jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
柳
やなぎ
の
下
した
に
何
い
時
つ
も
泥鰌
どじょう
は
居
お
らぬ
Meanings
Expression
Proverb
1. a fox is not taken twice in the same snare; there are no birds in last year's nest;
(lit.)
there aren't always loaches under the willow tree
Alt. forms
柳
やなぎ
の
下
した
にいつも
泥鰌
どじょう
はおらぬ
柳
やなぎ
の
下
した
に
何
い
時
つ
も
泥鰌
どじょう
は
居
お
らぬ
Kanji used
柳
willow tree
下
below
何
what
時
time
泥
mud
鰌
loach (fish)
居
to be (animate object)