jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
やって
くる
Meanings
Expression
Verb (irregular)
Usually written in kana
1. to come along; to come around; to turn up
2. to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time)
Alt. forms
やって
くる
72%
やって
来
く
る
27%
遣
や
って
来
く
る
Pitch accent
や
ってく
る
Top 800
Conjugations...
Used in: 4691
Composed of
くる
to come (spatially or temporally); to approach; to come back; to do ... and come back; to come to be; to become
Examples (98 in total)
誰
だれ
かが
やってきた
。
Someone came.
ラマダンが
やってきた
。
Ramadan came.
彼
かれ
が
一
いち
番
ばん
やってきそう
にない。
He is the least likely to come.
来
く
るなといったのに
やってきた
。
He came even though I told him not to.
ついに
夏
なつ
が
やってきた
。
Summer has arrived at last.
彼
かれ
は
遠
とお
くから
やってきた
。
He came from far away.
一
ひと
人
り
の
老
ろう
人
じん
が
やってきた
。
An old man came along.
その
日
ひ
は
やってくる
であろう。
That day shall come.
間
ま
もなく
春
はる
が
やってくる
。
Spring will be here before long.
寒
さむ
い
季
き
節
せつ
が
やってくる
よ。
Cold weather is coming.
まもなく
春
はる
が
やってきます
。
Spring will soon come.
死
し
は
誰
だれ
にでも
やってくる
。
Death is certain to come to everybody.
数
すう
日
じつ
後
ご
、
彼
かれ
は
やってきた
。
A few days later, he came.
ピクニックの
日
ひ
が
やってきた
。
The day of the picnic has arrived.
彼
かれ
は
遅
おそ
かれ
早
はや
かれ
やってくる
だろう。
He will come sooner or later.
あなたが
頼
たの
めば、
彼
かの
女
じょ
は
やってくる
でしょう。
She will come if you ask her.
とうとう
夏
なつ
が
やってきた
ようだ。
Summer seems to have come at last.
そろそろ
彼
かれ
が
やってくる
時
じ
刻
こく
だ。
It's about time for him to get here.
数
すう
人
にん
の
学
がく
生
せい
が
図
と
書
しょ
館
かん
へ
やってきた
。
Several students came to the library.
たくさんの
友
ゆう
人
じん
が
見
み
送
おく
りに
やってきた
。
Many friends came to see me off.
ケンが、
私
わたし
のところに
やってきた
。
Ken came up to me.
もうじきクリスマスがまた
やってきます
。
Christmas will soon come around.
よくあることだが、
彼
かれ
は
遅
おく
れて
やってきた
。
As was often the case with him, he came late.
トムはオーストラリアから
日
に
本
ほん
に
やってきた
。
Tom came to Japan from Australia.
窓
まど
越
ご
しに
彼
かれ
が
やってくる
のが
見
み
えた。
I was able to see him coming through the window.
イナゴが
大
たい
群
ぐん
をなして
やってきた
。
Locusts came in big swarms.
彼
かれ
ははるばるシカゴから
やってきた
。
He came all the way from Chicago.
インディアンの
祖
そ
先
せん
はアジアから
やってきた
。
The Indians' ancestors arrived from Asia.
カッコウは
春
はる
にここに
やってくる
。
Cuckoos visit here in spring.
ビルはフロリダからはるばる
やってきました
。
Bill came all the way from Florida.
今
こん
夕
ゆう
マイクが
食
しょく
事
じ
に
やってくる
。
Mike is coming to dinner this evening.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
が
やってくる
まで
待
ま
った。
He waited until she came.
人
ひと
々
びと
は、
一
いち
番
ばん
遠
とお
い
国
くに
からも
やってきた
。
People came from the farthest country.
町
まち
の
人
ひと
たちが
彼
かれ
を
助
たす
けに
やってきた
。
People in the town came to help him.
明
あ
日
した
はまた
新
あら
たな
日
ひ
が
やってくる
。
Tomorrow is another day.
男
だん
性
せい
が
やってきて
、
私
わたし
に
話
はな
しかけてきた。
A man came up and spoke to me.
彼
かれ
は
仕
し
事
ごと
を
求
もと
めて
東
とう
京
きょう
へ
やってきた
。
He came to Tokyo in search of employment.
彼
かれ
はいつでも
間
ま
に
合
あ
うように
やってくる
。
He always makes sure to come on time.
私
わたし
が
出
で
かけようとしていると
彼
かれ
が
やってきた
。
I was about to go out when he came to see me.
事
じ
故
こ
の
後
あと
すぐ
警
けい
察
さつ
が
やってきた
。
Shortly after the accident, the police came.
