jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
wicked
Info
Frequency
Top 500-600
Type
Jōyō
?
Kanken
Level 3
Heisig
2055
Readings
じゃ
(83%)
ぜ
(11%)
よこしま
(2%)
ざ
(1%)
や
よこし
のじゃ
Composed of
牙
fang
阝
small village
Used in vocabulary (108 in total)
邪
じゃ
魔
ま
hindrance; obstacle; to visit (someone's home); demon who hinders Buddhist training; demon who obstructs sentient beings from maintaining moral behaviour
無
む
邪
じゃ
気
き
innocent; simple-minded
お
邪
じゃ
魔
ま
hindrance; intrusion
105 more...
Examples (200 in total)
あなたは
私
わたし
の
邪
じゃ
魔
ま
をしています。
You are in my way.
あなた
邪
じゃ
魔
ま
よ。
You're in the way.
仕
し
事
ごと
の
邪
じゃ
魔
ま
をしないでください。
Please don't distract me from my work.
彼
かれ
と
話
はな
している
間
あいだ
は
話
はなし
の
邪
じゃ
魔
ま
をしないで
下
くだ
さい。
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼
かの
女
じょ
が
話
はな
している
時
とき
に
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
邪
じゃ
魔
ま
をした。
He interrupted her while she was speaking.
彼
かの
女
じょ
の
邪
じゃ
魔
ま
をしないでくれ。
Don't interfere with her.
私
わたし
が
話
はな
してる
時
とき
に
邪
じゃ
魔
ま
しないでよ。
Don't interrupt me while I am talking.
私
わたし
の
邪
じゃ
魔
ま
をしないでください。
Don't interfere with me.
私
わたし
の
邪
じゃ
魔
ま
をするな。
Don't stand in my way.
私
わたし
はあなたの
邪
じゃ
魔
ま
をするつもりは
全
まった
くありません。
I have no intention whatever of disturbing you.
私
わたし
は
邪
じゃ
魔
ま
されたくない。
I don't like to be disturbed.
邪
じゃ
魔
ま
をしてはいけないよ。
Do not interfere!
あなたの
勉
べん
強
きょう
を
邪
じゃ
魔
ま
しないようにします。
I'll do my best not to disturb your studying.
私
わたし
の
勉
べん
強
きょう
の
邪
じゃ
魔
ま
をしないでください。
Don't interfere with my studying.
仕
し
事
ごと
をしているときに
私
わたし
の
邪
じゃ
魔
ま
をしないでください。
Don't interfere with my work.
私
わたし
が
話
はな
している
時
とき
にどうか
邪
じゃ
魔
ま
しないでください。
Please don't interrupt me while I'm talking.
忙
いそが
しくしているなら
彼
かれ
らの
邪
じゃ
魔
ま
をしたくはない。
I don't want to intrude on them if they're busy.
それらの
椅
い
子
す
は
邪
じゃ
魔
ま
になっています。
Those chairs are in the way.
彼
かれ
らは
我
われ
々
われ
の
計
けい
画
かく
を
邪
じゃ
魔
ま
した。
They obstructed our plan.
ちょっとお
話
はなし
の
邪
じゃ
魔
ま
をしてもよいですか。
May I interrupt you a while?
彼
かれ
は
助
たす
けに
来
き
たというより
邪
じゃ
魔
ま
しに
来
き
た。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
では
私
わたし
達
たち
の
手
て
伝
つだ
いをしているつもりだったが、
邪
じゃ
魔
ま
なだけだった。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼
かの
女
じょ
は
我
われ
々
われ
の
手
て
伝
つだ
いに
来
き
たというより、
邪
じゃ
魔
ま
しに
来
き
たようなものだ。
She didn't come to help, but to hinder us.
俺
おれ
ら
邪
じゃ
魔
ま
だな。
We're in the way.
その
子
こ
供
ども
は
無
む
邪
じゃ
気
き
な
笑
え
みを
浮
う
かべて
話
はな
していた。
That child was talking with an innocent smile.
少
しょう
女
じょ
は
無
む
邪
じゃ
気
き
に
笑
わら
った。
The young girl laughed carelessly.
彼
かの
女
じょ
の
事
こと
で
私
わたし
が
一
いち
番
ばん
感
かん
心
しん
するのは
無
む
邪
じゃ
気
き
な
事
こと
です。
What strikes me most about her is her innocence.
