jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
fire
Info
Frequency
Top 300-400
Type
Kyōiku (1st grade)
?
Kanken
Level 10
Heisig
173
Readings
ひ
(42%)
か
(40%)
び
(12%)
ほ
(3%)
かっ
や
こ
が
ご
ひの
ぴ
り
Composed of
ハ
short legs
人
person
Mnemonic
A pictograph of a
person
on
fire
.
Used in kanji (71 in total)
滅
perish
焼
roast
爆
explosion
炎
intense flame
67 more...
Used in vocabulary (687 in total)
火
ひ
fire; flame; blaze
花
はな
火
び
fireworks
火
か
事
じ
fire; conflagration
684 more...
Examples (200 in total)
彼
かれ
らは
火
ひ
の
周
まわ
りに
集
あつ
まった。
They clustered around the fire.
火
ひ
から
離
はな
れていなさい。
Stay away from the fire.
火
ひ
がすぐに
付
つ
いた。
The fire started immediately.
火
ひ
が
必
ひつ
要
よう
だ。
We need fire.
火
ひ
が
消
き
えた。
The fire is out.
火
ひ
に
近
ちか
づくな。
Don't go near the fire.
火
ひ
は
危
き
険
けん
です。
Fire is dangerous.
火
ひ
は
自
し
然
ぜん
に
消
き
えた。
The fire went out by itself.
私
わたし
はすぐに
火
ひ
を
起
お
こした。
I started a fire right away.
火
ひ
の
中
なか
を
歩
ある
き
抜
ぬ
けられるような
気
き
がしてきた。
I feel like I can walk through fire.
火
ひ
は
非
ひ
常
じょう
に
危
あぶ
ない。
Fire is very dangerous.
私
わたし
たちは
火
ひ
の
周
まわ
りに
円
えん
を
作
つく
って
座
すわ
った。
We sat around the fire in a circle.
火
ひ
を
消
け
すのを
忘
わす
れるな。
Don't forget to put out the fire.
火
ひ
を
消
け
せ。
Put out the fire.
火
ひ
は
常
つね
に
危
き
険
けん
だ。
Fire is always dangerous.
火
ひ
が
消
き
えてしまって、この
部
へ
屋
や
は
寒
さむ
い。
The fire has gone out and this room is cold.
部
へ
屋
や
はとても
寒
さむ
い。
火
ひ
が
消
き
えてしまった。
The room is very cold. The fire has gone out.
彼
かれ
は
片
かた
手
て
に
火
ひ
、
片
かた
手
て
に
水
みず
を
運
はこ
ぶ。
He carries fire in one hand and water in the other.
私
わたし
たちは
暗
くら
くなるとその
火
ひ
の
周
まわ
りで
歌
うた
った。
We sang around the fire when it got dark.
火
ひ
はまだ
燃
も
えてるの?
Is the fire still burning?
火
ひ
は
燃
も
える。
Fire burns.
私
わたし
達
たち
は
火
ひ
を
燃
も
えたままにしておいてはいけない。
We must not keep the fire burning.
彼
かれ
は
素
す
早
ばや
く
動
うご
いて
火
ひ
を
消
け
した。
He acted quickly and put out the fire.
人
ひと
は
火
ひ
を
使
つか
う
唯
ゆい
一
いつ
の
動
どう
物
ぶつ
である。
Humans are the only animals that can use fire.
人
にん
間
げん
は
火
ひ
の
使
つか
える
唯
ゆい
一
いつ
の
動
どう
物
ぶつ
である。
Man is the only animal that can use fire.
人
にん
間
げん
は
火
ひ
を
使
つか
うことのできる
唯
ゆい
一
いつ
の
動
どう
物
ぶつ
である。
Man is the only animal that can make use of fire.
動
どう
物
ぶつ
はなぜ
火
ひ
を
恐
おそ
れると
思
おも
いますか。
Why do you think animals dread fire?
