jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
翻
ほん
訳
やく
Meanings
Noun
Verb (する)
1. translation
2. deciphering; decoding
Noun
Biology
3. translation
Alt. forms
翻
ほん
訳
やく
95%
飜
ほん
訳
やく
2%
ほんやく
1%
Kanji used
翻
flip over
訳
translation
Pitch accent
ほ
んやく
Top 10200
Conjugations...
Used in: 1037
Used in vocabulary (31 in total)
翻
ほん
訳
やく
家
か
translator
翻
ほん
訳
やく
機
き
translator (device, program); translation machine
翻
ほん
訳
やく
者
しゃ
translator
28 more...
Examples (45 in total)
この
翻
ほん
訳
やく
はどう?
How's this translation?
翻
ほん
訳
やく
を
手
て
伝
つだ
ってくれませんか?
Will you help me translate?
それを
翻
ほん
訳
やく
して
くれないか?
Could you translate that for me?
この
翻
ほん
訳
やく
、
間
ま
違
ちが
ってるよ。
This translation is wrong.
正
ただ
しい
翻
ほん
訳
やく
に
訂
てい
正
せい
しました。
I corrected the translation.
この
場
ば
合
あい
は、
翻
ほん
訳
やく
は
事
じ
実
じつ
上
じょう
不
ふ
可
か
能
のう
だ。
In this case, translation is, in effect, impossible.
他
ほか
に
翻
ほん
訳
やく
する
ものがないです。
I don't have anything more to translate.
翻
ほん
訳
やく
は
決
けっ
して
容
よう
易
い
ではない。
Translation is by no means easy.
この
本
ほん
は
何
なん
回
かい
か
翻
ほん
訳
やく
されている
。
This book has undergone several translations.
この
文
ぶん
の
翻
ほん
訳
やく
は
悪
わる
い
翻
ほん
訳
やく
。
The translation of this sentence is a bad translation.
あなたは
英
えい
語
ご
を
日
にっ
本
ぽん
語
ご
に
翻
ほん
訳
やく
できます
か。
Can you translate English into Japanese?
私
わたし
は
翻
ほん
訳
やく
は
無
む
料
りょう
ではやってない。
I don't translate for free.
その
翻
ほん
訳
やく
は
原
げん
典
てん
に
忠
ちゅう
実
じつ
だ。
The translation is true to the original.
彼
かの
女
じょ
はそれを
一
いち
語
ご
一
いち
語
ご
翻
ほん
訳
やく
した
。
She translated it word for word.
彼
かの
女
じょ
は
僕
ぼく
のためにすべてを
翻
ほん
訳
やく
した
。
She translated everything for me.
言
こと
葉
ば
を
翻
ほん
訳
やく
する
ことはとても
難
むずか
しい。
Translating languages is very difficult.
私
わたし
がこの
本
ほん
を
翻
ほん
訳
やく
する
のには
時
じ
間
かん
がかかる。
It would take some time for me to translate this book.
彼
かれ
はその
一
いっ
節
せつ
を
英
えい
語
ご
に
翻
ほん
訳
やく
した
。
He translated the verse into English.
トムってね、
手
て
紙
がみ
をフランス
語
ご
からドイツ
語
ご
に
翻
ほん
訳
やく
した
んだ。
Tom translated the letter from French into German.
あの
翻
ほん
訳
やく
は
原
げん
文
ぶん
に
忠
ちゅう
実
じつ
だそうだ。
That translation is said to be true to the original.
時
とき
と
共
とも
に、コンピューター
翻
ほん
訳
やく
はよくなると
思
おも
う。
I think machine translation will get better with time.
彼
かれ
らは
小
しょう
説
せつ
をロシア
語
ご
からアルメニア
語
ご
に
翻
ほん
訳
やく
した
。
They translated the novel from Russian into Armenian.
この
本
ほん
の
翻
ほん
訳
やく
ができるか
自
じ
身
しん
がない。
I'm not sure if I can translate this book.
私
わたし
は
彼
かれ
の
小
しょう
説
せつ
の
多
おお
くを
翻
ほん
訳
やく
で
読
よ
んだ。
I have read many of his novels in translation.
