jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
power
Info
Frequency
Top 100
Type
Kyōiku (1st grade)
?
Kanken
Level 10
Heisig
922
Readings
りょく
(66%)
ちから
(30%)
りき
(3%)
ぢから
じから
つと
りょっ
りっ
Composed of
丿
slash left
𠃌
clothes hanger
Mnemonic
You need a lot of
power
to be able to
slash
through a
clothes hanger
.
Used in kanji (35 in total)
動
move
男
man
勝
win
助
help
31 more...
Used in vocabulary (1195 in total)
力
ちから
force; strength; capability; ability; efficacy; effect; effort
能
のう
力
りょく
ability; faculty
協
きょう
力
りょく
cooperation; collaboration
1192 more...
Examples (200 in total)
彼
かれ
は
私
わたし
より
力
ちから
が
強
つよ
い。
He is stronger than I am.
彼
かの
女
じょ
の
笑
え
みには
魔
ま
力
りょく
がある。
In her smile there is a supernatural charm.
人
にん
間
げん
には
話
はな
す
能
のう
力
りょく
がある。
Man has the ability to talk.
人
にん
間
げん
は
話
はな
す
能
のう
力
りょく
を
持
も
っている。
Man has the ability to speak.
彼
かれ
にはその
仕
し
事
ごと
をする
能
のう
力
りょく
がある。
He has the ability to do the job.
彼
かれ
はその
仕
し
事
ごと
をする
能
のう
力
りょく
がある。
He has the ability to do the work.
一
いち
番
ばん
大
たい
切
せつ
なのは、
自
じ
分
ぶん
で
考
かんが
える
力
ちから
です。
The most important thing is the ability to think for yourself.
私
わたし
たちは
記
き
憶
おく
するという
能
のう
力
りょく
をもっている。
We have the ability to remember.
協
きょう
力
りょく
できたら
嬉
うれ
しいです。
I'd be happy to cooperate.
喜
よろこ
んで
協
きょう
力
りょく
させていただきます。
We'll be happy to cooperate.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
能
のう
力
りょく
に
自
じ
信
しん
がある。
He has confidence in his ability.
私
わたし
達
たち
には、
情
じょう
報
ほう
を
記
き
憶
おく
する
能
のう
力
りょく
がある。
We have the ability to memorize information.
彼
かれ
は
日
に
本
ほん
を
理
り
解
かい
させるのに
非
ひ
常
じょう
に
力
ちから
があった。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼
かれ
が
正
しょう
直
じき
であることは
認
みと
めるが、
能
のう
力
りょく
には
疑
ぎ
問
もん
を
持
も
っている。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼
かれ
が
正
しょう
直
じき
である
事
こと
は
認
みと
めるけど、
能
のう
力
りょく
には
疑
ぎ
問
もん
を
持
も
っている。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
その
仕
し
事
ごと
をするの
友
ゆう
人
じん
と
協
きょう
力
りょく
しなさい。
Cooperate with your friends in doing the work.
私
わたし
の
息
むす
子
こ
は
女
おんな
の
方
ほう
が、
男
おとこ
より
力
ちから
が
強
つよ
いと
思
おも
っている。
My son thinks women are stronger than men.
問
もん
題
だい
なのは、
彼
かの
女
じょ
の
能
のう
力
りょく
ではなくて
性
せい
格
かく
だ。
It is not her ability, but her character that is at issue.
問
もん
題
だい
になっている
点
てん
は
彼
かの
女
じょ
の
能
のう
力
りょく
ではなく
性
せい
格
かく
だ。
The point at issue is not her ability but her character.
あなたは
集
しゅう
中
ちゅう
する
力
ちから
を
失
うしな
ってしまった。
You've lost the ability to concentrate.
この
本
ほん
を
理
り
解
かい
するのは、
私
わたし
の
能
のう
力
りょく
を
超
こ
えている。
Understanding this book is beyond my capacity.
彼
かれ
らは
数
すう
の
力
ちから
で
勝
か
った。
They won by force of numbers.
