jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
business
Info
Frequency
Top 200-300
Type
Kyōiku (3rd grade)
?
Kanken
Level 8
Heisig
1931
Readings
ぎょう
(88%)
わざ
(7%)
ごう
(3%)
わい
Composed of
业
runway
䒑
antlers on a wall
未
not yet
Used in vocabulary (1163 in total)
作
さ
業
ぎょう
work; operation; manufacturing; fatigue duty
授
じゅ
業
ぎょう
lesson; class work; teaching; instruction
卒
そつ
業
ぎょう
graduation; completion (of a course); moving on (from); outgrowing (something); leaving (a group, company, etc.)
1160 more...
Examples (200 in total)
作
さ
業
ぎょう
は
全
ぜん
部
ぶ
自
じ
分
ぶん
がやりました。
I did all the work myself.
私
わたし
がいない
間
あいだ
も
作
さ
業
ぎょう
を
続
つづ
けなさい。
Please keep on working even when I'm not here.
「
授
じゅ
業
ぎょう
はもう
始
はじ
まってる?」「うん、
始
はじ
まってるよ」
"Is class starting yet?" "Yes, it's starting."
この
授
じゅ
業
ぎょう
って、いつ
終
お
わるの?
When will this lesson end?
それは
授
じゅ
業
ぎょう
の
終
お
わりだった。
That was the end of the class.
では、
授
じゅ
業
ぎょう
を
始
はじ
めます。
Now, let's begin the class.
どうして
授
じゅ
業
ぎょう
を
休
やす
んだのですか?
Why did you miss class?
一
いち
番
ばん
嫌
きら
いな
授
じゅ
業
ぎょう
は
何
なに
?
What's your least favorite class?
今日
きょう
、
授
じゅ
業
ぎょう
ないんでしょ?
You don't have class today, do you?
今日
きょう
は
授
じゅ
業
ぎょう
がありませんでした。
There were no classes today.
今日
きょう
は
授
じゅ
業
ぎょう
がなかった!
We didn't have classes today.
今日
きょう
は
授
じゅ
業
ぎょう
が
無
な
い。
I don't have classes today.
今日
きょう
は
授
じゅ
業
ぎょう
ないの?
Don't you have classes today?
今日
きょう
は
授
じゅ
業
ぎょう
ないよね?
We don't have class today, right?
今日
きょう
授
じゅ
業
ぎょう
あるの
完
かん
全
ぜん
に
忘
わす
れてた。
I completely forgot that there was class today!
先
せん
生
せい
は
今日
きょう
の
授
じゅ
業
ぎょう
を
終
お
えた。
The teacher finished today's lesson.
彼
かれ
は
授
じゅ
業
ぎょう
が
楽
たの
しくありませんでした。
He did not enjoy his lessons.
彼
かれ
は
授
じゅ
業
ぎょう
を
休
やす
んだ。
He absented himself from classes.
彼
かの
女
じょ
は
授
じゅ
業
ぎょう
が
始
はじ
まっても
友
とも
達
だち
に
話
はな
し
続
つづ
けた。
She went on talking to her friend even after the class began.
授
じゅ
業
ぎょう
が
始
はじ
まるぞ。
Class is about to start.
授
じゅ
業
ぎょう
が
終
お
わったので
帰
かえ
ってもいい。
Now that school is over, you can go home.
授
じゅ
業
ぎょう
について
何
なに
か
質
しつ
問
もん
がありますか?
Do you have any questions regarding today's lesson?
授
じゅ
業
ぎょう
の
後
あと
に、
先
せん
生
せい
に
聞
き
いてみるよ。
I'll ask the teacher about it after class.
授
じゅ
業
ぎょう
の
終
お
わりに
先
せん
生
せい
は「
今日
きょう
はここまで」といった。
At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today."
次
つぎ
の
授
じゅ
業
ぎょう
は
何
なん
ですか?
What is the next class?
私
わたし
たちは
明
あ
日
した
は
授
じゅ
業
ぎょう
がない。
We have no school tomorrow.