寝
ね
ている
赤
あか
ん
坊
ぼう
の
無
む
邪
じゃ
気
き
な
顔
かお
ほどかわいいものはない。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.
あなたは
風
か
邪
ぜ
が
治
なお
りましたか。
Have you gotten over your cold?
あなたは
風
か
邪
ぜ
にかかりやすいですか。
Are you subject to colds?
この
薬
くすり
で
君
きみ
の
風
か
邪
ぜ
は
治
なお
るだろう。
This medicine will cure your cold.
この
薬
くすり
のおかげで
私
わたし
の
風
か
邪
ぜ
は
治
なお
った。
This medicine cured me of my cold.
この
薬
くすり
は
風
か
邪
ぜ
に
効
き
きます。
This medicine is good for a cold.
もう
風
か
邪
ぜ
は
治
なお
りましたか。
Have you got over your cold yet?
妹
いもうと
は
悪
わる
い
風
か
邪
ぜ
にかかっている。
My sister is suffering from a bad cold.
彼
かれ
はすぐに
風
か
邪
ぜ
が
治
なお
った。
He was quickly cured of his cold.
彼
かれ
は
風
か
邪
ぜ
でつらい
思
おも
いをしている。
He is suffering from a cold.
彼
かれ
は
風
か
邪
ぜ
にかかった。
He caught a cold.
彼
かの
女
じょ
は
風
か
邪
ぜ
で
学
がっ
校
こう
を
休
やす
んだ。
She was absent from school with a cold.
数
すう
人
にん
の
生
せい
徒
と
が
風
か
邪
ぜ
で
学
がっ
校
こう
を
休
やす
んだ。
Several students were absent from school because of colds.
次
つぎ
の
日
ひ
、
風
か
邪
ぜ
は
治
なお
った。
The next day, the cold was cured.
私
わたし
の
父
ちち
は
風
か
邪
ぜ
にかかっている。
My father is suffering from a cold.
私
わたし
はこの
薬
くすり
で
風
か
邪
ぜ
を
治
なお
しました。
I cured my cold with this medicine.
風
か
邪
ぜ
がひどいのです。
I have a bad cold.
風
か
邪
ぜ
が
抜
ぬ
けない。
I can't get over my cold.
風
か
邪
ぜ
が
早
はや
く
治
なお
るように、
早
はや
く
寝
ね
ます。
I will sleep early so my cold goes away sooner.
風
か
邪
ぜ
が
治
なお
るのに
長
なが
くかかった。
It took me a long time to get over my cold.
風
か
邪
ぜ
にはよくかかるの?
Do you catch colds often?
風
か
邪
ぜ
によい
薬
くすり
はありませんか。
Do you have some medicine good for a cold?
風
か
邪
ぜ
に
一
いち
番
ばん
良
よ
い
薬
くすり
はなんですか。
What's the best remedy for colds?
風
か
邪
ぜ
の
具
ぐ
合
あい
はどうですか。
How's your cold?
風
か
邪
ぜ
の
具
ぐ
合
あい
はどう?
How is your cold?
風
か
邪
ぜ
を
治
なお
した
方
ほう
がいい。
You should recover from your cold.
風
か
邪
ぜ
を
治
なお
すのに
一
いっ
週
しゅう
間
かん
以
い
上
じょう
かかった。
It took me more than a week to get over my cold.
風
か
邪
ぜ
早
はや
く
治
なお
るといいね。
I hope you'll get over your cold soon.
風
か
邪
ぜ
治
なお
ってよかったね。
I'm glad you've gotten over your cold.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
無
む
邪
じゃ
気
き
な
外
がい
見
けん
にだまされた。
He was deceived by her innocent appearance.
殺
さつ
人
じん
は
邪
じゃ
悪
あく
な
犯
はん
罪
ざい
である。
Murder is a wicked crime.
この
薬
くすり
であなたの
風
か
邪
ぜ
はよくなるでしょう。
This medicine will cure you of your cold.
彼
かれ
は
風
か
邪
ぜ
がよくなったに
違
ちが
いない。
He must have gotten over his cold.
風
か
邪
ぜ
が
治
なお
るのに
1
いっ
週
しゅう
間
かん
かかった。
It took me a week to get over my cold.
医
い
者
しゃ
に
見
み
てもらったほうがいい。
単
たん
なる
風
か
邪
ぜ
ではないかもしれない。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.
私
わたし
のプランの
邪
じゃ
魔
ま
をしないでください。
Please don't interfere with my plan.
