störung; Belästigung; Hindernis; Hemmnis; Behinderung; Einmischung
Frühreife; frühreifes Kind
Zöpfe; eine Bindeweise für Damen-Obi
Tee; grüner Tee; Teezeremonie; Teekult; Teepflanze; Teestrauch
Verbeugung; Verneigung; Kompliment; Gruß; sich verneigen; sich verbeugen
Einmischung; Aufdringlichkeit; aufdringlich
Schnäppchen; vorteilhafter Kauf; Nützlichkeit
Dienst; Beruf; Gottesdienst; Sūtren-Rezitation; Geld, um eine Geisha oder Prostituierte kommen zu lassen; Pflicht
shintōistische Reinigungszeremonie; Austreibung böser Geister
wohlwollende Unterstützung; Hilfsbereitschaft; Wohlwollen; Liebenswürdigkeit
heißes Wasser; Badewasser
sit down; sit up; Sit! (to a dog)
Gast; Kunde; Herrschaften; mein Herr; meine Dame
granny; grandma; gran; old lady; old woman
Anvertrauen; Überlassen; Übergeben
(kaltes)Wasser; kaltes Wasser zum Trinken; Weihwasser; am Altar geopfertes Wasser
Topf; Kochtopf; Onabe; Magd; Dienstmädchen (Onabe war in der Edo-Zeit ein typischer Name für Dienstmädchen); Nachtarbeit
Kleinigkeit zu Essen; Knabberei (zum Bier oder Sake)
Ihre Mutter; Ihre Frau Mutter
gleich; einheitlich; gemeinsam; Gleichheit
Bedienung eines Feudalherren
Verlassen des Gebäudes; Eintreffen; Besuch (in Bez. auf ein Mitglied der kaiserlichen Familie oder den Shôgun)
Neujahrsschmuck; schmückendes Beiwerk ohne Gehalt; Galionsfigur
O・hagi; weiches Anko-Mochi (mit Anko bedecktes Mochi)
Niederkunft; Geburt; Entbindung
Beule; Geschwulst; Furunkel; Knubbel; Eiterbeule
gesellschaftlicher Umgang; Verkehr; Geselligkeit; gesellschaftliche Beziehungen
enjoyment; pleasure; diversion; amusement; hobby
eine Hochzeit od. Adoption bekannt geben; debütieren; Bekanntgabe einer Hochzeit od. Adoption; Debüt; erstes Auftreten
lustige Geschichte; komisches Lied; komische Vorstellung; Comedy; humoristische Unterhaltung
Wechselgeld; (ugs.)Rückgeld; (schweiz.)Retourgeld; Herausgeld
Neujahrsgeschenk; Geldgeschenk zu Neujahr
schlechte Laune; Ärger; Verdruss; Missfallen
Hilfe (höfl.); Hausmädchen; Haushaltshilfe
Ruf; Herbeiruf; Herbitten; Vorladung
promise; agreement; arrangement; something expected or predictable (e.g. running gag); typical or clichéd development (in a story); something considered obligatory or guaranteed (in a certain situation)
Neujahr; Neujahrsfeiertage; Januar; Hartung; Grund für Zufriedenheit und Freude
einfach; schlicht; grob; nachlässig; unachtsam
Mikoshi; tragbarer sänftenartiger Schrein
Schwärzen der Zähne (insbes. von verheirateten Frauen); Farbe, um die Zähne zu schwärzen
Ihre Tochter; Mädchen; junge Dame
(someone else's) daughter
Lange Zeit nicht gesehen!
gutmütiger Kerl; Einfaltspinsel; Simpel; gutmütig
Bonfest; Allerseelenfest; buddhistisches Totengedenken; Tablett; Präsentierteller
hand; arm; handwriting; penmanship; 'shake' (command to have a dog place its paw in your hand)
Teilen; Teil; Anteil; etw. mit jmdm. teilen
in Papier gewickelter Geldbetrag
soup containing rice cakes and vegetables (New Year's dish)
Fläche mit weißem Sand innerhalb eines Gerichthofes, wo Verdächtige und Zeugen von einem Richter befragt wurden
Hinweis; Entschuldigung; Absage; Ablehnung; Verbot
feiern; Gratulation; Glückwunsch; Feier; Fest
Amulett; Talisman; Schutzzeichen
Vorbereitungen; Vorkehrungen
sehnliches Warten; Warten wie auf Kohlen; etw. sehnlich erwartetes
vererbte Kleidung; Reste eines einem Gast servierten Essens; Fahrt aufs Land (in Kyōto übliche Bez.)