私
わたし
は
彼
かれ
の
授
じゅ
業
ぎょう
に
出
で
て
絵
え
を
覚
おぼ
えました。
I attended his classes and learned how to draw.
私
わたし
たちはあまりにも
多
おお
くの
授
じゅ
業
ぎょう
がある。
We have too many classes.
男
だん
子
し
も
女
じょ
子
し
も
学
がっ
校
こう
で
料
りょう
理
り
の
授
じゅ
業
ぎょう
をとるべきだ。
Both boys and girls should take cooking class in school.
あいつ、いつも
授
じゅ
業
ぎょう
に
遅
おく
れてくるんだ。
He's always late to class.
彼
かれ
はいつも
授
じゅ
業
ぎょう
に
遅
おく
れる。
He's always late for class.
一
いち
部
ぶ
の
大
だい
学
がく
の
先
せん
生
せい
は
授
じゅ
業
ぎょう
に
遅
おそ
く
来
き
て
早
はや
く
帰
かえ
る。
Some college teachers come to class late and leave early.
早
はや
く
起
お
きれば、あなたは
授
じゅ
業
ぎょう
に
間
ま
に
合
あ
います。
If you get up early, you can be in time for school.
私
わたし
は
授
じゅ
業
ぎょう
に
間
ま
に
合
あ
うように
急
いそ
いで
出
で
かけた。
I hurried out so as to be in time for class.
明
あ
日
した
の
午
ご
後
ご
は
授
じゅ
業
ぎょう
がないんだ。
I don't have classes tomorrow afternoon.
この
前
まえ
の
授
じゅ
業
ぎょう
に
出
で
たかい?
Did you go to the last class?
授
じゅ
業
ぎょう
が
終
お
わると、
子
こ
供
ども
たちは
廊
ろう
下
か
へ
飛
と
び
出
だ
した。
The lesson being over, children ran out into the hall.
ハリー
ハリイ
は
事
じ
故
こ
のために
昨日
きのう
授
じゅ
業
ぎょう
に
遅
おく
れた。
Harry was late for class yesterday because of his accident.
授
じゅ
業
ぎょう
が
終
お
わったときには、
多
た
分
ぶん
雨
あめ
が
降
ふ
っている。
When class is over, it'll probably be raining.
2013
年
ねん
に
卒
そつ
業
ぎょう
しました。
I graduated in 2013.
いつ
高
こう
校
こう
を
卒
そつ
業
ぎょう
したの?
When did you graduate from high school?
うわぁ。あの
学
がっ
校
こう
卒
そつ
業
ぎょう
してもう10
年
ねん
以
い
上
じょう
なんだね。
Wow, it's been more than 10 years since I graduated from that school.
とにかく、
私
わたし
は
高
こう
校
こう
を
卒
そつ
業
ぎょう
したら
大
だい
学
がく
へ
行
い
きます。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.
どの
大
だい
学
がく
を
卒
そつ
業
ぎょう
したかは
大
たい
した
問
もん
題
だい
ではない。
It doesn't matter very much which college you graduated from.
卒
そつ
業
ぎょう
するとすぐに
彼
かれ
は
町
まち
を
出
で
て
行
い
った。
As soon as he graduated, he left town.
卒
そつ
業
ぎょう
はまだしてないよ。
I haven't yet graduated.
大
だい
学
がく
を
卒
そつ
業
ぎょう
したあとはどうしたいのですか。
What do you want to do after you graduate from college?
大
だい
学
がく
を
卒
そつ
業
ぎょう
した
後
あと
、
彼
かの
女
じょ
は
教
きょう
師
し
になった。
Having graduated from college, she became a teacher.
大
だい
学
がく
を
卒
そつ
業
ぎょう
した
後
あと
何
なに
をしますか。
What are you going to do after graduating from college?
大
だい
学
がく
を
卒
そつ
業
ぎょう
してからずっとここで
働
はたら
いています。
I've been working here since I graduated from college.