あなたが
失
しっ
敗
ぱい
したのは
努
ど
力
りょく
が
足
た
りなかったからだ。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.
あなたが
成
せい
功
こう
したのは
努
ど
力
りょく
の
結
けっ
果
か
だ。
The success resulted from your efforts.
いい
点
てん
を
取
と
ろうと
彼
かれ
は
私
わたし
より
努
ど
力
りょく
した。
He tried harder to get good marks than I did.
もう
少
すこ
し
努
ど
力
りょく
すれば、あなたは
成
せい
功
こう
するだろう。
A little more effort, and you will succeed.
もう
少
すこ
し
努
ど
力
りょく
をしていたら、
彼
かれ
は
成
せい
功
こう
していただろう。
With a little more effort, he would have succeeded.
努
ど
力
りょく
すれば
必
かなら
ず
光
ひかり
は
見
み
えてくるものだよ。
If you put in the effort, you will certainly see the light.
努
ど
力
りょく
をすることは
重
じゅう
要
よう
である。
It is important that we make an effort.
君
きみ
が
失
しっ
敗
ぱい
したのは
努
ど
力
りょく
が
足
た
りなかったからだ。
The reason why you failed is you didn't try hard enough.
妻
つま
は
眠
ねむ
ろうと
努
ど
力
りょく
している。
My wife's trying to sleep.
彼
かれ
の
努
ど
力
りょく
は
全
すべ
て
無
む
駄
だ
であった。
All his efforts were useless.
彼
かれ
の
努
ど
力
りょく
は
失
しっ
敗
ぱい
に
終
お
わった。
His efforts resulted in failure.
彼
かれ
は
何
なん
度
ど
も
何
なん
度
ど
も
努
ど
力
りょく
したが、
成
せい
功
こう
しなかった。
He tried again and again, but didn't succeed.
彼
かれ
は
努
ど
力
りょく
したけれど
成
せい
功
こう
できなかった。
With all his efforts, he couldn't succeed.
彼
かれ
は
努
ど
力
りょく
のおかげで
成
せい
功
こう
した。
He succeeded by virtue of his efforts.
彼
かれ
らの
努
ど
力
りょく
はみんな
無
む
駄
だ
だった。
All their efforts were in vain.
彼
かれ
らの
努
ど
力
りょく
は
無
む
駄
だ
ではなかった。
Their efforts were not for nothing.
成
せい
功
こう
したいなら、
君
きみ
はもっと
努
ど
力
りょく
しなければなりません。
If you are to succeed, you must try harder.
成
せい
功
こう
するつもりなら
努
ど
力
りょく
しなければならない。
You have to make efforts if you are to succeed.
我
われ
々
われ
の
努
ど
力
りょく
はすべて
失
しっ
敗
ぱい
に
終
お
わった。
All our effort ended in failure.
我
われ
々
われ
の
努
ど
力
りょく
は
成
せい
功
こう
という
結
けっ
果
か
にはならなかった。
Our efforts did not result in success.
私
わたし
たちの
成
せい
功
こう
は、
結
けっ
局
きょく
、
彼
かれ
の
真
ま
面
じ
目
め
な
努
ど
力
りょく
によるものだ。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.
私
わたし
たちの
成
せい
功
こう
は
君
きみ
の
努
ど
力
りょく
にかかっている。
Our success depend on your efforts.
私
わたし
は
仕
し
事
ごと
を
終
お
えようと
努
ど
力
りょく
した。
I made an effort to finish my work.
私
わたし
は
研
けん
究
きゅう
に
努
ど
力
りょく
を
集
しゅう
中
ちゅう
した。
I concentrated my effort on the study.
私
わたし
達
たち
の
努
ど
力
りょく
は
失
しっ
敗
ぱい
に
終
お
わった。
Our effort ended in failure.
彼
かれ
らはその
問
もん
題
だい
を
解
かい
決
けつ
するために
大
たい
変
へん
努
ど
力
りょく
した。
They made a great effort to settle the problem.
