こと
Meanings
Noun
1. 一定の意味を伝えるために使われる、音声・文字による表現。単語、語句。
2. 人間のある一定の集団において一定の意味を持つ音声・文字表現の体系。言語。
3. 発言。発話。主張内容。
4. 言葉遣い。言語による表現。
Kanji used
say
leaf
Pitch accent
とば
Top 200
Used in vocabulary (133 in total)
(your) words; what you say; what you have said; a few words (of welcome, advice, etc.)
to become speechless; to be at a loss for words
to express in a refined fashion; to weave a web of words
to stop talking; to break off; to pause
exactly as stated; verbatim
to be at a loss for words
to reply; to respond; to answer; to talk back; to retort
to speak to; to give a (something) talk to; to speak words of (something)
to choose one's words (with care); to be careful with one's words
to talk; to speak
to be vague; to speak ambiguously; to be evasive; to not commit oneself
to continue (to say)
to choke up; to be speechless; to hold one's tongue
exactly as stated; verbatim
to leave words (behind one, e.g. after death); to say (for posterity); to utter last words; to leave some things unsaid
language of flowers; floriography; flower symbolism, e.g. red roses mean love
① あらかじめ決めておく仲間の間だけでの言葉あるいはキーワード。② 皆で掲げる目標。
to speak to; to give a (something) talk to; to speak words of (something)
alluring words; endearing words; sugared words; sweet words; honeyed words; flattery
at a loss for words; stumped for words
to choke up; to be speechless; to hold one's tongue
word game; wordplay; playing with words
to accept a kind offer; to take someone up on their offer
to cut in; to butt in
to exhaust one's vocabulary (in trying to persuade somebody or explain something, etc.); to run out of words; to be verbose; to cajole; to talk someone's head off
① 言葉の使い方。
① あらかじめ決めておく仲間の間だけでの言葉あるいはキーワード。② 皆で掲げる目標。
Word of God; God's Word; sword of the Spirit; Logos (i.e. the Trinity incarnate in Jesus Christ)
(your) words; what you say; what you have said; a few words (of welcome, advice, etc.)
lack of words; being tongue-tied; suppressing what you want to say
skillful words; deceitful words; glibness
to express in a refined fashion; to weave a web of words
① 言葉の数。語数。② 口数。
to say too much; to go too far
① 通常より早く言葉を喋り、それをうまく言うことができるかどうかを競う遊戯。言いにくさや、言えそうで言えない言葉を楽しむ言葉遊びである。例として、バスガス爆発(ばすがすばくはつ)などがある。
① 物の言い方。
to be at a loss for words
men's language; male language
words of praise; eulogy; compliment
① ものを売りつけるときに使う言葉。転じて、喧嘩を仕掛ける(喧嘩を売る)ときの言葉。
women's language; word used by women
spoken language; colloquial expression
to watch what one says; to mind one's language
① 他人からの悪口などに対して言い返す言葉。
I can't find the words to thank you; I can never thank you enough
unable to find the words to thank someone; unable to thank someone enough
baby talk; baby language; babbling
words used by young people; slang
at a loss for words; stumped for words
sociolect emphasizing the femininity of the speaker (esp. used by homosexual men)
meaningless words; words that make no sense
common saying; slang; argot
Kyoto dialect; Kyoto accent
word ending; way of ending one's words; slip of the tongue; verbal mistake
word of Japanese origin; native Japanese word
spoken language; spoken words; language
local dialect; vernacular; provincialism
to choke up; to be speechless; to hold one's tongue
taboo word; euphemism (used in place of a taboo word)
① 都会から離れた地域の人が使っている言葉。
large number of words; (lit.) sea of words
① 上一段活用・下一段活用・カ行変格活用の動詞に可能の意味を加えた、「れる」で終わる下一段活用動詞。「食べれる」、「見れる」、「来れる」の類。「食べれる」の例では「食べる」の未然形「食べ」に可能を表す助動詞「られる」が接続した「食べられる」のうち、「ら」を抜いた形であると解することができるためこの名で呼ばれる。「られる」が受け身・尊敬・可能・自発の意味を表現し得るのと違い、この表現では可能の意味のみを表す。「走れる」のような五段活用動詞の可能動詞の影響を受けた活用と考えられるが、可能動詞よりも後になって生じた比較的新しい表現であり誤用ともされる。