その
小
しょう
説
せつ
は
多
おお
くの
言
げん
語
ご
に
翻
ほん
訳
やく
されて
きた。
The novel has been translated into many languages.
彼
かれ
は
秘
ひ
書
しょ
にその
手
て
紙
がみ
を
英
えい
語
ご
に
翻
ほん
訳
やく
させた
。
He had his secretary translate the letter into English.
私
わたし
は
出
で
来
き
るだけその
詩
し
をうまく
翻
ほん
訳
やく
した
。
I translated the poem as best I could.
あなたの
新
あたら
しい
小
しょう
説
せつ
はもうフランス
語
ご
に
翻
ほん
訳
やく
されています
か?
Has your new novel already been translated into French?
このテキストを
日
にっ
本
ぽん
語
ご
からフランス
語
ご
に
翻
ほん
訳
やく
して
ください。
Please translate this text from Japanese to French.
ヨーコはいくつかの
詩
し
を
日
にっ
本
ぽん
語
ご
から
英
えい
語
ご
に
翻
ほん
訳
やく
した
。
Yoko translated some poems from Japanese into English.
私
わたし
が
知
し
っている
限
かぎ
りでは、この
本
ほん
はフランス
語
ご
に
翻
ほん
訳
やく
されていません
。
As far as I know, this book has never been translated into French.
本
ほん
当
とう
にコンピューターは
文
ぶん
学
がく
作
さく
品
ひん
の
翻
ほん
訳
やく
などできるのか。
Can computers actually translate literary works?
その
作
さっ
家
か
がそのおとぎ
話
ばなし
を
私
わたし
達
たち
の
母
ぼ
語
ご
に
翻
ほん
訳
やく
した
。
That author translated those fairy tales into our language.
彼
かれ
の
小
しょう
説
せつ
は
英
えい
語
ご
に
翻
ほん
訳
やく
されている
ので、アメリカで
広
ひろ
く
読
よ
まれている。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.
私
わたし
の
知
し
る
限
かぎ
りでは、その
本
ほん
は
一
いち
度
ど
も
日
にっ
本
ぽん
語
ご
に
翻
ほん
訳
やく
されていない
。
As far as I know, this book has never been translated into Japanese.
トムは、
日
にっ
本
ぽん
語
ご
の
例
れい
文
ぶん
を
英
えい
語
ご
に
翻
ほん
訳
やく
する
ことが
好
す
きだ。
Tom likes translating Japanese sentences into English.
詩
し
を
翻
ほん
訳
やく
する
難
むずか
しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
文
ぶん
章
しょう
を
理
り
解
かい
する
最
もっと
も
良
よ
い
方
ほう
法
ほう
は、それを
翻
ほん
訳
やく
する
ことである。
The best way to understand a sentence is to translate it.
私
わたし
は
翻
ほん
訳
やく
不
ふ
可
か
能
のう
なものを
翻
ほん
訳
やく
するということに
挑
ちょう
戦
せん
するのが
好
す
きです。
I like the challenge of translating the untranslatable.
どなたか
上
じょう
記
き
のコメントを
私
わたし
が
理
り
解
かい
できる
言
げん
語
ご
へ
翻
ほん
訳
やく
して
戴
いただ
けませんか?
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?
翻
ほん
訳
やく
の
質
たち
が
良
い
くなった。
The quality of translation has improved.
この1
節
せつ
を
読
よ
み、
日
にっ
本
ぽん
語
ご
に
翻
ほん
訳
やく
せよ
。
Read this passage and translate it into Japanese.
この
本
ほん
文
ぶん
の
全
すべ
ての
行
こう
を
翻
ほん
訳
やく
しなさい
。
Translate every line of this text.
このウェブサイトの
他
ほか
言
げん
語
ご
への
翻
ほん
訳
やく
を
手
て
伝
つだ
う
事
こと
ができますか?
Can I help translate the website into other languages?
この
本
ほん
は36の
言
げん
語
ご
に
翻
ほん
訳
やく
され
、
世
せ
界
かい
100ヶ
国
こく
以
い
上
じょう
で
出
しゅっ
版
ぱん
されている。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.