彼
かの
女
じょ
の
睡
すい
眠
みん
の
邪
じゃ
魔
ま
をするな。
Don't disturb her while she is sleeping.
私
わたし
は
風
か
邪
ぜ
をひきかけていると
思
おも
います。
I think I'm getting a cold.
やる
気
き
ないなら
帰
かえ
れ。
邪
じゃ
魔
ま
になるだけだから。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
風
か
邪
ぜ
が
胸
むね
にきて、
咳
せき
と
頭
ず
痛
つう
がする。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.
風
か
邪
ぜ
でのどが
痛
いた
い。
I have a sore throat from a cold.
彼
かの
女
じょ
の
邪
じゃ
魔
ま
をするな。
彼
かの
女
じょ
は
今
いま
、
仕
し
事
ごと
中
ちゅう
だ。
Don't disturb her. She is at work right now.
イスを
移
い
動
どう
させてください。
通
とお
るのに
邪
じゃ
魔
ま
なんです。
Please move the chair. It's in the way.
風
か
邪
ぜ
で
頭
あたま
が
痛
いた
い。
My head aches with a cold.
彼
かれ
は
風
か
邪
ぜ
で
寝
ね
込
こ
んでいた。
He was in bed with a cold.
母
はは
は
風
か
邪
ぜ
で
寝
ね
込
こ
んでいます。
My mother is laid up with a cold.
彼
かれ
は
風
か
邪
ぜ
でダウンした。
He came down with a cold.
彼
かの
女
じょ
は
風
か
邪
ぜ
でダウンした。
She came down with a cold.
風
か
邪
ぜ
でダウンしてるんだ。
I'm down with a cold.
すぐに
寝
ね
る
方
ほう
がよい。そうでないと
風
か
邪
ぜ
がひどくなるよ。
You had better go to bed right away, or your cold will get worse.
彼
かれ
のくしゃみが
私
わたし
達
たち
の
会
かい
話
わ
の
邪
じゃ
魔
ま
をした。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
私
わたし
は
風
か
邪
ぜ
から
回
かい
復
ふく
するのに
10
とお
日
か
かかった。
It took me ten days to get over my cold.
風
か
邪
ぜ
を
治
なお
すのにひと
月
つき
以
い
上
じょう
かかったが、もう
大
だい
丈
じょう
夫
ぶ
だ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
彼
かれ
のきのうの
欠
けっ
席
せき
は
風
か
邪
ぜ
によるものだった。
His absence yesterday was due to his cold.
彼
かの
女
じょ
は
風
か
邪
ぜ
のため
欠
けっ
席
せき
した。
She was absent due to a cold.
風
か
邪
ぜ
が
治
なお
るのに
一
いっ
か
月
げつ
以
い
上
じょう
かかったんだ。
It took me more than a month to get over my cold.
風
か
邪
ぜ
には
睡
すい
眠
みん
が
最
さい
良
りょう
の
薬
くすり
です。
Sleep is the best medicine for a cold.
私
わたし
は
風
か
邪
ぜ
が
治
なお
るのに
1ヶ
いっか
月
げつ
以
い
上
じょう
かかった。
It took me more than one month to get over my cold.
「
悪
わる
い
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
きました」「それはいけませんね」
"I caught a bad cold." "That's too bad."
あの
寒
さむ
い
夜
よる
に
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
いたのかもしれない。
I may have caught cold on that cold night.
どうやら
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
いたらしい。
I seem to have caught a cold.
なんだか
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
いたみたい。
喉
のど
が
痛
いた
いし、
体
からだ
がだるいもの。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.
主
しゅ
人
じん
が
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
いて
寝
ね
込
こ
んでいます。
My husband caught a cold and he's resting in bed.
子
こ
どもは
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
きやすい。
Children catch colds easily.
子
こ
供
ども
は
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
いた。
The child caught a cold.
彼
かれ
はまた
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
くのを
恐
おそ
れて、
部
へ
屋
や
から
出
で
たがらない。
He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold.
彼
かれ
は
非
ひ
常
じょう
に
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
きやすい。
He catches colds very easily.
彼
かれ
は
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
いたらしい。
He seems to have caught a cold.
彼
かれ
は
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
いていたが、
仕
し
事
ごと
に
出
で
かけた。
Though he had a cold, he went to work.
彼
かの
女
じょ
はすぐに
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
くのよ。
She catches colds easily.
彼
かの
女
じょ
は
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
いていると
言
い
った。
She said she had a cold.