彼
かれ
は
全
ぜん
力
りょく
で
車
くるま
を
走
はし
らせていた。
He was driving the car at full speed.
彼
かの
女
じょ
は
夫
おっと
の
能
のう
力
りょく
を
疑
うたが
っていた。
She was in doubt about the ability of her husband.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
能
のう
力
りょく
を
確
かく
信
しん
している。
He is confident of his ability.
成
せい
功
こう
したいと
思
おも
うなら
努
ど
力
りょく
すべきだ。
If you are to succeed, you should make efforts.
彼
かれ
はその
仕
し
事
ごと
を
完
かん
成
せい
しようと
努
ど
力
りょく
した。
He labored to complete the work.
私
わたし
は
仕
し
事
ごと
を
完
かん
成
せい
するよう
努
ど
力
りょく
しましょう。
I will endeavor to complete my task.
彼
かれ
は
協
きょう
力
りょく
の
可
か
能
のう
性
せい
を
調
ちょう
査
さ
した。
He has investigated the possibility of cooperation.
彼
かれ
らは
協
きょう
力
りょく
の
可
か
能
のう
性
せい
を
調
ちょう
査
さ
した。
They have investigated the possibility of cooperation.
というのは
彼
かの
女
じょ
が
彼
かれ
の
能
のう
力
りょく
を
信
しん
頼
らい
していたからである。
It was because she had faith in his capabilities.
会
かい
社
しゃ
は
君
きみ
の
能
のう
力
りょく
に
非
ひ
常
じょう
に
大
おお
きな
信
しん
頼
らい
を
置
お
いている。
The firm has a great deal of trust in your ability.
彼
かれ
は
母
はは
親
おや
の
力
ちから
で
有
ゆう
名
めい
になった。
He became famous thanks to his mother.
私
わたし
は
姉
あね
と
協
きょう
力
りょく
して
部
へ
屋
や
を
掃
そう
除
じ
した。
I cooperated with my sister in cleaning the room.
私
わたし
たちは
彼
かれ
を
助
たす
けようとあらゆる
努
ど
力
りょく
をした。
We made every effort to help him.
私
わたし
はそれを
得
え
るためにあらゆる
努
ど
力
りょく
をします。
I will make every effort to get it.
警
けい
察
さつ
はその
事
じ
件
けん
を
調
しら
べるためあらゆる
努
ど
力
りょく
をしている。
The police are making every effort to look into the case.
体
たい
力
りょく
に
自
じ
信
しん
はおありですか?
Do you have confidence in your physical strength?
女
じょ
性
せい
は
体
たい
力
りょく
的
てき
には
男
だん
性
せい
より
弱
よわ
い。
Women are physically weaker than men.
努
ど
力
りょく
は
良
よ
い
結
けっ
果
か
を
生
う
み
出
だ
す。
Effort produces fine results.
あの
学
がっ
校
こう
では
彼
かれ
の
能
のう
力
りょく
は
正
ただ
しく
評
ひょう
価
か
されなかった。
His abilities were not appreciated in that school.
彼
かれ
の、
能
のう
力
りょく
を
評
ひょう
価
か
することは、
難
むずか
しい。
It's difficult to evaluate his ability.
彼
かれ
らは
僕
ぼく
の
努
ど
力
りょく
を
評
ひょう
価
か
してくれた。
They valued my efforts.
彼
かの
女
じょ
の
能
のう
力
りょく
は
学
がっ
校
こう
では
正
ただ
しく
評
ひょう
価
か
されていない。
Her abilities are not appreciated in school.
彼
かれ
は
全
ぜん
力
りょく
でその
箱
はこ
を
持
も
ち
上
あ
げようとした。
He tried with all his might to lift the box.
私
わたし
にはこの
石
いし
を
持
も
ち
上
あ
げる
力
ちから
がない。
I have no strength to lift this stone.
私
わたし
の
努
ど
力
りょく
は
全
すべ
て
役
やく
に
立
た
たなかった。
All my efforts went for nothing.
