jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
negate
Info
Frequency
Top 700-800
Type
Kyōiku (6th grade)
?
Kanken
Level 5
Heisig
1303
Readings
ひ
(44%)
いな
(14%)
いや
(10%)
いえ
(8%)
いいえ
(8%)
いいや
(8%)
ぴ
(1%)
ぷ
(1%)
び
(1%)
ぶ
(1%)
Composed of
不
negative
口
mouth
Used in kanji (1 in total)
痞
constipation
Used in vocabulary (118 in total)
否
ひ
定
てい
denial; negation; negation (logic); NOT operation
拒
きょ
否
ひ
refusal; rejection; denial; veto
否
いいえ
no; nay; well; er; you're welcome; not at all
115 more...
Examples (133 in total)
その
事
じ
実
じつ
は
否
ひ
定
てい
できない。
That fact can't be denied.
その
事
じ
実
じつ
を
否
ひ
定
てい
することはできない。
There is no denying the fact.
君
きみ
はそこに
行
い
ったことを
否
ひ
定
てい
するのですか。
Do you deny that you went there?
否
ひ
定
てい
はしません。
I don't deny it.
彼
かれ
がそれをやらなかったという
事
じ
実
じつ
は
否
ひ
定
てい
できない。
The fact that he did not do it cannot be denied.
彼
かれ
が
正
しょう
直
じき
だということを
否
ひ
定
てい
できない。
We can't deny the fact that he's honest.
彼
かれ
は、すぐにそれを
否
ひ
定
てい
した。
He instantly denied it.
彼
かれ
はその
事
じ
実
じつ
を
否
ひ
定
てい
した。
He denied that fact.
彼
かれ
はそれをしたことを
否
ひ
定
てい
した。
He denied having done it.
彼
かれ
はそんなことは
言
い
わなかったと
否
ひ
定
てい
した。
He denied having said such a thing.
彼
かれ
は
噂
うわさ
を
否
ひ
定
てい
した。
He denied the rumor.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
に
会
あ
ったことを
否
ひ
定
てい
した。
He denied having met her.
彼
かれ
らがここへ
来
き
たという
事
じ
実
じつ
は
否
ひ
定
てい
できない。
The fact that they came here is undeniable.
彼
かの
女
じょ
は
急
いそ
いでその
話
はなし
を
否
ひ
定
てい
した。
She hastened to deny the story.
私
わたし
は
全
すべ
てを
否
ひ
定
てい
する。
I deny everything.
彼
かれ
は
彼
かれ
らの
計
けい
画
かく
について
何
なに
も
知
し
らないと
否
ひ
定
てい
した。
He denied knowing anything of their plan.
その
事
じ
実
じつ
は
誰
だれ
にも
否
ひ
定
てい
出
で
来
き
ない。
No one can deny the fact.
その
事
じ
実
じつ
を
否
ひ
定
てい
することは
不
ふ
可
か
能
のう
だと
思
おも
う。
I think it impossible to deny the fact.
この
少
しょう
年
ねん
は
窓
まど
を
壊
こわ
した
事
こと
を
否
ひ
定
てい
した。
This boy denied having broken the window.
その
男
おとこ
は
車
くるま
を
盗
ぬす
んだことを
否
ひ
定
てい
した。
The man denied having stolen the car.
彼
かれ
はお
金
かね
を
盗
ぬす
んだことを
否
ひ
定
てい
した。
He denied having stolen the money.
警
けい
察
さつ
はその
事
じ
件
けん
で
自
じ
殺
さつ
の
可
か
能
のう
性
せい
を
否
ひ
定
てい
した。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
彼
かれ
はその
犯
はん
罪
ざい
に
加
くわ
わったことを
否
ひ
定
てい
した。
He denied having taken part in the crime.
それは
長
なが
い
手
て
紙
がみ
だったが、
要
よう
するに
彼
かれ
は「
否
いな
」と
言
い
っているのだった。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."
彼
かれ
は
窓
まど
を
割
わ
ったことを
否
ひ
定
てい
している。
He denies having broken the window.
その
計
けい
画
かく
に
同
どう
意
い
することを
拒
きょ
否
ひ
します。
I refuse to consent to that plan.