彼
かの
女
じょ
は
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
いて
寝
ね
ている。
She is in bed with a cold.
彼
かの
女
じょ
は
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
きやすかった。
She was susceptible to colds.
私
わたし
はよく
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
く。
I often catch colds.
私
わたし
は
最
さい
近
きん
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
いたことがない。
I haven't had a cold recently.
私
わたし
は
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
いていたので、
彼
かれ
を
訪
たず
ねなかったのです。
Since I had a cold, I didn't go visit him.
私
わたし
は
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
きやすい。
I tend to catch colds.
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
いたときはたくさん
水
すい
分
ぶん
を
摂
と
らないといけない。
When you have a cold, you should drink plenty of liquids.
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
いたに
違
ちが
いない。
I must have caught a cold.
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
いたみたい。
少
すこ
し
熱
ねつ
っぽいの。
I seem to have caught cold. I'm a little feverish.
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
いたら、この
薬
くすり
を
飲
の
んで
下
くだ
さい。
Please take this medicine if you catch a cold.
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
いた
子
こ
供
ども
達
たち
を
見
み
ます。
I see the children who had a cold.
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
いていたので、
私
わたし
は
学
がっ
校
こう
を
休
やす
んだ。
Since I had a cold, I was absent from school.
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
かないよう、
体
からだ
に
気
き
を
付
つ
けてくださいね。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
かないように
気
き
をつけなさい。
Take care not to catch a cold.
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
かないように
注
ちゅう
意
い
しよう。
Let's be careful not to catch a cold.
トムが
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
かなきゃいいけどね。
I hope Tom doesn't catch a cold.
トムはすぐ
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
く。
Tom catches colds easily.
トムは
風
か
邪
ぜ
で
寝
ね
込
こ
んでいた。
Tom was in bed with a cold.
トムは
風
か
邪
ぜ
で
寝
ね
込
こ
んでいる。
Tom is in bed with a cold.
メアリーが
勉
べん
強
きょう
をしている
間
あいだ
、トムは
彼
かの
女
じょ
の
邪
じゃ
魔
ま
をしたくなかった。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
今
いま
はトムの
邪
じゃ
魔
ま
しないでよ。
勉
べん
強
きょう
してるの。
Don't bother Tom now. He's studying.
フレッドはドアのところへ
行
い
こうとしたがテーブルが
邪
じゃ
魔
ま
になった。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
お
祖
そ
父
ふ
さまはお
風
か
邪
ぜ
を
召
め
していらっしゃいます。
Grandfather has caught a cold.
彼
かれ
は
友
ゆう
好
こう
的
てき
にふるまって
邪
じゃ
悪
あく
な
意
い
図
と
を
隠
かく
した。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
うちの
娘
むすめ
が
風
か
邪
ぜ
をひいた。
My daughter caught a cold.
トムは
風
か
邪
ぜ
をひいている。
Tom has a cold.
トムは
風
か
邪
ぜ
をひいているそうだ。
It is said that Tom has a cold.
上
うわ
着
ぎ
を
着
き
なさい、でないと
風
か
邪
ぜ
をひくよ。
Put on a jacket, or you'll catch a cold.
上
うわ
着
ぎ
を
着
き
なさい。そうでないと
風
か
邪
ぜ
をひくよ。
Put your coat on, or you'll catch cold.
二
ふつ
日
か
前
まえ
に
風
か
邪
ぜ
をひきました。
I caught a cold two days ago.
夜
よ
霧
ぎり
に
当
あ
たって
風
か
邪
ぜ
をひいた。
I caught cold from exposure to the night fog.
姉
あね
は
風
か
邪
ぜ
をひきやすい。
My sister is subject to colds.
彼
かれ
はすぐに
風
か
邪
ぜ
をひく。
He easily catches cold.
彼
かれ
は
風
か
邪
ぜ
をひいている。
He has a cold.
彼
かれ
は
風
か
邪
ぜ
をひきやすい。
He catches colds easily.
彼
かの
女
じょ
は
風
か
邪
ぜ
をひいただけで
欠
けっ
席
せき
した。
She was absent simply because she caught cold.
彼
かの
女
じょ
は
風
か
邪
ぜ
をひいて、
学
がっ
校
こう
を
休
やす
んでいる。
She has a cold and is absent from school.
母
はは
は
風
か
邪
ぜ
をひいて、においが
嗅
か
げなかった。
My mother caught a cold and couldn't smell.