風
かぜ
の
力
ちから
は、
多
おお
くの
国
くに
でもある
程
てい
度
ど
は
使
つか
われてきた。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
彼
かれ
は
力
ちから
の
及
およ
ぶ
限
かぎ
りその
仕
し
事
ごと
をやった。
He did the work to the best of his ability.
彼
かれ
の
試
し
験
けん
の
成
せい
功
こう
は、
彼
かれ
の
努
ど
力
りょく
のおかげである。
His success on the examination is due to his efforts.
人
にん
間
げん
は
話
はな
す
能
のう
力
りょく
がある
点
てん
で
動
どう
物
ぶつ
と
異
こと
なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
彼
かれ
は
友
ゆう
人
じん
を
助
たす
けることに
全
ぜん
力
りょく
を
注
そそ
いだ。
He concentrated his energies on helping his friend.
私
わたくし
たちは
互
たが
いに
協
きょう
力
りょく
する
必
ひつ
要
よう
があった。
We had to cooperate with each other.
私
わたくし
たちは
環
かん
境
きょう
を
守
まも
るように
努
ど
力
りょく
しなければならない。
We must try to protect the environment.
君
きみ
が
成
せい
功
こう
するかしないかは
努
ど
力
りょく
次
し
第
だい
だ。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君
きみ
が
成
せい
功
こう
できるかは
君
きみ
の
努
ど
力
りょく
次
し
第
だい
だ。
Your success depends on your efforts.
彼
かれ
の
成
せい
功
こう
は
努
ど
力
りょく
次
し
第
だい
だ。
His success is contingent upon his efforts.
俺
おれ
の
能
のう
力
りょく
の
限
げん
界
かい
に
達
たっ
したんだ。
I've reached the limits of my ability.
努
ど
力
りょく
したおかげで
彼
かれ
は
目
もく
的
てき
を
達
たっ
した。
Thanks to his efforts, he attained his object.
彼
かれ
の
成
せい
功
こう
は
奥
おく
さんの
力
ちから
によるところが
大
おお
きい。
He owes much of his success to his wife.
その
努
ど
力
りょく
は
何
なん
の
結
けっ
果
か
ももたらさなかった。
The efforts brought about no effect.
彼
かれ
は
平
へい
和
わ
をもたらす
努
ど
力
りょく
をした。
He tried to bring about peace.
教
きょう
師
し
達
たち
は
生
せい
徒
と
にやる
気
き
を
起
お
こさせるように
努
ど
力
りょく
している。
The teachers are trying to motivate their students.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
たちの
努
ど
力
りょく
を
正
ただ
しい
方
ほう
向
こう
に
導
みちび
いてくれた。
She steered our efforts in the right direction.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
自
じ
身
しん
の
力
ちから
に
頼
たよ
らなければならなくなった。
She had to rely upon her inner strength.
成
せい
功
こう
するかしないかは、
自
じ
分
ぶん
自
じ
身
しん
の
努
ど
力
りょく
次
し
第
だい
だ。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.
なるほどこの
車
くるま
は
小
ちい
さいが
力
ちから
強
づよ
い。
Indeed this car is small, but it is powerful.
彼
かれ
には、その
仕
し
事
ごと
をきちんとこなす
能
のう
力
りょく
はない。
He doesn't have the ability to do the work properly.
最
さい
後
ご
に
勝
か
つのは
正
せい
義
ぎ
であって
力
ちから
ではない。
It is justice, and not might, that wins in the end.
あなたは
毎
まい
日
にち
とても
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
努
ど
力
りょく
した。
You tried very hard every day.
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
努
ど
力
りょく
すれば、あなたは
成
せい
功
こう
するだろう。
If you try very hard, you will succeed.
いろいろ
努
ど
力
りょく
したにもかかわらず
彼
かれ
は
今
こん
回
かい
も
失
しっ
敗
ぱい
した。
After all his efforts, he also failed this time.
努
ど
力
りょく
したにもかかわらず、
彼
かれ
はその
試
し
験
けん
に
失
しっ
敗
ぱい
した。
With all his efforts, he failed the test.