兵
へい
士
し
達
たち
はその
命
めい
令
れい
に
従
したが
うことを
拒
きょ
否
ひ
した。
The troops refused to obey the command.
君
きみ
の
提
てい
案
あん
は
先
せん
生
せい
に
拒
きょ
否
ひ
されるだろう。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
彼
かれ
が
私
わたし
たちの
提
てい
案
あん
を
拒
きょ
否
ひ
したのはまったくの
驚
おどろ
きであった。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼
かれ
にお
金
かね
を
貸
か
してくれるように
頼
たの
んだところ、
彼
かれ
は
拒
きょ
否
ひ
した。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
彼
かの
女
じょ
が
拒
きょ
否
ひ
したらどうしよう。
And what if she rejects me?
彼
かの
女
じょ
はその
金
かね
を
受
う
け
取
と
ることを
拒
きょ
否
ひ
した。
She refused to accept the money.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
の
提
てい
案
あん
を
拒
きょ
否
ひ
した。
She rejected my proposal.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
の
要
よう
求
きゅう
を
拒
きょ
否
ひ
しました。
She turned down my request.
私
わたし
の
計
けい
画
かく
は
拒
きょ
否
ひ
された。
My plan was rejected.
彼
かれ
は
彼
かれ
らにその
情
じょう
報
ほう
を
提
てい
供
きょう
するのを
拒
きょ
否
ひ
した。
He refused to give them the information.
地
ち
球
きゅう
が
丸
まる
いという
事
じ
実
じつ
を
誰
だれ
も
否
ひ
定
てい
できない。
No one can deny the fact that the earth is round.
英
えい
語
ご
が
世
せ
界
かい
中
じゅう
で
一
いち
番
ばん
広
ひろ
く
話
はな
されているということは
否
ひ
定
てい
できない。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
上
じょう
司
し
は
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
を
拒
きょ
否
ひ
した。
My boss turned down his proposal.
上
じょう
司
し
は
私
わたし
たちの
提
てい
案
あん
を
拒
きょ
否
ひ
した。
Our boss turned down our proposal.
彼
かれ
はそのニュースを
否
ひ
定
てい
した。
He contradicted the news.
私
わたし
は、それの
偉
い
大
だい
な
美
うつく
しさを
否
ひ
定
てい
するほど
愚
おろ
かではない。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
以
い
前
ぜん
そのプログラムに
関
かか
わっていたことを
彼
かれ
は
否
ひ
定
てい
しなかった。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
彼
かれ
は
一
いち
日
にち
休
やす
みたいという
彼
かの
女
じょ
の
要
よう
請
せい
を
拒
きょ
否
ひ
した。
He turned down her request for a day off.
彼
かの
女
じょ
は、
彼
かれ
を
中
なか
に
入
い
れるのをきっぱりと
拒
きょ
否
ひ
した。
She flatly refused to let him in.
その
委
い
員
いん
会
かい
は
実
じっ
行
こう
不
ふ
可
か
能
のう
という
理
り
由
ゆう
でその
提
てい
案
あん
を
拒
きょ
否
ひ
した。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
彼
かれ
は
泥
どろ
棒
ぼう
であることを
否
ひ
定
てい
した。
He denied that he was the thief.
彼
かれ
の
申
もう
し
出
で
は
拒
きょ
否
ひ
された。
His application was rejected.
彼
かれ
は
私
わたし
の
申
もう
し
出
で
を
拒
きょ
否
ひ
した。
He turned down my offer.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
の
申
もう
し
出
で
を
拒
きょ
否
ひ
した。
She refused his offer.
マユコはそのうわさを
否
ひ
定
てい
した。
Mayuko denied the rumor.
彼
かれ
が
偉
い
大
だい
な
政
せい
治
じ
家
か
であったと
言
い
う
事
じ
実
じつ
は
否
ひ
定
てい
できない。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
電
でん
話
わ
をかけた
者
もの
は
名
な
前
まえ
を
教
おし
えるのを
拒
きょ
否
ひ
した。
The caller refused to give us his name.
彼
かの
女
じょ
の
休
きゅう
暇
か
の
申
しん
請
せい
は
拒
きょ
否
ひ
された。
Her application for leave was refused.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
と
先
せん
週
しゅう
会
あ
ったことを
否
ひ
定
てい
した。
He denied having met her last week.