気
き
をつけていたのに、
風
か
邪
ぜ
をひいてしまいました。
I was very careful, but I caught a cold.
私
わたし
はいつも
冬
ふゆ
に
風
か
邪
ぜ
をひく。
I always catch a cold in the winter.
私
わたし
はめったに
風
か
邪
ぜ
をひかない。
I rarely catch a cold.
私
わたし
はよく
風
か
邪
ぜ
をひく。
I often catch cold.
私
わたし
は
今
いま
風
か
邪
ぜ
をひいている。
I have a cold now.
私
わたし
は
先
せん
月
げつ
風
か
邪
ぜ
をひいた。
I caught a cold last month.
私
わたし
は
冬
ふゆ
によく
風
か
邪
ぜ
をひきます。
I often catch colds in the winter.
私
わたし
は
昨日
きのう
は
風
か
邪
ぜ
をひいて
寝
ね
ていた。
I caught a cold and was in bed yesterday.
私
わたし
は
昨日
きのう
風
か
邪
ぜ
をひいた。
I caught a cold yesterday.
私
わたし
は
毎
まい
年
とし
風
か
邪
ぜ
をひきます。
I catch a cold every year.
私
わたし
は
風
か
邪
ぜ
をひいた。そういうわけで
昨日
きのう
会
かい
合
ごう
に
出
しゅっ
席
せき
できなかった。
I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.
私
わたし
は
風
か
邪
ぜ
をひいているんですよ。
I have a cold.
私
わたし
は
風
か
邪
ぜ
をひかないように
外
がい
出
しゅつ
しなかった。
I didn't want to catch a cold, so I didn't go out.
赤
あか
ちゃんが
風
か
邪
ぜ
をひくといけないので、
私
わたし
は
窓
まど
を
閉
し
めた。
I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window.
足
あし
がぬれると、
風
か
邪
ぜ
をひくよ。
If your feet get wet, you'll catch a cold.
風
か
邪
ぜ
をひいていたので、
学
がっ
校
こう
を
休
やす
んだ。
I was absent from school because I had a cold.
風
か
邪
ぜ
をひいて
熱
ねつ
がある。
I caught a cold, and I have a fever.
風
か
邪
ぜ
をひかないように、コートを
着
き
なさい。
Put on your coat so you don't catch a cold.
風
か
邪
ぜ
をひかないようにコートを
着
き
なさい。
Put on your coat lest you should catch a cold.
風
か
邪
ぜ
をひかないように
気
き
を
付
つ
けるべきだ。
You should take care not to catch cold.
風
か
邪
ぜ
をひかないように
注
ちゅう
意
い
しなさい。
Be careful not to catch a cold.
風
か
邪
ぜ
をひかないようにセーターを
持
も
って
行
い
きなさい。
Take a sweater with you so you don't catch a cold.
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
かないように、
彼
かの
女
じょ
はセーターを
着
き
ました。
She put on a sweater so she wouldn't catch a cold.
だれにも
私
わたし
の
邪
じゃ
魔
ま
をさせないで。
Let no one interfere with me.
風
か
邪
ぜ
は
伝
でん
染
せん
する。
Colds are contagious.
トムはずぶ
濡
ぬ
れになって、
風
か
邪
ぜ
をひいた。
Tom got soaked and caught a cold.
皇
こう
帝
てい
ネロは
極
きわ
めて
邪
じゃ
悪
あく
な
暴
ぼう
君
くん
だった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
兄
あに
が
邪
じゃ
険
けん
にされた。
My older brother was treated cruelly.
風
か
邪
ぜ
をひいたら、たくさん
休
きゅう
養
よう
を
取
と
りなさい。
If you have a cold, you should get plenty of rest.
ハエと
蚊
か
が
彼
かれ
の
瞑
めい
想
そう
を
邪
じゃ
魔
ま
した。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
トムはしょっちゅう
風
か
邪
ぜ
引
ひ
いてるんだ。
Tom often catches colds.
今
こん
夜
や
は
冷
ひ
えるらしいから
風
か
邪
ぜ
引
ひ
かないようにね。
It looks like the temperature is going to drop tonight, so be careful not to catch a cold.
冬
ふゆ
になるといつも
風
か
邪
ぜ
引
ひ
いちゃうのよね。
I always get a cold in winter.
風
か
邪
ぜ
引
ひ
かないようにコートを
着
き
た。
I wore a coat so I wouldn't catch a cold.