動
どう
物
ぶつ
は
火
ひ
を
恐
おそ
れる。
Animals are afraid of fire.
人
にん
間
げん
は
火
ひ
を
使
つか
うことのできるという
点
てん
で
動
どう
物
ぶつ
と
異
こと
なる。
Man differs from animals in that he can use fire.
出
で
るときには
必
かなら
ず
火
ひ
を
消
け
しなさい。
Be sure to put the fire out before you leave.
出
しゅっ
発
ぱつ
前
まえ
に
必
かなら
ず
火
ひ
を
消
け
しなさい。
Be sure to put out the fire before you leave.
煙
けむり
のある
所
ところ
には
火
ひ
がある。
Where there is smoke, there is fire.
煙
けむり
のない
火
ひ
はない。
There is no fire without smoke.
彼
かれ
は
火
ひ
の
起
お
こしかたを
説
せつ
明
めい
しました。
He explained how to make a fire.
その
小
こ
屋
や
に
火
ひ
がつけられた。
The hut was set on fire.
火
ひ
は
台
だい
所
どころ
から
出
で
た。
The fire started in the kitchen.
どうぞ
火
ひ
を
燃
も
やし
続
つづ
けて
下
くだ
さい。
Please keep the fire burning.
寒
さむ
かったので、
我
われ
々
われ
は
火
ひ
を
燃
も
やした。
It being cold, we made a fire.
彼
かれ
らは
火
ひ
のところからさらに
遠
とお
くへ
移
うつ
った。
They moved farther away from the fire.
この
動
どう
物
ぶつ
たちは
花
はな
火
び
の
音
おと
にびっくりした。
These animals were startled by the noise of the fireworks.
すごい
花
はな
火
び
だ!
These fireworks are spectacular!
夜
よる
までいて
花
はな
火
び
を
見
み
ていこうよ。
Let's stay until nightfall and watch the fireworks.
昨
さく
夜
や
花
はな
火
び
工
こう
場
じょう
で、
爆
ばく
発
はつ
事
じ
故
こ
が
起
お
こった。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.
昨日
きのう
の
花
はな
火
び
見
み
た?
Did you see yesterday's fireworks?
花
はな
火
び
が
見
み
える!
I see fireworks!
花
はな
火
び
を
見
み
た?
Did you see the fireworks?
人
じん
類
るい
だけが
火
ひ
の
使
つか
い
方
かた
を
知
し
っている。
Only man knows how to use fire.
食
た
べる
前
まえ
に
煙草
たばこ
の
火
ひ
を
消
け
しなさい。
Put out your cigarette before you eat.
暗
くら
くなったらすぐに
花
はな
火
び
がはじまるよ。
As soon as it gets dark, the fireworks will start.
その
夜
よる
、
火
か
事
じ
が
起
お
こった。
A fire broke out during that night.
その
家
いえ
は
火
か
事
じ
で
完
かん
全
ぜん
に
焼
や
けた。
The house was altogether destroyed by the fire.
その
火
か
事
じ
が
高
たか
いビルを
破
は
壊
かい
した。
The fire destroyed the tall building.
その
火
か
事
じ
で
生
い
き
残
のこ
ったのは、
彼
かれ
だけだった。
He was the only person to survive the fire.
その
火
か
事
じ
は
職
しょく
員
いん
が
帰
き
宅
たく
した
後
あと
で
起
お
こった。
The fire broke out after the staff went home.
ちょうど
彼
かれ
が
話
はな
しているときに、
火
か
事
じ
が
起
お
こった。
Just as he was speaking, a fire broke out.
アパートが
火
か
事
じ
なんです。
The apartment building is on fire.
不
ふ
思
し
議
ぎ
に
思
おも
われるかもしれないが、その
火
か
事
じ
で
誰
だれ
も
怪
け
我
が
をしなかった。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.
今日
きょう
、
家
いえ
の
近
ちか
くで
火
か
事
じ
があったの。
There was a fire near the house today.