大
だい
学
がく
を
卒
そつ
業
ぎょう
してすぐに
働
はたら
き
始
はじ
めました。
I started working as soon as I graduated from college.
学
がっ
校
こう
を
卒
そつ
業
ぎょう
した。
I graduated from the school.
彼
かれ
はこの
春
はる
高
こう
校
こう
を
卒
そつ
業
ぎょう
した。
He graduated from high school this spring.
彼
かれ
は22
歳
さい
のとき、
大
だい
学
がく
を
卒
そつ
業
ぎょう
した。
He graduated from college at the age of 22.
私
わたし
たちは18
歳
さい
で
高
こう
校
こう
を
卒
そつ
業
ぎょう
する。
We graduate from high school at eighteen.
高
こう
校
こう
を
卒
そつ
業
ぎょう
して
以
い
来
らい
彼
かれ
は
何
なに
もしていない。
Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything.
私
わたし
は
卒
そつ
業
ぎょう
してからはじめて
勉
べん
強
きょう
の
重
じゅう
要
よう
さが
解
わか
った。
It was not until I left school that I realized the importance of study.
私
わたし
が
大
だい
学
がく
を
卒
そつ
業
ぎょう
できたのは
両
りょう
親
しん
のおかげだ。
I owe it to my parents that I was able to finish college.
私
わたし
が
大
だい
学
がく
を
卒
そつ
業
ぎょう
できたのは
兄
あに
のおかげです。
I owe it to my brother that I was able to finish college.
彼
かれ
は
東
ひがし
大
だい
を
卒
そつ
業
ぎょう
したのを
自
じ
慢
まん
している。
He is proud of having graduated from Tokyo University.
彼
かの
女
じょ
は
去
きょ
年
ねん
高
こう
校
こう
を
卒
そつ
業
ぎょう
した。
She graduated from high school last year.
私
わたし
は
去
きょ
年
ねん
大
だい
学
がく
を
卒
そつ
業
ぎょう
した。
I graduated from university last year.
私
わたし
は
去
きょ
年
ねん
高
こう
校
こう
を
卒
そつ
業
ぎょう
しました。
I graduated from high school last year.
先
せん
生
せい
はベルが
鳴
な
ったとき
授
じゅ
業
ぎょう
を
終
お
えた。
When the bell rang, the teacher ended the class.
大
だい
学
がく
を
卒
そつ
業
ぎょう
すると、
彼
かの
女
じょ
はアメリカへ
渡
わた
った。
After her graduation from college, she went over to the United States.
彼
かれ
等
ら
は
作
さ
業
ぎょう
を
終
お
えてしまった。
They have finished their work.
私
わたし
の
授
じゅ
業
ぎょう
にはいつもノートを
持
も
ってきてくださいね。
Always bring your notebook to my class, will you?
私
わたし
は、
授
じゅ
業
ぎょう
についていくために
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
しなければなりませんでした。
I had to study hard to keep up with the class.
やっと
中
ちゅう
学
がく
を
卒
そつ
業
ぎょう
しました。
I finally graduated from junior high school.
あの
先
せん
生
せい
の
授
じゅ
業
ぎょう
はおもしろいです。
That teacher's class is interesting.
どの
先
せん
生
せい
の
授
じゅ
業
ぎょう
がいちばんおもしろいですか?
Which teacher's class is the most interesting?
彼
かの
女
じょ
は
優
ゆう
秀
しゅう
な
成
せい
績
せき
で
卒
そつ
業
ぎょう
した。
She graduated with honors.
もうすぐ
授
じゅ
業
ぎょう
が
再
さい
開
かい
する。
Classes are starting again soon.
この
授
じゅ
業
ぎょう
で
特
とく
に
良
よ
かった
点
てん
を
挙
あ
げてください。
What did you particularly like about this class?
私
わたし
たちは
彼
かの
女
じょ
の
指
し
示
じ
に
従
したが
って、
作
さ
業
ぎょう
を
終
しゅう
了
りょう
した。
We have finished the work in accordance with her instructions.