その
学
がく
生
せい
は
試
し
験
けん
が
終
お
わってから
やってきた
。
The student arrived after the examination was over.
時
とき
々
どき
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
に
会
あ
いに
やってくる
。
She comes to see me from time to time.
ある
夕
ゆう
方
がた
、
一
ひと
人
り
の
男
おとこ
が
やってきた
。
One evening a man came to my house.
私
わたし
は
会
かい
社
しゃ
のために
精
せい
一
いっ
杯
ぱい
やってきた
。
I've given my best for the company.
少
しょう
女
じょ
達
たち
が
腕
うで
を
組
く
んで
踊
おど
りながら
やってきた
。
The girls came dancing arm in arm.
暗
くら
かったので、
道
どう
路
ろ
を
やってくる
のが
誰
だれ
かわからなかった。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.
私
わたし
が
外
がい
出
しゅつ
していたとき
彼
かれ
が
やってきた
。
He came when I was out.
角
かど
を
曲
ま
がって
大
おお
きなトラックが
やってきた
。
A large truck came around the corner.
少
しょう
年
ねん
の
一
いち
団
だん
が
私
わたし
の
方
ほう
に
やってきた
。
A group of boys were coming up to me.
彼
かれ
がいったい
やってくる
のかどうかは
疑
うたが
わしい。
Whether he will come at all is doubtful.
ブライアンは
髪
かみ
を
濡
ぬ
らしてケイトの
所
ところ
に
やってきた
。
Brian came to Kate, with his hair wet.
たくさんのツバメがまもなく
南
みなみ
から
やってくる
。
Many swallows will come soon from the south.
私
わたし
は
待
ま
ちに
待
ま
ったが、ついにジョンが
やってきた
。
I waited and waited and at last John arrived.
あらゆる
種
しゅ
類
るい
の
人
ひと
々
びと
が
展
てん
覧
らん
会
かい
に
やってきた
。
All sorts of people came to the exhibition.
彼
かれ
ははるばるロンドンから
当
とう
地
ち
へ
やってきた
。
He came here all the way from London.
叔
お
母
ば
がここに
一
いっ
週
しゅう
間
かん
泊
とま
りに
やってくる
。
My aunt will come here for a week.
彼
かれ
は
商
しょう
用
よう
でしばしば
日
に
本
ほん
に
やってくる
。
He makes frequent visits to Japan on business.
彼
かの
女
じょ
が
時
じ
間
かん
どおりに
やってくる
望
のぞ
みはほとんどない。
There is little hope that she will come on time.
人
ひと
々
びと
は、
次
つぎ
々
つぎ
に
やってきて
バプテスマを
受
う
けていた。
And people were constantly coming to be baptized.
彼
かの
女
じょ
が
やってくる
のかどうか
彼
かれ
は
私
わたし
に
尋
たず
ねた。
He asked me whether she was coming.
毎
まい
日
にち
その
少
しょう
年
ねん
は
やってきた
ものでした。
Every day the boy would come.
これまで
私
わたし
は
友
ゆう
人
じん
たちとは
仲
なか
良
よ
く
やってきました
。
So far I have been getting along well with my friends.
音
おん
楽
がく
を
勉
べん
強
きょう
するためにこの
国
くに
へ
やってきた
。
I came to this country for the purpose of studying music.
あのような
災
さい
害
がい
は
一
いっ
生
しょう
の
内
うち
に
二
に
度
ど
と
やってこない
だろう。
Such a disaster won't come again in my time.
こちらへ
やってくる
少
しょう
年
ねん
とその
犬
いぬ
をごらんなさい。
Look at the boy and his dog that are coming this way.
学
がく
生
せい
たちは
自
じ
発
はつ
的
てき
に
村
むら
人
びと
の
手
て
伝
つだ
いに
やってきた
。
Students came of their own accord to help the villagers.
今
いま
ベストを
尽
つ
くせば、
幸
しあわ
せがあなたのもとに
やってくる
でしょう。
If you try your best now, happiness will come to you.
あなたに
本
ほん
当
とう
のことを
言
い
わなければならない
時
とき
が
やってきた
。
The time has come when I must tell you the truth.
彼
かれ
が
彼
かの
女
じょ
と
別
わか
れなければならない
日
ひ
がついに
やってきた
。
The day came at last when he had to part from her.
彼
かれ
が
やってきた
とき、
私
わたし
たちは
夕
ゆう
食
しょく
をとっているところだった。
When he came, we were having dinner.
彼
かの
女
じょ
は
新
あたら
しい
職
しょく
を
見
み
つけるために
東
とう
京
きょう
に
やってきた
。
She came to Tokyo with a view to getting a new job.
