① 他人の家などを一時的に訪問している者。② 商業や事業において対価を支払って商品を受け取ったりサービスを受けたりする者。ただしサービス業のうち医療や教育などの分野ではほぼ用いられない。③ (俗語)(「お客さん」などの形で)その場にいるだけで実質的な働きをしていない者。④ (俗語)(「お客さん」などの形で)月経の婉曲語。
Examples (23 in total)
私もかんこうきゃくです。
I'm a tourist, too.
かんこうきゃくの数が増えた。
Tourists have increased in number.
ビーチはかんこうきゃくでいっぱいだった。
The beach was crowded with tourists.
行楽地はかんこうきゃくでいっぱいだ。
Resort areas abound in tourists.
多くのかんこうきゃくが日本を訪れます。
Many tourists visit Japan.
京都はたくさんのかんこうきゃくが訪れる。
Kyoto is visited by many tourists.
かんこうきゃくたちは全員搭乗しましたか。
Have the tourists all gone on board?
かんこうきゃくは身振り手振りでサラミピザを注文しようとした。
The tourist tried to order a salami pizza using gestures.
アルメニアにはかんこうきゃくが大勢いますか。
Are there many tourists in Armenia?
もうひと組のかんこうきゃくが到着した。
Another lot of tourists arrived.
多くのかんこうきゃくがその事故で負傷した。
A number of tourists were injured in the accident.
浅草には外国人かんこうきゃくが多い。
There are many foreign tourists in Asakusa.
かんこうきゃくの数は近年大いに増加した。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
その町へのかんこうきゃくは年々増えている。
Visitors to that town increase in number year by year.
京都は毎年世界中からたくさんのかんこうきゃくが訪れる。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
かんこうきゃく達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
夏にはかんこうきゃくがその町へどっと押し寄せた。
The town was deluged with tourists in summer.
一般的に言って、この町の人はかんこうきゃくに親切です。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
この地区で日本人かんこうきゃくに出くわすことはよくあります。
We often come across Japanese tourists in this area.
うわぁ、かんこうきゃくだらけ。
Wow, it's swarming with tourists!
町にはかんこうきゃくが大勢います。
There are many tourists in town.
ヴェネツィアにはかんこうきゃくがいつも大勢ですね。
In Venice, there are always lots of tourists.
毎年10月がかんこうきゃくの数が最高になるそうだ。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.