彼
かれ
は、
非
ひ
常
じょう
に
努
ど
力
りょく
したにもかかわらず
失
しっ
敗
ぱい
した。
He failed in spite of his great efforts.
彼
かれ
は
私
わたし
が
今
いま
まで
雇
やと
った
中
なか
でもっとも
力
ちから
がない
人
ひと
だ。
He is the least capable man I have ever employed.
彼
かれ
は
二
に
度
ど
と
彼
かの
女
じょ
のことは
考
かんが
えまいと
精
せい
一
いっ
杯
ぱい
努
ど
力
りょく
した。
He did his best never to think of her.
常
つね
に
全
ぜん
力
りょく
でやる
人
ひと
を
尊
そん
敬
けい
するよ。
I respect those who always do their best.
私
わたし
は
彼
かれ
の
実
じっ
行
こう
的
てき
能
のう
力
りょく
を
信
しん
頼
らい
している。
I trust his executive ability.
それは
彼
かれ
が
悪
わる
いのではなかった。なぜなら
彼
かれ
は
全
ぜん
力
りょく
と
尽
つ
くしたからだ。
It was not his fault, for he did his best.
テレビは
彼
かれ
には
大
おお
きな
魅
み
力
りょく
がある。
Television has a great appeal for him.
彼
かの
女
じょ
には
不
ふ
思
し
議
ぎ
な
魅
み
力
りょく
がある。
She has a subtle charm.
彼
かの
女
じょ
の
魅
み
力
りょく
はその
美
うつく
しさだけにあるのではない。
Her charm does not consist only in her beauty.
旅
たび
の
一
いち
番
ばん
の
魅
み
力
りょく
はその
新
あたら
しい
経
けい
験
けん
にある。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.
東
とう
京
きょう
は
私
わたし
にとってもっとも
魅
み
力
りょく
のない
街
まち
だ。
Tokyo is the least attractive town to me.
僕
ぼく
の
努
ど
力
りょく
は
何
なん
の
成
せい
果
か
ももたらさなかった。
My efforts produced no results.
私
わたし
は
成
せい
績
せき
を
上
あ
げるよう
努
ど
力
りょく
した。
I made efforts to improve my grades.
その
古
ふる
い
田舎
いなか
の
家
いえ
にはある
魅
み
力
りょく
がある。
The old cottage has a certain charm about it.
努
ど
力
りょく
が
私
わたし
に
幸
こう
運
うん
をもたらした。
My efforts have brought me good luck.
私
わたし
は
義
ぎ
務
む
を
果
は
たそうと
努
ど
力
りょく
した。
I tried to fulfill my duty.
義
ぎ
務
む
を
果
は
たすように
努
ど
力
りょく
しなさい。
Try to fulfill your duty.
彼
かれ
は
目
もく
標
ひょう
に
到
とう
達
たつ
しようと
努
ど
力
りょく
している。
He endeavors to attain his goal.
彼
かの
女
じょ
は
目
もく
標
ひょう
に
到
とう
達
たつ
するために
努
ど
力
りょく
した。
She worked hard to reach her goals.
私
わたくし
達
たち
は
目
もく
標
ひょう
に
到
とう
達
たつ
するために
努
ど
力
りょく
しています。
We're working hard to reach our goals.
モデルは
魅
み
力
りょく
のある
体
からだ
をしていなければならない。
A model must have an attractive body.
彼
かの
女
じょ
はモデルになる
努
ど
力
りょく
をしている。
She is making an effort at becoming a model.
あなたは
英
えい
語
ご
を
学
まな
ぶ
努
ど
力
りょく
をずっと
続
つづ
けるべきです。
You should persist in your efforts to learn English.
その
二
ふた
人
り
の
少
しょう
年
ねん
は
英
えい
語
ご
の
力
ちから
がほとんど
同
おな
じだ。
Those two boys have about the same ability in English.