大
だい
統
とう
領
りょう
はその
質
しつ
問
もん
に
答
こた
えることを
拒
きょ
否
ひ
した。
The President refused to answer the question.
私
わたし
はその
質
しつ
問
もん
に
答
こた
えることを
拒
きょ
否
ひ
する。
I refuse to answer the question.
囚
しゅう
人
じん
は
警
けい
官
かん
を
殺
さつ
害
がい
したことを
否
ひ
定
てい
した。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
彼
かれ
がその
事
じ
実
じつ
を
否
ひ
定
てい
したというのははたして
本
ほん
当
とう
かしら。
Can it be true that he has denied that fact?
彼
かれ
がそれをするか
否
いな
かは
全
まった
く
彼
かれ
が
決
き
めることだ。
It is entirely up to him whether he does it or not.
彼
かれ
が
成
せい
功
こう
するか
否
いな
かは、
彼
かれ
の
努
ど
力
りょく
次
し
第
だい
である。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.
彼
かの
女
じょ
が
罪
つみ
を
認
みと
めるか
否
いな
かは
問
もん
題
だい
ではない。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
我
われ
々
われ
がその
戦
たたか
いに
勝
か
つか
否
いな
かはきわめて
重
じゅう
要
よう
であろう。
It will be very important whether we win the battle or not.
私
わたし
にはそれが
真
しん
実
じつ
か
否
いな
かが
分
わ
からない。
I don't know whether it is true or not.
その
警
けい
官
かん
の
姿
すがた
を
見
み
かけるや
否
いな
や、
彼
かれ
は
逃
に
げ
出
だ
した。
The instant he saw the policeman, he ran away.
彼
かれ
は
警
けい
官
かん
を
見
み
るや
否
いな
や
逃
とう
亡
ぼう
した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼
かれ
は
警
けい
察
さつ
官
かん
を
見
み
るや
否
いな
や
逃
に
げて
行
い
った。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼
かの
女
じょ
はそれを
聞
き
くや
否
いな
やすぐここへ
来
き
た。
She came here as soon as she heard it.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
を
見
み
るや
否
いな
や、わっと
泣
な
き
出
だ
した。
The moment she saw me, she burst into tears.
メアリーはお
金
かね
を
盗
ぬす
んだことを
否
ひ
定
てい
した。
Mary denied having stolen the money.
政
せい
府
ふ
は
大
たい
衆
しゅう
の
圧
あつ
力
りょく
に
屈
くっ
する
事
こと
を
拒
きょ
否
ひ
した。
The government refuses to bow to public pressure.
座
すわ
るや
否
いな
や、
眠
ねむ
りに
落
お
ちてしまった。
As soon as I sat down, I fell asleep.
彼
かれ
は
私
わたし
を
助
たす
ける
事
こと
を
拒
きょ
否
ひ
しただけでなく、
私
わたし
をしかった。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
大
だい
事
じ
なのは
全
ぜん
力
りょく
を
尽
つ
くすか
否
いな
かだ。
What matters is whether you do your best or not.
そんな
不
ふ
当
とう
な
提
てい
案
あん
は、
拒
きょ
否
ひ
すべきだったのに。
You should've rejected such an unfair proposal.
彼
かれ
は、その
晩
ばん
彼
かの
女
じょ
が
彼
かれ
に
電
でん
話
わ
をかけてきた、という
事
じ
実
じつ
を
否
ひ
定
てい
した。
He denied the fact of her having called him that evening.
トムはそんなことはしてないと
否
ひ
定
てい
した。
Tom denied that he'd done that.
トムはメアリーの
助
じょ
言
げん
に
従
したが
うことを
拒
きょ
否
ひ
した。
Tom refused to follow Mary's advice.
トムは
全
すべ
てを
否
ひ
定
てい
した。
Tom denied everything.
トムは
噂
うわさ
を
否
ひ
定
てい
した。
Tom denied the rumor.
トムは
噂
うわさ
を
肯
こう
定
てい
も
否
ひ
定
てい
もしなかった。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは
病
びょう
院
いん
に
行
い
くことを
拒
きょ
否
ひ
した。
Tom refused to go to the hospital.