ニンニクとタマネギは
風
か
邪
ぜ
に
良
よ
いんですよ。
Garlic and onion are good remedies against the common cold.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
に
邪
じゃ
魔
ま
しないようにと
嘆
たん
願
がん
した。
She pleaded with him not to disturb her.
このコートを
着
き
なさい、さもないと
風
か
邪
ぜ
をひきますよ。
Wear this coat, or you'll catch a cold.
セーターを
着
き
なさい。さもないと
風
か
邪
ぜ
をひきますよ。
Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold.
年
とし
をとるに
連
つ
れて、
人
ひと
はだんだん
無
む
邪
じゃ
気
き
でなくなる。
The older we grow the less innocent we become.
ジェーンの
風
か
邪
ぜ
が
治
なお
るのに
一
いっ
週
しゅう
間
かん
かかった。
It took a week for Jane to get over her cold.
学
がっ
校
こう
の
生
せい
徒
と
はおとなにくらべて
2
に
倍
ばい
も
風
か
邪
ぜ
をひく。
School children have colds twice as often as adults.
邪
じゃ
魔
ま
しないでくれよ。
今
いま
、バッハ
聴
き
いてるんだから。
Don't bother me. I'm listening to Bach right now.
君
きみ
は
彼
かの
女
じょ
の
無
む
邪
じゃ
気
き
さに
付
つ
け
込
こ
んではいけない。
You must not take advantage of her innocence.
タチの
悪
わる
い
風
か
邪
ぜ
をもらってしまった。
I caught a bad cold.
勉
べん
強
きょう
中
ちゅう
に
邪
じゃ
魔
ま
をしないでくれ。
Don't disturb me while I'm studying.
寝
ね
る
前
まえ
に
風
か
邪
ぜ
薬
ぐすり
を3
錠
じょう
飲
の
んだ。
I took three tablets of a cold medicine before going to bed.
倒
たお
れた
木
き
が
邪
じゃ
魔
ま
になって、
私
わたし
は
車
くるま
を
車
しゃ
庫
こ
から
出
だ
せなかった。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
たちの
悪
わる
い
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
いちゃったよ。
I have caught a bad cold.
ゆみちゃんが
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
いてなきゃいいけどね。
I hope Yumi didn't catch a cold.
彼
かの
女
じょ
は
風
か
邪
ぜ
気
ぎ
味
み
だと
言
い
った。
She said she had a slight cold.
私
わたし
は
風
か
邪
ぜ
気
ぎ
味
み
です。
I have a slight cold.
私
わたし
は
風
か
邪
ぜ
気
ぎ
味
み
のようです。
It seems I have a slight cold.
お
邪
じゃ
魔
ま
してすみませんが、あなたに
電
でん
話
わ
がかかっています。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
風
か
邪
ぜ
が
治
なお
るように
彼
かれ
はアスピリンを
二
に
錠
じょう
飲
の
んだ。
He took two tablets of aspirin to get rid of his cold.
それが、
義
よし
男
お
が
風
か
邪
ぜ
をひいた
理
り
由
ゆう
だ。
This is why Yoshio has caught a cold.
来
らい
週
しゅう
お
邪
じゃ
魔
ま
したいのですが、
何
なん
曜
よう
日
び
ならご
都
つ
合
ごう
がよろしいでしょうか。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
悪
わる
い
風
か
邪
ぜ
をひいていて、さらに
悪
わる
いことには、
雪
ゆき
が
降
ふ
ってきました。
I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing.
トムはメアリーに
風
か
邪
ぜ
をうつされた。
Tom caught a cold from Mary.
彼
かれ
は
妹
いもうと
から
風
か
邪
ぜ
をうつされた。
He got a cold from his sister.
風
か
邪
ぜ
をひくとよく
気
き
管
かん
支
し
炎
えん
になります。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.
その
看
かん
護
ご
婦
ふ
は、ひどい
風
か
邪
ぜ
を
引
ひ
いた
医
い
者
しゃ
の
代
か
わりをした。
The nurse substituted for the doctor who had caught a terrible cold.
どうやらひどい
風
か
邪
ぜ
にかかったようだ。
I seem to have caught a bad cold.
ひどい
風
か
邪
ぜ
がまだ
抜
ぬ
けない。
I haven't gotten over my bad cold yet.
ひどい
風
か
邪
ぜ
をひいたので、
彼
かれ
は
今日
きょう
学
がっ
校
こう
を
休
やす
んだ。
Since he had a bad cold, he was absent from school today.