今日
きょう
の
新
しん
聞
ぶん
によれば、
昨
さく
夜
や
この
町
まち
に
火
か
事
じ
があったそうだ。
According to today's paper, there was a fire in this town last night.
夜
よる
の
間
あいだ
に
火
か
事
じ
が
起
お
こった。
A fire broke out during the night.
家
いえ
が
火
か
事
じ
だ。
The house is on fire!
工
こう
場
じょう
内
ない
での
火
か
事
じ
のニュースは
世
せ
間
けん
を
騒
さわ
がせた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
彼
かれ
の
家
いえ
が
火
か
事
じ
であるのを
見
み
つけた。
I found that his house was on fire.
彼
かれ
らの
泊
と
まっていた
宿
やど
屋
や
で
火
か
事
じ
が
起
お
こった。
A fire broke out at the inn where they were staying.
昨
さく
夜
や
、スーパーで
火
か
事
じ
が
起
お
きた。
A fire broke out in the supermarket last night.
昨夜
ゆうべ
、
近
きん
所
じょ
で
火
か
事
じ
があった。
Last night there was a fire in the neighborhood.
昨
さく
夜
や
このあたりで
火
か
事
じ
があった。
A fire broke out in this neighborhood last night.
昨
さく
夜
や
は
近
きん
所
じょ
で
火
か
事
じ
があって、
眠
ねむ
れませんでした。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.
昨
さく
夜
や
駅
えき
の
近
ちか
くで
火
か
事
じ
があった。
There was a fire near the train station last night.
昨日
きのう
の
夜
よる
、
大
おお
きな
火
か
事
じ
があったんだ。
There was a big fire last night.
昨日
きのう
の
火
か
事
じ
のこと
聞
き
きました?
Did you hear about the fire yesterday?
森
もり
の
火
か
事
じ
は
四
し
方
ほう
に
広
ひろ
がり
始
はじ
めた。
The forest fire began to spread in all directions.
火
か
事
じ
が
起
お
こったとき、
母
はは
はたまたまそこにいた。
My mother happened to be there when the fire broke out.
火
か
事
じ
だ!
逃
に
げろ!
Fire! Run!
火
か
事
じ
のとき、どうすればいいのでしょうか。
What should I do in case of a fire?
火
か
事
じ
のときにはこの
窓
まど
を
破
やぶ
ってください。
In case of fire, break this window.
火
か
事
じ
の
原
げん
因
いん
は
不
ふ
明
めい
だ。
The cause of the fire is unknown.
火
か
事
じ
の
場
ば
合
あい
、
階
かい
段
だん
を
使
つか
いなさい。
In case of fire, use the stairs.
火
か
事
じ
の
場
ば
合
あい
はこのガラスを
割
わ
りなさい。
Break this glass in case of fire.
火
か
事
じ
の
場
ば
合
あい
はこのボタンを
押
お
してください。
In case of fire, press this button.
火
か
事
じ
の
場
ば
合
あい
はベルを
鳴
な
らせ。
In case of fire, ring the bell.
火
か
事
じ
の
場
ば
合
あい
は119に
電
でん
話
わ
しなさい。
In case of fire, call 119.
火
か
事
じ
の
時
とき
には、ガラスを
割
わ
って
赤
あか
いボタンを
押
お
して
下
くだ
さい。
In case of fire, break the glass and push the red button.
火
か
事
じ
をすぐに
消
け
すことは
容
よう
易
い
ではなかった。
It was not easy to put out the fire at once.
私
わたし
たちは
火
か
事
じ
の
方
ほう
向
こう
に
急
いそ
いだ。
We hurried in the direction of the fire.
私
わたし
の
家
いえ
の
近
ちか
くで
火
か
事
じ
が
起
お
きた。
A fire broke out near my house.
警
けい
察
さつ
は
火
か
事
じ
の
原
げん
因
いん
を
調
ちょう
査
さ
するだろう。
The police will look into the cause of the fire.
近
ちか
くで
火
か
事
じ
が
起
お
こった。
A fire broke out nearby.