彼
かれ
はアメリカにいる
間
あいだ
に
英
えい
語
ご
能
のう
力
りょく
を
伸
の
ばした。
He developed his English skill while he was in America.
彼
かれ
は
英
えい
語
ご
を
話
はな
す
能
のう
力
りょく
を
身
み
につけた。
He acquired the ability to speak English.
この
機
き
械
かい
は
電
でん
気
き
の
力
ちから
で
動
うご
く。
This machine works by electricity.
体
たい
力
りょく
的
てき
にも
精
せい
神
しん
的
てき
にももっと
強
つよ
くなりたい。
I want to become both physically and mentally stronger.
もう
一
いっ
歩
ぽ
努
ど
力
りょく
すれば、
彼
かれ
はうまくいっただろうに。
With just a little more effort, he would have succeeded.
私
わたし
の
上
じょう
司
し
は
本
ほん
をとても
速
はや
く
読
よ
む
能
のう
力
りょく
を
持
も
っている。
My boss has the ability to read books very fast.
自
じ
分
ぶん
の
能
のう
力
りょく
には
大
おお
いに
自
じ
信
しん
があります。
I have much confidence in my ability.
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
努
ど
力
りょく
することで
夢
ゆめ
を
実
じつ
現
げん
させることができるんだよ。
You can make your dream come true by working hard.
彼
かれ
の
懸
けん
命
めい
の
努
ど
力
りょく
は
失
しっ
敗
ぱい
に
終
お
わった。
His persistent efforts resulted in failure.
その
市
し
にはほとんど
暴
ぼう
力
りょく
事
じ
件
けん
はない。
There is almost no violence in that city.
彼
かれ
の
暴
ぼう
力
りょく
にはもう
我
が
慢
まん
できないんです。
I can't put up with his violence any longer.
彼
かれ
はすべての
暴
ぼう
力
りょく
に
強
つよ
く
反
はん
対
たい
した。
He was strongly against all violence.
私
わたし
たちは
暴
ぼう
力
りょく
が
嫌
きら
いだ。
We hate violence.
国
こく
王
おう
は
権
けん
力
りょく
を
奪
うば
われた。
The king was deprived of his power.
権
けん
力
りょく
には
責
せき
任
にん
が
伴
ともな
う。
Power carries responsibility with it.
王
おう
は
権
けん
力
りょく
を
奪
うば
われた。
The king was shorn of his power.
兄
あに
はいまだに
僕
ぼく
が
困
こま
ると
力
ちから
になってくれます。
My brother still stands by me whenever I'm in trouble.
力
ちから
になれることがあったら、
言
い
ってね。
If there's anything I can do to help, let me know.
彼
かれ
は
困
こま
っているときにはいつも
力
ちから
になってくれた。
He stood by me whenever I was in trouble.
その
同
おな
じ
文
ぶん
が
命
めい
令
れい
の
力
ちから
を
持
も
つことがあるのだろう。
The same sentence could have the force of a command.
新
あたら
しいチームには
優
ゆう
勝
しょう
する
力
ちから
がある。
The new team has the capability to win.
「おまえの
軍
ぐん
など
我
わ
が
軍
ぐん
に
対
たい
しては
無
む
力
りょく
だよ」と、
彼
かれ
は
笑
わら
っていった。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
人
にん
間
げん
は
自
し
然
ぜん
の
前
まえ
には
無
む
力
りょく
だ。
Human beings are powerless before nature.
あなたはなんて
魅
み
力
りょく
的
てき
な
女
おんな
の
子
こ
でしょう。
What a charming girl you are!
あなたは
彼
かの
女
じょ
を
魅
み
力
りょく
的
てき
だと
思
おも
いますか。
Do you find her attractive?
その
家
いえ
の
内
ない
部
ぶ
はとても
魅
み
力
りょく
的
てき
だった。
The interior of the house was very attractive.
その
考
かんが
えはとても
魅
み
力
りょく
的
てき
だ。
The idea is very attractive.
ケイトはお
姉
ねえ
さんと
同
どう
様
よう
に
魅
み
力
りょく
的
てき
です。
Kate is no less charming than her sister is.
