you; presence (of a god, nobleman, etc.)
natural; reasonable; obvious; usual; common; ordinary
① 自分に近い側。:こちら。② 目的の場所よりも少し前。:寸前。③ 一人称の一つ。茶の湯他、一般にも用いる、ややへりくだった表現。:自分、わたくし。④ 二人称の一つ。目下の人に対して使う高圧的な表現。:てめえ(転訛)、おまえ、貴様。⑤ 腕前、技量。特に茶の湯におけるもの。茶をたてる意味のときは「点前」と書くことが多い。:手並み、建て前。⑥ 対外的、社会的な体裁を取り繕わなければらない状況。
① 人や動物などにつけるその個体に固有の標識。名。② 事物につける個体に固有の標識。③ その物又は事を他の事物と区別するため、言語を用い、概念を代表して標識としたもの。
some time ago; recently; lately; last (Sunday, etc.); previous
① 人や動物などにつけるその個体に固有の標識。名。② 事物につける個体に固有の標識。③ その物又は事を他の事物と区別するため、言語を用い、概念を代表して標識としたもの。
adult; grown-up; person who has come of age; fully fledged; established; qualified
natural; reasonable; obvious; usual; common; ordinary
one's nature; characteristic; inherent; natural
face; official stance; public position or attitude (as opposed to private thoughts); ceremony for the erection of the framework of a house
① 前以て知らせること。予告。② 何かが起こるしるし。前兆。
① 一人が一回の飲食で食べたり飲んだりするのに適切と考えられる量の食べ物や飲み物。それらを入れるのに適した食器。一人分の食べ物、飲み物、食器。② 積極的な助力がなくてもするべきことをできるような、成熟した技量や人格を持つ人間。一丁前。③ 年齢や肉体が大人あるいは大人と見なせるような人間。一丁前。
tea-ceremony procedures; skill; dexterity; (arch.) you
one's nature; characteristic; inherent; natural
① 一人が一回の飲食で食べたり飲んだりするのに適切と考えられる量の食べ物や飲み物。それらを入れるのに適した食器。一人分の食べ物、飲み物、食器。② 積極的な助力がなくてもするべきことをできるような、成熟した技量や人格を持つ人間。一丁前。③ 年齢や肉体が大人あるいは大人と見なせるような人間。一丁前。
① 一人が一回の飲食で食べたり飲んだりするのに適切と考えられる量の食べ物や飲み物。それらを入れるのに適した食器。一人分の食べ物、飲み物、食器。② 積極的な助力がなくてもするべきことをできるような、成熟した技量や人格を持つ人間。一丁前。③ 年齢や肉体が大人あるいは大人と見なせるような人間。一丁前。
pitching forward (as if to fall); proactive; forward-looking; hasty (without sufficient preparation); rushed
morning; forenoon; just before noon
settlement for a dispute (esp. one caused by an affront or blunder); money paid to settle a dispute
handsome man; man's looks; good looks; manliness
right in front; just opposite; under the nose
forefoot; forefeet; foreleg; forelimb
a short time ago; a while ago; for some time
to the previous extent; as much as previously; as much as one used to
presence (of a god, emperor, etc.)
presence of other people; (in) public; (in) front of others
front-facing; forward-looking; positive; constructive
① 一人が一回の飲食で食べたり飲んだりするのに適切と考えられる量の食べ物や飲み物。それらを入れるのに適した食器。一人分の食べ物、飲み物、食器。② 積極的な助力がなくてもするべきことをできるような、成熟した技量や人格を持つ人間。一丁前。③ 年齢や肉体が大人あるいは大人と見なせるような人間。一丁前。
presence of other people; (in) public; (in) front of others
front and back; before and behind; before and after
a long time ago; long before now
front (of a piece of traditional Japanese clothing)
covering private parts (esp. actors during filming); minimal bikini bottom (held only by tiny straps or adhesive tape); lined hakama that bulge in the front
way of speaking; profession
① 注文を受けた店が直接客のもとに、主に料理などの商品を届けること。
adult; grown-up; person who has come of age; fully fledged; established; qualified
the year before a critical age; the year before an inauspicious year
chef (esp. of high-end Japanese cuisine); cook; area of a kitchen that contains the chopping board
previously; some time ago
long ago; previous; of a former age
wearing a kimono with the right side over the left (normally used only for the dead); going badly (one's business, one's fortune, the economy); being in a bad financial situation; front left; front and left
former boyfriend; ex-boyfriend
crest (of a helmet); plume; pompom; figurehead
frontal sandal strap (between the toes)
placket (clothing); facing
① 前・面前の丁寧語。② 貴人・住職などの尊敬語。
a few years ago; some years back
paying one's own expenses; going into business for oneself; working independently; person who earns their own living
one hundred years ago; a hundred year previously
share; portion; quota; cut
advance payment; money paid in advance
preface; introduction; lead in (to a joke, question, etc.); lead up; payment in advance (by bank transfer); swinging (one's body) forward
previous work; preceding work; first crop grown in a double-cropped field; preceding crop
calm before a storm; lull before the storm
for two people; (work) of two; (meals) for two
(degree of) public interest in forthcoming event or performance; advance reviews
to cover one's private parts
front right; front and right; before and right; right side under (clothing)
① 相撲における幕内力士の階級で横綱と三役を除いたもの。十両より上、小結より下。平幕。
part of the fabric that is wrapped farthest from the skin when wearing a garment that is wrapped in front of one (such as a kimono); percentage; commission
don't put the trivial ahead of the important; don't sweat the small stuff; don't bother with the details (before embarking on a great enterprise); read the fine print; be careful of the small things (before embarking on a great enterprise)
front basket (e.g. on a bicycle)
front basket (e.g. on a bicycle)
advance payment; advance delivery
opening in front (clothing)
former boyfriend; ex-boyfriend
covering private parts (esp. actors during filming); minimal bikini bottom (held only by tiny straps or adhesive tape); lined hakama that bulge in the front
in front of the customer (guest, visitor, etc.); before the customer
Matsumae pickles; dried squid, kombu, and herring roe pickled together
part of the fabric that is tucked closest to the skin when wearing a garment that is wrapped in front of one (such as a kimono)
company name with the "kabushiki kaisha" at the beginning
excuse me (when passing in front of somebody)
taking pictures (for a wedding, etc.) prior to the event
et tu, Brute?; even you, Brutus?
penultimate bout of the tournament day
former girlfriend; ex-girlfriend
it's always darkest before the dawn; the darkest hour is just before the dawn
single-breasted (jacket, etc.)
front matter (of a book); preliminaries
warm-up (before an act or a TV show recording); prologue; introduction
upstage center (in a noh play)
et tu, Brute?; even you, Brutus?
one's share (in the expenses)
the year before the unlucky year
battling to knock away the hands of one's opponent, in order to achieve an advantageous position
payment in advance (by bank transfer)
focal point of a lens in front of the subject
stage left (on a noh stage), in front of the chorus
stage left (on a noh stage), in front of the chorus
paying upfront; upfront payment; prepayment
just before a war; day before a holiday; day before the one on which prostitutes were forced to accept customers
Gakuenmae Station (Chiba)
Kenchōmae Station (Hyōgo)
Hirosakigakuindaimae Station
Kenritsu Bijutsukanmae Station
Shiyakushomae Station (Fukui)