近
きん
所
じょ
で
昨日
きのう
火
か
事
じ
が
起
お
こった。
A fire broke out in the neighborhood yesterday.
ランプの
火
ひ
が
霧
きり
の
中
なか
で
瞬
しばたた
いた。
The light of the lamp glimmered in the fog.
昨
さく
晩
ばん
、
近
きん
所
じょ
で
火
か
事
じ
があった。
A fire broke out in my neighborhood last night.
昨
さく
晩
ばん
火
か
事
じ
があった。
A fire broke out last night.
私
わたし
は
火
ひ
をさわることはできません。
I cannot touch fire.
小
ちい
さな
火
ひ
花
ばな
はしばしば
大
おお
きな
炎
ほのお
を
起
お
こす。
A small spark often kindles a large flame.
彼
かの
女
じょ
は
左
ひだり
手
て
に
火
傷
やけど
をした。
She burned her left hand.
彼
かの
女
じょ
は
調
ちょう
理
り
中
ちゅう
、
手
て
にちょっと
火
傷
やけど
した。
She got a slight burn on her hand while cooking.
指
ゆび
先
さき
を
火
傷
やけど
しました。
I burnt my fingertip.
私
わたし
は
指
ゆび
先
さき
を
火
傷
やけど
した。
I burned my fingertip.
ガスの
火
ひ
を
大
おお
きくしてください。
Please turn up the gas.
火
か
事
じ
が
起
お
こったときその
家
か
族
ぞく
は
2
に
時
じ
間
かん
ばかり
寝
ね
ていた。
The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out.
ゆうべこの
町
まち
で
火
か
事
じ
があった。
There was a fire in this city last night.
ゆうべは
火
か
事
じ
が5
件
けん
あった。
There were five fires last night.
寒
さむ
かったが、
彼
かれ
は
火
ひ
をつけなかった。
Though it was cold, he didn't light the fire.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
家
いえ
に
火
ひ
をつけた。
He set fire to his own house.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
たちの
家
いえ
に
火
ひ
をつけると
脅
おど
してきた。
She threatened to set our house on fire.
敵
てき
が
近
ちか
づいてくると、
住
じゅう
民
みん
たちは
自
じ
分
ぶん
の
家
いえ
に
火
ひ
をつけた。
The residents set fire to their own houses as the enemy approached.
火
か
事
じ
はただちに
消
け
された。
The fire was put out immediately.
火
か
事
じ
を
起
お
こすという
彼
かれ
らの
陰
いん
謀
ぼう
は
警
けい
察
さつ
に
発
はっ
見
けん
された。
Their plot to start a fire was discovered by the police.
火
か
事
じ
は13
人
にん
の
命
いのち
を
奪
うば
った。
The fire took 13 lives.
子
こ
供
ども
のいたずらがよく
火
か
事
じ
を
起
お
こす。
A child's mischief often causes a fire.
火
か
事
じ
の
原
げん
因
いん
が
明
あき
らかになった。
The cause of the fire was known.
群
ぐん
衆
しゅう
が
火
か
事
じ
を
見
み
に
集
あつ
まった。
A crowd gathered to see the fire.
彼
かれ
らは
火
か
薬
やく
で
橋
はし
を
爆
ばく
破
は
した。
They blew up the bridge with gunpowder.
火
か
薬
やく
を
発
はつ
明
めい
した
人
ひと
が
誰
だれ
か、
知
し
ってる?
Do you know who invented gunpowder?
火
か
事
じ
は
真
ま
夜
よ
中
なか
近
ちか
くに
起
お
きた。
The fire broke out toward midnight.
火
か
薬
やく
は
注
ちゅう
意
い
深
ぶか
く
扱
あつか
わなければならない。
Gunpowder needs to be handled very carefully.
その
建
たて
物
もの
は
火
か
事
じ
で
非
ひ
常
じょう
に
損
そん
害
がい
を
受
う
けた。
The building was heavily damaged by fire.