それから
私
わたし
たちは
京
きょう
都
と
に
やってきて
、そこに
1
いっ
週
しゅう
間
かん
滞
たい
在
ざい
した。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.
行
い
くべきか、
留
と
まるべきかという
問
もん
題
だい
が
次
つぎ
に
やってくる
。
The question whether we should go or stay comes next.
日
にっ
本
ぽん
語
ご
を
勉
べん
強
きょう
するために
日
に
本
ほん
へ
やってくる
外
がい
国
こく
人
じん
が
多
おお
い。
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.
今日
きょう
の
新
しん
聞
ぶん
によると、また
台
たい
風
ふう
が
やってくる
そうだ。
Today's paper says that another typhoon is on its way.
パレードが
やってきた
とき、
通
とお
りには
沢
たく
山
さん
の
人
ひと
がいた。
There were lots of people on the street when the parade came by.
多
おお
くの
顧
こ
客
きゃく
がその
弁
べん
護
ご
士
し
にアドバイスを
求
もと
めて
やってきます
。
Many clients come to that lawyer for advice.
メアリーはこれまで
やってきた
ことはすべて、いつもうまく
行
い
った。
Mary has always been successful in everything she has done.
人
ひと
々
びと
は
大
だい
統
とう
領
りょう
の
演
えん
説
ぜつ
を
聞
き
くためにいたるところから
やってきた
。
People came from far and wide to hear the President's speech.
驚
おどろ
いたことに、トムはメアリーと
一
いっ
緒
しょ
に
私
わたし
たちのパーティーに
やってきた
。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.
政
せい
治
じ
家
か
はより
良
よ
い
時
じ
代
だい
がすぐに
やってくる
といつも
言
い
っている。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.
軍
ぐん
備
び
競
きょう
争
そう
の
狂
きょう
気
き
と
不
ふ
道
どう
徳
とく
に
終
しゅう
止
し
符
ふ
を
打
う
つ
時
とき
が、
人
じん
類
るい
に
やってきた
。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
月
つき
に
旅
りょ
行
こう
ができる
日
ひ
がすぐに
やってくる
ことを
望
のぞ
んでいます。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
彼
かれ
はいわば、
見
み
知
し
らぬ
国
くに
から
やってきた
一
いっ
種
しゅ
のヒーローとなった。
He became, as it were, a kind of hero from a strange land.
何
なん
万
まん
人
にん
もの
人
ひと
々
びと
がそのコンサートに
やってくる
と
彼
かれ
は
強
きょう
調
ちょう
した。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.
アメリカ
史
し
の
中
なか
で
最
さい
初
しょ
の
移
い
民
みん
は、
英
えい
国
こく
とオランダから
やってきた
。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
この
池
いけ
には、
毎
まい
年
とし
冬
ふゆ
になるとたくさんの
渡
わた
り
鳥
どり
が
やってきます
。
Many migratory birds come to this pond every year in winter.
彼
かれ
は、その
計
けい
画
かく
を
私
わたし
と
話
はな
し
合
あ
うために、わざわざ
私
わたし
の
職
しょく
場
ば
に
やってきた
。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.
多
おお
くの
国
くに
で
人
ひと
々
びと
が
都
と
市
し
に
やってくる
主
おも
な
理
り
由
ゆう
は、
仕
し
事
ごと
のためである。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
俺
おれ
様
さま
は
他
ほか
の
惑
わく
星
せい
から
やってきた
ぞよ。
I'm from another planet.
1000
人
にん
もの
人
ひと
がそのパーティーへ
やってきた
。
No less than 1,000 people came to the party.
彼
かれ
はここに
10
じっ
分
ぷん
前
まえ
に
やってきた
。
He came here ten minutes ago.
ハレー
彗
すい
星
せい
は、80
年
ねん
ごとに
1
いち
度
ど
やってくる
。
Halley's Comet comes round once every eighty years.
彼
かれ
が
初
はじ
めて
日
に
本
ほん
に
やってきた
のは10
年
ねん
前
まえ
だった。
It was ten years ago that he first came to Japan.
地
じ
震
しん
の
予
よ
知
ち
が
出
で
来
き
る
日
ひ
が
遠
とお
からず
やってくる
だろう。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
これらの
人
ひと
々
びと
が3
艘
そう
の
船
ふね
で
彼
か
の
国
くに
へ
やってきました
。
These men had come to his country in three ships.
私
わたし
たちの
祖
そ
先
せん
はこの
国
くに
に150
年
ねん
前
まえ
に
やってきた
。
Our ancestors came to this country 150 years ago.
彼
かの
女
じょ
ははるばる
北
ほっ
海
かい
道
どう
からお
兄
にい
さんに
会
あ
うために
やってきた
と
言
い
った。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.