彼
かれ
の
安
あん
否
ぴ
が
気
き
がかりだ。
I'm anxious about his safety.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
の
安
あん
否
ぴ
を
心
しん
配
ぱい
している。
She is worried about his safety.
私
わたし
たちは
彼
かの
女
じょ
の
安
あん
否
ぴ
を
気
き
つかっている。
We are anxious about her safety.
私
わたし
は
彼
かれ
の
安
あん
否
ぴ
を
尋
たず
ねに
病
びょう
院
いん
へ
行
い
った。
I went to the hospital to inquire after his health.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
の
安
あん
否
ぴ
が
心
しん
配
ぱい
でした。
I was anxious for her safety.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
の
安
あん
否
ぴ
が
気
き
がかりなんだ。
I am concerned for her safety.
私
わたし
は
息
むす
子
こ
の
安
あん
否
ぴ
をずっと
心
しん
配
ぱい
しています。
I have been anxious about my son's safety.
私
わたし
は
息
むす
子
こ
の
安
あん
否
ぴ
をたいへん
心
しん
配
ぱい
している。
I'm very anxious about my son's safety.
大
だい
統
とう
領
りょう
はそのデリケートな
質
しつ
問
もん
に
答
こた
える
事
こと
をやんわりと
拒
きょ
否
ひ
した。
The president politely declined to answer the delicate question.
彼
かれ
はその
言
い
いがかりを
否
ひ
定
てい
した。
He denied the accusation.
市
し
長
ちょう
は
賄
わい
賂
ろ
を
受
う
け
取
と
ったことを
否
ひ
定
てい
した。
The mayor denied having taken a bribe.
彼
かれ
がその
賄
わい
賂
ろ
を
拒
きょ
否
ひ
したのは
非
ひ
常
じょう
に
賢
けん
明
めい
なことだった。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私
わたし
が
驚
おどろ
いたことには、
彼
かの
女
じょ
はきっぱりと
否
ひ
定
てい
の
返
へん
事
じ
をした。
To my surprise, her reply was flatly negative.
その
囚
しゅう
人
じん
が
有
ゆう
罪
ざい
であることは、
否
ひ
定
てい
することができない。
There is no denying that the prisoner is guilty.
彼
かれ
が
有
ゆう
罪
ざい
であることは
否
ひ
定
てい
できない。
It cannot be denied that he is guilty.
トムは
目
め
覚
ざ
まし
時
と
計
けい
が
鳴
な
るや
否
いな
や、ベッドから
飛
と
び
起
お
きた。
Tom jumped out of bed as soon as the alarm clock went off.
その
爆
ばく
発
はつ
は
不
ふ
注
ちゅう
意
い
によって
起
お
こったという
可
か
能
のう
性
せい
を
否
ひ
定
てい
できない。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
彼
かれ
の
返
へん
事
じ
は
否
ひ
定
てい
的
てき
だった。
His reply was negative.
彼
かれ
は
何
なに
事
ごと
にも
否
ひ
定
てい
的
てき
な
態
たい
度
ど
である。
He has a negative attitude to everything.
彼
かの
女
じょ
は
人
じん
生
せい
に
対
たい
して
否
ひ
定
てい
的
てき
な
態
たい
度
ど
をとっている。
She has a negative attitude toward life.
私
わたし
の
返
へん
事
じ
は
否
ひ
定
てい
的
てき
だった。
My reply was negative.
見
み
通
とお
しは
否
ひ
定
てい
的
てき
だった。
The outlook was negative.
離
り
婚
こん
と
言
い
うと
否
ひ
定
てい
的
てき
なイメージが
伴
ともな
いがちである。
Divorce tends to be associated with a negative image.
彼
かれ
は
賄
わい
賂
ろ
の
受
う
け
取
と
りを
拒
きょ
否
ひ
した。
He refused to take the bribe.
彼
かれ
が
利
り
口
こう
だということは
否
ひ
定
てい
できない。
There is no denying that he is clever.
彼
かれ
は
我
われ
々
われ
の
記
き
者
しゃ
会
かい
見
けん
の
申
もう
し
出
で
を
拒
きょ
否
ひ
した。
He refused our offer to arrange a press conference.