火
か
事
じ
が
起
お
こった
時
とき
、
彼
かれ
はぐっすり
眠
ねむ
っていました。
When the fire broke out, he was sound asleep.
すごく
寒
さむ
かったから、
僕
ぼく
たち
火
ひ
をおこしたんだ。
It was so cold that we made a fire.
空
そら
は
花
はな
火
び
で
光
ひか
り
輝
かがや
いていた。
The sky was ablaze with fireworks.
昨
さく
年
ねん
の
夏
なつ
、
私
わたし
たちは
橋
はし
の
上
うえ
で
花
はな
火
び
を
楽
たの
しく
見
み
た。
We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer.
何
なん
としても
火
ひ
が
火
か
薬
やく
に
達
たっ
しないようにしなければならない。
We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost.
彼
かれ
はその
子
こ
供
ども
を
火
か
事
じ
から
救
すく
い
出
だ
した。
He rescued the child from the fire.
彼
かれ
らは
花
はな
火
び
を
打
う
ち
上
あ
げた。
They set off fireworks.
その
火
か
事
じ
は
町
まち
を
焼
や
き
尽
つ
くした。
The fire devoured the town.
火
ひ
は
村
むら
中
じゅう
を
焼
や
き
尽
つ
くした。
The fire burned down the whole village.
「
見
み
ろ、
火
か
事
じ
だ」とダンが
叫
さけ
んだ。
"Look - there's a fire!!" exclaimed Dan.
メアリーは
自
じ
分
ぶん
の
家
いえ
に
火
ひ
をつけた。
Mary set fire to her house.
いつか
火
か
星
せい
へ
旅
りょ
行
こう
に
行
い
けるようになるでしょう。
Someday we will be able to go on a voyage to Mars.
人
にん
間
げん
は
火
か
星
せい
では
生
せい
存
ぞん
できない。
Humans can't live on Mars.
人
じん
類
るい
が
火
か
星
せい
に
行
い
ける
日
ひ
がやがて
来
く
るだろう。
The day will soon come when man can travel to Mars.
火
か
星
せい
には
何
なに
か
生
い
き
物
もの
はいますか。
Is there anything living on Mars?
火
か
星
せい
には
生
い
き
物
もの
がいるのだろうか。
Is there any life on Mars?
火
か
星
せい
には
生
せい
物
ぶつ
がいないといわれている。
It is said that there is no life on Mars.
火
か
星
せい
には
生
せい
物
ぶつ
の
形
けい
跡
せき
はない。
There is no sign of life on Mars.
火
か
星
せい
には
2
ふた
つの
衛
えい
星
せい
がある。
Mars has two moons.
火
か
星
せい
に
生
い
き
物
もの
はいるの?
Is there life on Mars?
火
か
星
せい
に
生
せい
命
めい
体
たい
が
住
す
んでいる
可
か
能
のう
性
せい
があると
思
おも
いますか。
Do you believe in the possibility of life on Mars?
火
か
星
せい
は
私
わたし
たちの
住
す
む
地
ち
球
きゅう
といくつかの
点
てん
で
似
に
ている。
Mars resembles our planet in some ways.
火
か
星
せい
へ
行
い
ってみたいと
思
おも
う。
I think I want to go to Mars.
私
わたし
たちが
火
か
星
せい
に
旅
りょ
行
こう
する
日
ひ
がやがてくるだろう。
The day will soon come when we can take a trip to Mars.
私
わたし
の
生
い
きているうちに
火
か
星
せい
への
旅
たび
が
可
か
能
のう
になるかもしれない。
A trip to Mars may become possible in my lifetime.
赤
あか
い
火
か
星
せい
は
四
よん
番
ばん
の
惑
わく
星
せい
である。
Mars, the red planet, is the fourth planet.
火
ひ
は
家
いえ
中
じゅう
に
広
ひろ
がった。
The fire spread throughout the house.