ケイトはとても
魅
み
力
りょく
的
てき
です。
Kate is very charming.
彼
かれ
は
成
せい
長
ちょう
すればするほど、ますます
魅
み
力
りょく
的
てき
になった。
The older he grew, the more attractive he became.
彼
かれ
は
旅
りょ
行
こう
の
間
あいだ
に
多
おお
くの
魅
み
力
りょく
的
てき
な
人
ひと
たちと
出
で
会
あ
った。
He met many fascinating people in the course of his travels.
彼
かの
女
じょ
は、
白
しろ
い
服
ふく
を
着
き
てとても
魅
み
力
りょく
的
てき
に
見
み
える。
She looks very charming, dressed in white.
彼
かの
女
じょ
はとても
魅
み
力
りょく
的
てき
だと
思
おも
う。
I think she is very attractive.
彼
かの
女
じょ
は
姉
あね
と
同
どう
様
よう
に
魅
み
力
りょく
的
てき
です。
She is no less charming than her older sister.
彼
かの
女
じょ
は
白
しろ
を
着
き
ると
魅
み
力
りょく
的
てき
です。
She is attractive when she is dressed in white.
彼
かの
女
じょ
は
魅
み
力
りょく
的
てき
だ。
She is attractive.
彼
かの
女
じょ
は
魅
み
力
りょく
的
てき
だがしゃべりすぎる。
She's attractive, but she talks too much.
彼
かの
女
じょ
は
魅
み
力
りょく
的
てき
な
女
じょ
性
せい
だ。
She is a charming woman.
彼
かの
女
じょ
は
魅
み
力
りょく
的
てき
な
子
こ
だと
思
おも
う。
I believe she is a charming girl.
私
わたし
の
努
ど
力
りょく
などあなたのと
比
くら
べると
取
と
るに
足
た
りません。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
敵
てき
の
防
ぼう
御
ぎょ
は
強
きょう
力
りょく
だったが
我
われ
々
われ
は
突
とっ
破
ぱ
しようと
試
こころ
みた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
研
けん
究
きゅう
は
多
おお
くのエネルギーを
必
ひつ
要
よう
とするが、その
努
ど
力
りょく
に
値
あたい
するものである。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
彼
かれ
はある
種
たね
の
魅
み
力
りょく
があった。
He had a certain charm.
彼
かれ
は
試
し
験
けん
に
合
ごう
格
かく
しようとあらゆる
努
ど
力
りょく
をした。
He made every effort to pass the exam.
彼
かれ
は
試
し
験
けん
に
合
ごう
格
かく
するために
大
たい
変
へん
な
努
ど
力
りょく
をした。
He made a serious effort to pass the exam.
京
きょう
都
と
の
魅
み
力
りょく
は
古
ふる
い
寺
てら
の
美
うつく
しさにある。
The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.
彼
かの
女
じょ
にはすばらしい
魅
み
力
りょく
がある。
She has great charm.
重
じゅう
力
りょく
が
物
もの
を
地
ち
球
きゅう
の
中
ちゅう
心
しん
に
引
ひ
っ
張
ぱ
っている。
Gravity pulls things toward the center of the earth.
それをする
気
き
力
りょく
はない。
I don't have the energy to do that.
我
われ
々
われ
は
平
へい
和
わ
を
獲
かく
得
とく
するよう
努
ど
力
りょく
すべきだ。
We should try to obtain peace.
もっと
力
ちから
を
入
い
れて
勉
べん
強
きょう
始
はじ
めないといけないかな。
I guess I need to start studying harder.
彼
かの
女
じょ
は
試
し
験
けん
に
合
ごう
格
かく
するために、たいへんな
努
ど
力
りょく
をした。
She made great efforts to pass the examination.
それは
暴
ぼう
力
りょく
に
対
たい
する
文
ぶん
明
めい
の
勝
しょう
利
り
であった。
It was the triumph of civilization over force.