scolding; telling-off; rebuke; lecture
Livree; vom Arbeitgeber zur Verfügung gestellte Kleidung; etw. von außen Aufgezwungenes
Teil eines Profites, der gnädigerweise an jmdn. abfällt; Brotkrumen des Herrn
abgelegtes Kleidungsstück; gebrauchter Artikel
aburaage; thin deep-fried slices of tofu
honorific or polite prefix
schwulen Sex haben; einem Auto hinten auffahren
jmds. Angebot; jmds. Worte
Großmutter; Oma; alte Frau; Greisin
well-matched (esp. of a couple); becoming; suitable
Botengang; Besorgung; Erledigung; Bote
Abholen; Entgegen-Gehen; Empfang der Seelen der Vorfahren zum Bonfest; Kommen Buddhas, um einen Sterbenden ins Paradies abzuholen
Bemühung; Hilfe; Sorge; Beistand; Unterstützung
Kompliment; Schmeichelei; Höflichkeit
asking; enquiring; searching; looking for
Fortgehen; Verlassen des Ortes, an dem man ist; Abschied; fortgehen; den Ort verlassen, an dem man ist
üblich; gewohnt; konventionell; Routine…; stereotyp; Herkommen; Althergebrachtes
graziös; anmutig; elegant; bescheiden; dezent; zurückhaltend
der Nächste (ehrerb.-höfl.); Nebenzimmer; Kammerzofe des Shōgun oder eines Daimyō (in der Edo-Zeit); Dienstmädchen; Zimmermädchen (jmds. anderen; ehrerb.-höfl.)
Obrigkeit; Regierung; Behörde; Kaiser
Aufforderung; Vorladung; Bestellung; Omeshi-Kreppseide
Sashimi; Kosmetik; Schminke
silly person; dumb-bunny; dope
oberflächlich; flüchtig; nachlässig; beiläufig; oberflächlich; in oberflächlicher Weise
Horsd’œuvre; Kleinigkeit zu Essen, die serviert wird, sobald der Gast sich setzt
(ursprüngl.)Sohn; junger Herr (höfliche Bez.); Muttersöhnchen; großes Kind; grüner Junge
audience (with a person of high standing)
Opfer; Opfergabe; Weihgabe; Votivgabe
regular customer; valued client
Außerdienststellung; Entlassung; Hinauswurf; Rausschmiss; Beseitigung; Entsorgung
Einsicht; Urteil (höflich für hantei判定, mekiki目利き etc.)
Almosen (z. B. für einen buddhistischen Priester bzw. als Gegenleistung für Sūtralesen od. andere Dienste; höfliche Form von fuse布施)
zart Blanchiertes als Nebenspeise
sexuelles Verhältnis zwischen Dienstherrn und Angestellter; Berühren einer falschen Spielkarte
O・chazuke (mit Tee übergossene Schale Reis)
Handlung, die vorgeblich zu jmds. Wohl ist, aber in Wirklichkeit den eigenen Interessen dient
Kompliment; Schmeichelei; Höflichkeit; Rechnung
Rechnung (z.B. im Restaurant)
little something; reward; tip
Pickles; Tsukemono; eingelegtes Gemüse
Opfersake; Opferwein; den Göttern geweihter Sake
Affektiertheit; affektierte Person; mit Sojasoße gewürzte Dashi-Brühe
Reiskübel; Reiszuber; Reistrog
Moneten; Geld (ursprüngl. frauenspr.)
Teegebäck; leichtes Gebäck; kleiner Imbiss; Klacks; etwas lächerlich Leichtes; Lappalie
O・taiko-Knoten (Bindeweise für den Kimono-Obi); Nettigkeiten, die man jmdm. sagt, um ihn bei Laune zu halten
dining table; (arch.) cooked rice
sitting between the host and guest of honour at a drinking party (honor); companion
Gast; Kunde; Herrschaften; mein Herr; meine Dame
gegeneinander; einander (höfl.)