この
物
もの
語
がたり
は
短
みじか
いので
1
いっ
回
かい
の
授
じゅ
業
ぎょう
で
読
よ
めます。
This story is short enough to read in one lesson.
大
だい
学
がく
を
卒
そつ
業
ぎょう
した
後
あと
、2
年
ねん
間
かん
世
せ
界
かい
中
じゅう
を
旅
たび
して
回
まわ
った。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
あなたの
職
しょく
業
ぎょう
は
何
なん
ですか。
What's your occupation?
この
職
しょく
業
ぎょう
には
経
けい
験
けん
が
必
ひつ
要
よう
だ。
This profession requires experience.
それは
彼
かれ
が
自
じ
分
ぶん
で
選
えら
んだ
職
しょく
業
ぎょう
だった。
It was a profession of his own choosing.
彼
かれ
は
歌
うた
うことを
職
しょく
業
ぎょう
にしたいと
思
おも
っていた。
He wanted to make singing a career.
彼
かの
女
じょ
の
職
しょく
業
ぎょう
は
何
なん
ですか。
What is her profession?
彼
かの
女
じょ
の
職
しょく
業
ぎょう
は
先
せん
生
せい
です。
Her occupation is teaching.
私
わたし
は
医
い
者
しゃ
を
職
しょく
業
ぎょう
とすることに
決
き
めた。
I decided to make medicine my vocation.
あなたは
私
わたし
たちの
英
えい
語
ご
の
授
じゅ
業
ぎょう
を
見
み
たいですか。
Do you want to see our English lesson?
一
いっ
週
しゅう
間
かん
に
英
えい
語
ご
の
授
じゅ
業
ぎょう
が
五
ご
回
かい
もある。
We have five English classes a week.
今日
きょう
は
英
えい
語
ご
の
授
じゅ
業
ぎょう
がある。
We have an English class today.
姉
あね
が
大
だい
学
がく
を
卒
そつ
業
ぎょう
するときには、10
年
ねん
英
えい
語
ご
を
勉
べん
強
きょう
したことになります。
My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college.
彼
かれ
は
大
だい
学
がく
を
卒
そつ
業
ぎょう
してから2
年
ねん
間
かん
英
えい
語
ご
の
教
きょう
師
し
をしていた。
After he had graduated from the university, he taught English for two years.
授
じゅ
業
ぎょう
は
英
えい
語
ご
でなされた。
The class was carried on in English.
私
わたし
達
たち
は
一
いっ
週
しゅう
間
かん
に
五
ご
回
かい
英
えい
語
ご
の
授
じゅ
業
ぎょう
がある。
We have five English lessons a week.
その
作
さ
業
ぎょう
はどれくらいで
終
お
わりますか?
How long will it take to finish the work?
おそらく
政
せい
治
じ
は
何
なに
も
準
じゅん
備
び
を
必
ひつ
要
よう
としない
唯
ゆい
一
いつ
の
職
しょく
業
ぎょう
である。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
信
しん
じられない。
私
わたし
の
自
じ
転
てん
車
しゃ
がない!
誰
だれ
か
盗
ぬす
んだ?
授
じゅ
業
ぎょう
に
遅
ち
刻
こく
しちゃう!
I can't believe it, my bike isn't here! Did somebody steal it? I'm going to be late for class!
授
じゅ
業
ぎょう
に
遅
ち
刻
こく
することってある?
Are you ever late for class?
授
じゅ
業
ぎょう
が
終
お
わって、
子
こ
供
ども
たちは
帰
き
宅
たく
した。
As the lessons were over, the children went home.
きょうの
歴
れき
史
し
の
授
じゅ
業
ぎょう
で
何
なに
か
面
おも
白
しろ
い
話
わ
題
だい
はありましたか。
Were there any interesting topics in today's history class?
私
わたし
たちのきょうの
最
さい
初
しょ
の
授
じゅ
業
ぎょう
は
英
えい
語
ご
です。
Our first lesson today is English.