われわれは
権
けん
力
りょく
を
憎
にく
むが
法
ほう
と
秩
ちつ
序
じょ
の
必
ひつ
要
よう
は
認
みと
める。
While we hate force, we recognize the need for law and order.
多
おお
くの
親
おや
は、テレビには
暴
ぼう
力
りょく
が
多
おお
すぎると
信
しん
じている。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
この
車
くるま
には
楽
らく
にその
山
やま
をのぼるだけの
力
ちから
がある。
This car has enough power to go up the mountain easily.
当
とう
時
じ
ドイツは
強
きょう
力
りょく
な
軍
ぐん
隊
たい
を
持
も
っていた。
Germany then had a powerful army.
日
に
本
ほん
の
軍
ぐん
隊
たい
は
非
ひ
常
じょう
に
強
きょう
力
りょく
だった。
Japan's army was very powerful.
実
じっ
際
さい
には、
彼
かれ
らが
興
きょう
味
み
を
持
も
つのは
権
けん
力
りょく
だけなのだ。
In reality, all they are interested in is power.
彼
かの
女
じょ
はその
男
だん
性
せい
の
魅
み
力
りょく
にうっとりした。
She was carried away by the man's charm.
何
なに
事
ごと
も
努
ど
力
りょく
なしでは
得
え
られない。
Nothing can be gained without effort.
私
わたし
たちが
共
とも
に
努
ど
力
りょく
すれば、
社
しゃ
会
かい
はよくなるだろう。
Society will be better if we work together.
彼
かれ
はその
習
しゅう
慣
かん
から
抜
ぬ
け
出
だ
そうとあらゆる
努
ど
力
りょく
をした。
He made every effort to get out of that habit.
習
しゅう
慣
かん
の
力
ちから
は
偉
い
大
だい
である。
Great is the power of habit.
暴
ぼう
力
りょく
犯
はん
罪
ざい
の
被
ひ
害
がい
に
遭
あ
ったことはありますか?
Have you ever been the victim of a violent crime?
ガラスは
圧
あつ
力
りょく
で
割
わ
れ
得
え
る。
Glass has the ability to be broken under pressure.
外
そと
からの
圧
あつ
力
りょく
がますます
激
はげ
しくなってきている。
External pressure grows ever more intense.
橋
はし
が
圧
あつ
力
りょく
で
落
お
ちた。
The bridge crashed under the pressure.
私
わたし
は
彼
かれ
らが
私
わたし
に
押
お
し
付
つ
けた
圧
あつ
力
りょく
に
抵
てい
抗
こう
したかった。
I didn't resist the pressure they forced on me.
担
たん
任
にん
の
教
きょう
師
し
は
自
じ
分
ぶん
の
生
せい
徒
と
たちと
接
せっ
触
しょく
を
保
たも
つようあらゆる
努
ど
力
りょく
をすべきだ。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
私
わたし
たちは
努
ど
力
りょく
したにも
関
かか
わらず
結
けっ
局
きょく
失
しっ
敗
ぱい
した。
Despite our efforts, we failed after all.
私
わたし
は
彼
かれ
の
能
のう
力
りょく
を
大
たい
して
信
しん
頼
らい
していない。
I don't have much faith in his ability.
彼
かれ
は
大
たい
変
へん
な
努
ど
力
りょく
をして
障
しょう
害
がい
を
乗
の
り
越
こ
えた。
He surmounted the obstacles with great effort.
それは
君
きみ
の
努
ど
力
りょく
の
果
か
実
じつ
だ。
That is a fruit of your effort.
彼
かの
女
じょ
は
魅
み
力
りょく
的
てき
で
頼
たよ
りになる
人
ひと
です。
She is a charming and reliable person.
成
せい
功
こう
はたいてい
努
ど
力
りょく
次
し
第
だい
だ。
Success depends mostly on effort.
彼
かれ
は
妻
つま
を
幸
しあわ
せにしようと
努
ど
力
りょく
したが、うまくいかなかった。
He tried to make his wife happy, but he couldn't.