秋
あき
の
夜
よ
空
ぞら
に「サプライズ
花
はな
火
び
」が
打
う
ち
上
あ
げられた。
Some "surprise fireworks" were launched into the autumn night sky.
彼
かれ
は
手
て
紙
がみ
を
火
ひ
の
中
なか
に
投
な
げ
込
こ
んだ。
He threw the letter into the fire.
突
とつ
然
ぜん
、
映
えい
画
が
館
かん
で
火
か
事
じ
が
起
お
きた。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.
僕
ぼく
はライターの
火
ひ
を
消
け
した。
I put the lighter out.
船
せん
員
いん
達
たち
は
火
か
事
じ
で
燃
も
える
船
ふね
を
見
み
捨
す
てた。
The sailors abandoned the burning ship.
仮
かり
にあなたの
近
きん
所
じょ
で
火
か
事
じ
が
起
お
こったら、あなたはどうしますか。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?
彼
かれ
らは
復
ふく
讐
しゅう
として
隣
りん
人
じん
の
家
いえ
に
火
ひ
をつけた。
They set fire to their neighbor's house in revenge.
火
か
星
せい
の
動
どう
物
ぶつ
園
えん
には、
地
ち
球
きゅう
の
動
どう
物
ぶつ
がいる。
In the zoos on Mars, there are animals from Earth.
多
おお
くの
火
か
山
ざん
があるので、
日
に
本
ほん
は
地
じ
震
しん
を
受
う
けやすい。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.
火
か
山
ざん
が
再
ふたた
び
活
かつ
動
どう
を
始
はじ
めた。
The volcano has become active again.
火
か
山
ざん
が
炎
ほのお
と
煙
けむり
を
噴
ふ
き
出
だ
している。
The volcano is belching out flames and smoke.
火
か
山
ざん
を
見
み
てみたい。
I want to see a volcano.
ビルの
中
なか
で
火
か
災
さい
が
発
はっ
生
せい
したら、どうすればいいかわかりますか。
Do you know what to do if there's a fire in the building?
今日
きょう
の
新
しん
聞
ぶん
によれば、その
市
し
で
火
か
災
さい
があった。
According to today's paper, there was a fire in the city.
地
じ
震
しん
が
火
か
災
さい
を
引
ひ
き
起
お
こした。
The earthquake brought about the fire.
地
じ
震
しん
の
後
あと
、
火
か
災
さい
が
発
はっ
生
せい
した。
After the earthquake, a fire broke out.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
命
いのち
を
犠
ぎ
牲
せい
にして
娘
むすめ
を
火
か
災
さい
から
救
すく
った。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.
映
えい
画
が
館
かん
の
中
なか
で
火
か
災
さい
が
発
はっ
生
せい
した。
A fire broke out inside the movie theater.
火
か
災
さい
が
発
はっ
生
せい
した
時
とき
、そこにいましたか?
Were you there when the fire started?
火
か
災
さい
で20
人
にん
が
亡
な
くなった。
Twenty people perished in the blaze.
火
か
災
さい
の
原
げん
因
いん
は
不
ふ
明
めい
です。
The cause of the fire was unknown.
火
か
災
さい
の
理
り
由
ゆう
は
何
なに
か。
What caused the fire?
火
か
災
さい
は5
階
かい
で
発
はっ
生
せい
しました。
A fire broke out on the fifth floor.
町
まち
の
真
ま
ん
中
なか
で
火
か
災
さい
が
発
はっ
生
せい
した。
A fire broke out in the middle of the city.
突
とつ
然
ぜん
、デパートで
火
か
災
さい
が
発
はっ
生
せい
した。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.
油
あぶら
は
火
ひ
から
離
はな
しておきなさい。
Keep oil away from the fire.
その
建
たて
物
もの
は
火
か
災
さい
の
検
けん
査
さ
にとおらなかった。
The building did not pass a fire inspection.
彼
かれ
らは
命
いのち
を
懸
か
けて
火
か
事
じ
と
戦
たたか
い
続
つづ
けた。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.