Erwiderung; Gegengeschenk; Vergeltung; Wechselgeld; Rückgeld
Lieblings…; Liebling; Favorit; Bookmark; Lesezeichen
Besuch; Krankenbesuch; Erkundigung nach der Gesundheit; Besuch bei jmdm. dem ein Unglück widerfahren ist; Erkundigung nach dem Befinden (bei jmdm., der krank ist, oder dem ein Unglück widerfahren ist); Brief, um sich nach jmds. Gesundheit zu erkundigen
der letzte Sake (bei einem Bankett)
call; visit; inquiry; enquiry; question
Beilage; Nebengericht; Beilage (zum Reis); Wichsvorlage (weil es nicht das Hauptgericht ist)
Nachricht; Mitteilung; Benachrichtigung; Meldung
Kompliment; Schmeichelei; Höflichkeit
Babysitting; Aufpassen auf Kinder; Babysitter
Durchschauen (der Gedanken, Absichten eines anderen)
sleepover; overnight stay
Körper; Sie (höfliche Bez. für den Körper eines anderen, sowie für den anderen selbst); Körper; Sie
etw., das man das erste Mal tut, isst, trägt etc
Telefon; Anruf; Telefonanruf
delivery (of a package, goods, etc.)
etw., gegen das man nichts machen kann
Wetter; gutes Wetter (höfl.); Stimmung; Laune; Pleite-Sein
manners; behavior; behaviour
Begleiter; Aufwärter; Kammerdiener; Kammermädchen
offizielle Garantie; Papier, welches die Unterschrift des Shōgun oder eines Daimyō trägt
Schreinbesuch; Tempelbesuch; Wallfahrt; Grabbesuch
Erscheinen; Anwesenheit; Verlassen des Hauses (höfliche Form)
(next-door) neighbour; neighbor
in Diensten stehend (als Chauffeur, Leibarzt etc.); Privat…; Leib…; In-Diensten-Stehen
Blumengarten; Blumenbeet; Blumenwiese; Blumenfeld; Traumschloss; Luftschloss
jmds. starke Seite; jmds. Stärke
Festtrubel; Festrummel; Durcheinander eines Matsuri; unnötiges Aufhebens von einer Sache
Berg (z.B. wenn der Berg ein religiöses Objekt der Verehrung ist verwendet)
well-behaved (esp. children and pets); obedient; good
Sūtra; buddhistische Schrift; langer, schwer verständlicher Text
Mond (z.B. wenn man seine Schönheit lobt)
leichtsinniger Mensch; flatterhafter Mensch; übermütige Person; angepasste opportunistische Person
Bekanntmachung; öffentliche Anordnung; Erlass; Notiz; Warnung
hohes Tier; Koryphäe; Würdenträger; VIP
Kasse (Schildaufschrift); Rechnung
let's see what you've got; show me what you've got
drawing; painting; doodling; sketching
ideal; gut passend; etw., das wie bestellt kommt; etw., das genau passt
pity; sympathy; compassion; affection; love
lord; nobleman; daimyō; dignitary; master
Stoffbällchen (mit Bohnen gefülltes Stoffsäckchen zum Jonglieren)
Verfehlen der gesuchten Person od. des gesuchten Hauses
buddhistischer Priester; Mönch (freundlich-höfliche Bez.); kleiner Junge
Nähe einer höher stehenden Person; kaiserliche od. shōgunale Hauptstadt; Gebiet des Hauptquartiers des Machthabers
Gesuchter; von der Polizei Gesuchter (Täter oder Verdächtiger)
Kleidung (jmds. anderen; ehrerb.-höfl.)
(veraltet)Abreise; Aufbrechen (zu einer Reise); (höflicher Ausdruck für das)Heimgehen des Gastes
mit Tatami ausgelegtes Zimmer; Zimmer in japanischem Stil; Stube; Empfangszimmer; Party; Umtrunk
Totenwache; Gebet durch die ganze Nacht
japanisches Teegebäck (höfliche Form zu chauke茶請け)
acquaintance; making someone's acquaintance
das Nichiren-Gebet; Namu myōhō Renge・kyō; leeres Gerede; Reden ohne zu handeln
kaltes Wasser (zum Trinken); kalter gekochter Reis
one person; one customer; unmarried and childless older woman
wheat gluten (usu. steamed or baked)
profilierte Persönlichkeiten; Personen von Rang und Namen; große Tiere; VIP
Audienz; Debüt; Probedienstzeit; seinen ersten Auftritt haben
zart Blanchiertes als Nebenspeise
please sit down; please have a seat
Knochen; Gebeine; Asche; sterbliche Überreste
bargain; good buy; budget
that's too bad; too bad for you!