skillful words; deceitful words; glibness
① 物の言い方。
God's word; word of God
stinging (barbed) words; harsh language
word said backwards; word of opposite meaning
working-class accent or dialect
① 和歌の修辞法の一つ。特に意味は持たず、ある単語を導き出すための5音の言葉。導き出す単語によって使用される枕詞は決まっている。② ある言葉や話題が語られるときに、意味合いの強弱にかかわらず用いられる語。前置きの言葉。まくら。
taboo word; euphemism (used in place of a taboo word)
unable to find the words to thank someone; unable to thank someone enough
local dialect; vernacular; provincialism; national language
figure of speech
① 隠語の一種。宮廷に奉仕する女官が使用した。上品さ、優美さを醸成させることを目的として使用された。時代が下るにつれて、武家の侍女や、ついには町人の女性にまで浸透していった。特徴として、接頭に「お」をつける(水→お冷)、語尾に「文字」をつける(杓子→しゃもじ)などが挙げられる。
sociolect emphasizing the femininity of the speaker (esp. used by homosexual men)
God's word; word of God
① 他人に知られないように、仲間の者のみ用いる言葉。
vernacular; local dialect
four-letter word (esp. in English)
lack of words; being tongue-tied; suppressing what you want to say
word of Japanese origin; native Japanese word
meaningless words added a song for rhythmical effect; words or utterances added to modulate the cadence of a song
to make a pun on a word
In the beginning was the Word
filler word; filler phrase
word game; wordplay; playing with words
spoken language; colloquial expression
kakekotoba; pivot word; play on words (esp. in poetry); pun
to make a pun on a word
bureaucratic jargon; officialese; gobbledygook
word created by retaining the first syllable (or two) of a word and suffixing it with the word "moji"
sociolect emphasizing the femininity of the speaker (esp. used by homosexual men)
meaningless words added a song for rhythmical effect; words or utterances added to modulate the cadence of a song
polite language used by women
sa-added word (i.e. causative forms with an extra 'sa' like 'ikasaseru' for 'iku')
the refined speech of the uptown residents of Tokyo
repeated word or phrase; redundant wording; succession of words of similar meaning; pleonasm
filled pause (e.g. um, er); filler word
island language; island dialect
to be evasive; to be not entirely truthful; to not be frank
samurai words and phrases
dictionary; lexicon
local dialect; vernacular; provincialism
stinging (barbed) words; harsh language
filler word; filler phrase
sa-added word (i.e. causative forms with an extra 'sa' like 'ikasaseru' for 'iku')
countryside dialect; sociolect or secret language used by prostitutes in red-light districts during the Edo period
Ecclesiastes (book of the Bible); (lit.) words of Qohelet
word to soften awkward topics (esp. refusal in business conversation, e.g. "I am afraid that ...")
teyo-dawa speech; mid-Meiji period schoolgirl slang in which sentence-end particles "teyo" and "dawa" were used prominently
adding a superfluous "re" to the potential form of a godan verb
language used when writing letters
① マタギが使う言葉。② で、山の中で魔を呼びよせないために使う特別な言葉。里では使わない。
word consisting of (two) repeated syllables
word consisting of (two) repeated syllables
seasonal word (in haiku)
euphemisms used by superstitious sailors (e.g. calling sardines "sundries", whales "Ebisu", etc.)
words betray one's character
sociolect or secret language used by prostitutes in red-light districts (Edo period); vulgar words used by prostitutes (Edo period)
sociolect or secret language used by prostitutes in red-light districts (Edo period); vulgar words used by prostitutes (Edo period)
Japanese (language)
Examples (174 in total)
This can't be expressed in words.
All I can say is thank you.
Her statement was false.