彼
かの
女
じょ
はそのたくらみに
加
くわ
わったことを
否
ひ
定
てい
した。
She denied having taken part in the scheme.
喫
きつ
煙
えん
が
有
ゆう
害
がい
だという
事
じ
実
じつ
は
否
ひ
定
てい
できない。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
彼
かの
女
じょ
は
息
むす
子
こ
の
安
あん
否
ぴ
を
大
たい
変
へん
気
き
づかった。
She became agitated about her son's safety.
ジェシーが
正
しょう
直
じき
だということを
否
ひ
定
てい
できない。
We can't deny the fact that Jessie is honest.
彼
かれ
が
投
とう
手
しゅ
として
能
のう
力
りょく
があることは
否
ひ
定
てい
できないが、かなりけがに
弱
よわ
い。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
トムはメアリーを
殺
ころ
したことを
否
ひ
認
にん
した。
Tom denied killing Mary.
トムは
自
じ
分
ぶん
のやったことを
否
ひ
認
にん
しなかった。
Tom didn't deny he did that.
トムの
安
あん
否
ぴ
が
気
き
掛
が
かりだ。
I'm concerned about Tom's safety.
彼
かれ
は、
新
しん
聞
ぶん
に
載
の
ったすべての
話
はなし
を
否
ひ
定
てい
した。
He has denied all the stories in the newspapers.
試
し
験
けん
の
合
ごう
否
ひ
はどのくらい
勉
べん
強
きょう
するかによる。
Your success in the examination depends on how hard you study.
彼
かれ
が
成
せい
功
こう
するか
否
いな
かは、
彼
かれ
の
健
けん
康
こう
の
如
い
何
かん
によります。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
その
兵
へい
士
し
は
敵
てき
に
向
む
けてライフル
銃
じゅう
を
発
はっ
射
しゃ
する
事
こと
を
拒
きょ
否
ひ
した。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
議
ぎ
案
あん
はたぶん
否
ひ
決
けつ
されるだろう。
The chances are that the bill will be rejected.
その
政
せい
府
ふ
高
こう
官
かん
は
総
そう
選
せん
挙
きょ
の
可
か
能
のう
性
せい
を
否
ひ
定
てい
した。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その
法
ほう
案
あん
には
賛
さん
否
ぴ
の
議
ぎ
論
ろん
がたくさんあった。
There was much argument for and against the bill.
先
せん
生
せい
たちはその
問
もん
題
だい
をめぐって
賛
さん
否
ぴ
が
分
わ
かれた。
The teachers were divided on the issue.
会
かい
社
しゃ
が
昇
しょう
給
きゅう
を
拒
きょ
否
ひ
したとき、
彼
かれ
等
ら
はストライキをした。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
ストライキとは
従
じゅう
業
ぎょう
員
いん
の
集
しゅう
団
だん
が
一
いっ
体
たい
となって
就
しゅう
労
ろう
を
拒
きょ
否
ひ
することです。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
私
わたし
たちは
彼
かの
女
じょ
の
安
あん
否
ぴ
をきづかった。
We felt anxious for her safety.
われわれは
彼
かれ
に
記
き
者
しゃ
団
だん
と
会
あ
うように
求
もと
めたが、
拒
きょ
否
ひ
した。
We asked him to face the press but he refused to.
否
いや
でも
応
おう
でも、お
前
まえ
は
行
い
かなきゃいけないんだよ。
You have to go whether you like it or not.
否
ひ
定
てい
形
けい
ってさぁ、
訳
やく
すの
難
むずか
しんだよ。
Negative forms are difficult to translate.
人
じん
種
しゅ
的
てき
偏
へん
見
けん
のない
人
ひと
はいないという
事
じ
実
じつ
は
否
ひ
定
てい
できない。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
大
たい
使
し
館
かん
は
外
がい
国
こく
人
じん
難
なん
民
みん
の
政
せい
治
じ
亡
ぼう
命
めい
を
拒
きょ
否
ひ
しました。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
ローザ・パークスは
白
はく
人
じん
乗
じょう
客
きゃく
に
席
せき
を
譲
ゆず
ることを
拒
きょ
否
ひ
した。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.