寒
さむ
かったので、
私
わたし
たちは
火
ひ
を
焚
た
きました。
It was cold, so we lit a fire.
人
ひと
は
洪
こう
水
ずい
や
火
か
災
さい
などの
災
さい
害
がい
を
恐
おそ
れる。
Man fears disasters such as floods and fires.
ベンはマッチなしで
火
ひ
を
起
お
こすことを
学
まな
んだ。
Ben learned to make a fire without matches.
「
火
か
事
じ
だ!」とトムは
叫
さけ
んだ。
Tom shouted, "There's a fire!"
トムはマッチに
火
ひ
をつけた。
Tom lit a match.
トムは
彼
かの
女
じょ
を
火
か
事
じ
から
救
きゅう
出
しゅつ
した。
Tom saved her from the fire.
トムは
火
ひ
の
起
お
こしかたを
説
せつ
明
めい
しました。
Tom explained how to make a fire.
トムは
煙草
たばこ
に
火
ひ
をつけた。
Tom lit his cigarette.
花
はな
火
び
が
四
し
方
ほう
八
はっ
方
ぽう
であげられた。
The fireworks were set off on all sides.
私
わたくし
たちは
花
はな
火
び
大
たい
会
かい
に
行
い
きました。
We went to a firework festival.
彼
かれ
は
粘
ねん
土
ど
を
火
ひ
に
入
い
れて
固
かた
めた。
He hardened clay by putting it into a fire.
彼
かれ
がその
家
いえ
に
放
ほう
火
か
した
動
どう
機
き
は
何
なん
であったのか。
What was his motive for setting the house on fire?
彼
かれ
は
校
こう
舎
しゃ
に
放
ほう
火
か
した。
He set fire to the school building.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
家
いえ
に
放
ほう
火
か
をした。
He set his house on fire.
昨
さく
晩
ばん
の
火
か
事
じ
は
放
ほう
火
か
と
断
だん
定
てい
された。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.
誰
だれ
かがその
家
いえ
に
放
ほう
火
か
した。
Someone set fire to the house.
火
ひ
はすぐに
消
け
されたので、その
家
いえ
はあまり
被
ひ
害
がい
を
受
う
けなかった。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
その
家
いえ
に
火
ひ
がついた。
The house caught fire.
日
に
本
ほん
の
家
か
屋
おく
は
木
もく
造
ぞう
で、
火
ひ
がつきやすい。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
木
き
の
家
いえ
は
火
ひ
がつきやすい。
Wooden houses catch fire easily.
誰
だれ
かが「
火
か
事
じ
だ」と
叫
さけ
んだら、
劇
げき
場
じょう
全
ぜん
体
たい
が
大
だい
混
こん
乱
らん
になった。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
火
か
山
ざん
は
炎
ほのお
と
溶
よう
岩
がん
を
吹
ふ
き
出
だ
す。
The volcano shoots out flames and lava.
警
けい
官
かん
による
暴
ぼう
行
こう
事
じ
件
けん
はあやうく
暴
ぼう
動
どう
に
火
ひ
をつけるところでした。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
いすをもっと
火
ひ
の
近
ちか
くに
寄
よ
せなさい。
Draw your chair closer to the fire.
このプラスチックは
火
ひ
によって
損
そん
傷
しょう
を
受
う
けない。
This plastic is not damaged by fire.
トムはストーブに
火
ひ
をつけました。
Tom lit the stove.
鑑
かん
識
しき
班
はん
は
今日
きょう
の
火
か
事
じ
の
原
げん
因
いん
を
特
とく
定
てい
しようとしている。
The Forensic Investigation Unit is trying to determine the cause of today's fire.
火
か
星
せい
にはかつて
原
げん
始
し
的
てき
な
生
せい
物
ぶつ
が
存
そん
在
ざい
していたと
彼
かれ
は
力
りき
説
せつ
している。
He contends that primitive life once existed on Mars.