Satz ineinander passender Schachteln (meist Lackschachteln)
Inari; Erntegott; Inari-Schrein; (höfl.)Inari-zushi; Sushi-Reis in Aburaage-Taschen
serving tea (esp. at a company); tea server; tea lady
Teegeschäft; Teeladen; Teehändler; Teehaus; Café; Teeraum im Theater
Kompliment; Schmeichelei; Höflichkeit; Rechnung
Dankesbesuch bei einem Schrein; Begleichen einer alten Rechnung
Ausfall; Unterbrechung; Verschiebung
Puppen (beim Puppenfest); Puppenfest (japanisches Mädchenfest; am 3. März)
changing one's clothes; a change of clothes
traditionelle Spezialität einer Familie; jmds. spezielle Fähigkeit
Bürokratie; Bürokratismus; Amtsschimmel
Übliches; Althergebrachtes; Konvention; Routine
schnulzig; sentimental; zu Tränen rührend; Schnulze; etw. Sentimentales; etw. zu Tränen Rührendes
Aufpassen; Beaufsichtigen; Aufpasser; Aufseher
etw. neu Gekauftes; etw. neu Angeschafftes
oyaki; fried round wheat or buckwheat flour cake with various fillings; imagawayaki; thick pancake containing bean jam, served hot
hundertmaliges Aufsuchen eines Schreines od. Tempels, um einer Bitte an den Gott od. Buddha Nachdruck zu verleihen; Bestürmen mit Besuchen wegen einer Gefälligkeit
volkstümliche Erzählungen der Muromachi-Zeit
Geheimagent des Shōgun (nach außen hin mit der Pflege der Gartenanlagen im Edo-Schloss betraut; in der Edo-Zeit)
Küchenhilfe; Küchenmagd; Küchenmädchen; Küchenarbeit; Kochen
Tod (einer vornehmen Person)
Pocken; Pockennarbe; Geschwür; Furunkel
trip story; vacation story
Stuhlgang; Verdauung; Verständnis
Aufstellungsort des tragbaren Schreins beim Matsuri
jmds. besondere Stärke; jmds. Spezialität; jmds. Steckenpferd
lowest-ranking guest at tea ceremony; tea master
Predigt; Vorlesung; Belehrung
Toso (mit Kräutern gewürzter Sake, der am Neujahrstag getrunken wird)
Rüge; Verweis (durch einen höher Stehenden)
Wildfang; burschikoses Mädchen
besondere Anweisung (einer einflussreichen Person)
your address; your place of residence
Mausoleum; Ort, um den Geist eines Edelmannes zu verehren; Mausoleum
Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace
merchant's home (esp. used by apprentices, etc.); (your) rental home
please understand that...; please bear in mind that ...
nachmittägliche Zwischenmahlzeit (etwa um drei Uhr)
(private) geisha entertainment; being entertained by one or more geisha (in a tea house or traditional Japanese restaurant)
Geld (das ein Adeliger in Händen hält)
Selbstbedienung; Arrangement, dass man selbst den größten Nutzen hat
Zum-Handlanger-Werden; Handlanger; jmds. Werkzeug
Amerikaner und Europäer, die in der Meiji-Zeit nach Japan kamen um bei der Einführung westlicher Wissenschaft, Technik und Institutionen zu helfen
Gedenkfest (insbes. zum Gedächtnis des Todestages Nichirens)
(woman's) ugly or homely face; old bag
free service after one has finished one's apprenticeship
please make yourself comfortable; please relax your sitting position
nicht mehr gebrauchte Dinge, die man an den Lumpensammler verkauft
Kalligraphiestil; Richtung der Kunst des Verbrennens von Duftstoffen
launische Person; wetterwendische Person
schwulen Sex haben; einem Auto hinten auffahren
annual New Year's poetry reading (held at the Imperial Court)
rice cracker; senbei; Japanese cracker
Gründer einer Sekte; (insbes.)Nichiren
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines)
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines)
annual ceremony of reciting the names of the Buddhas
dashi (Japanese soup stock made from fish and kelp)
Omuro (sect of Shingon Buddhism)
to stand high in one's superior's favor and trust
condolence gift; gift brought to a (Christian) funeral; flower money
Sänfte, um den Gegenstand der Verehrung (z.B. eines Schreines) zu transportieren
Sojasoße; Suppe; Brühe; Saft
dining table; (arch.) cooked rice
Suppe; flüssiger Teil der Suppe; Soße, in die Nudeln getaucht werden; (insbes.)Miso・shiru; Misosuppe
starchy solution formed during rice cooking
another's wife or daughter
please allow me to introduce myself