私
わたくし
たちはきょう
授
じゅ
業
ぎょう
がない。
We have no school today.
ロボットは
人
にん
間
げん
よりもたくさんの
作
さ
業
ぎょう
ができる。
A robot can do more work than a man can.
日
にっ
本
ぽん
語
ご
の
授
じゅ
業
ぎょう
はいつ
始
はじ
まるの?
When will the Japanese classes start?
私
わたし
は
明
あ
日
した
日
にっ
本
ぽん
語
ご
の
授
じゅ
業
ぎょう
へ
行
い
きます。
I will go to Japanese class tomorrow.
彼
かれ
の
職
しょく
業
ぎょう
は
弁
べん
護
ご
士
し
です。
He is a lawyer by profession.
奥
おく
様
さま
のご
職
しょく
業
ぎょう
は
何
なん
ですか?
What's your wife's job?
姉
あね
は
来
らい
年
ねん
大
だい
学
がく
を
卒
そつ
業
ぎょう
するつもりです。
My sister expects to graduate from college next year.
来
らい
年
ねん
の
春
はる
は
卒
そつ
業
ぎょう
したいなあ。
Next spring I want to graduate.
これは、お
前
まえ
の
仕
し
業
わざ
か?
Is this your doing?
手
て
間
ま
がかかる
作
さ
業
ぎょう
です。
It's a time-consuming task.
その
薬
くすり
を
作
つく
っているのは
日
に
本
ほん
の
企
き
業
ぎょう
である。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.
どうして
企
き
業
ぎょう
文
ぶん
化
か
を
知
し
ることが
大
たい
切
せつ
なのでしょうか?
Why is it important to know about a company’s culture?
「
昨日
きのう
あの
授
じゅ
業
ぎょう
の
講
こう
義
ぎ
を
聞
き
いていましたか」と
学
がく
生
せい
がたずねた。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
授
じゅ
業
ぎょう
の
面
おも
白
しろ
さに
惹
ひ
かれて、この
学
がっ
校
こう
にしました。
I chose this school because its classes seemed interesting to me.
私
わたし
たちは
週
しゅう
5
回
かい
英
えい
語
ご
の
授
じゅ
業
ぎょう
がある。
We have 5 English classes in a week.
この
工
こう
場
じょう
は
夜
よる
でも
営
えい
業
ぎょう
してる。
This factory also operates at night.
営
えい
業
ぎょう
の
者
もの
と
話
はなし
をしてみました。
I talked with our sales people.
本
ほん
日
じつ
の
営
えい
業
ぎょう
は
終
しゅう
了
りょう
いたしました。
Business has finished for today.
車
くるま
の
営
えい
業
ぎょう
は
何
なん
年
ねん
目
め
?
How many years have you been selling cars?
私
わたし
は
卒
そつ
業
ぎょう
するのに
十
じゅう
分
ぶん
な
単
たん
位
い
を
取
と
っていない。
I don't have enough credits to graduate.
英
えい
語
ご
の
授
じゅ
業
ぎょう
で
使
つか
う
新
あたら
しい
教
きょう
科
か
書
しょ
は
好
す
きではない。
I don't like the new textbook we're using in the English class.
彼
かの
女
じょ
は
日
にっ
本
ぽん
語
ご
の
授
じゅ
業
ぎょう
をほんの
数
すう
時
じ
間
かん
しか
受
う
けられなかった。
She could only take Japanese lessons for a few hours.
授
じゅ
業
ぎょう
に
出
で
る
前
まえ
に、あらかじめ
単
たん
語
ご
を
調
しら
べなさい。
Look up words in advance, before you attend a class.
この
授
じゅ
業
ぎょう
、サボっちゃおうかな。
I think I'll skip this class.
彼
かれ
ね、
授
じゅ
業
ぎょう
サボったのよ。
He skipped the class.
学
がく
生
せい
達
たち
が
全
ぜん
員
いん
その
授
じゅ
業
ぎょう
に
出
しゅっ
席
せき
していたわけではない。
Not all the students were present in class.
この
店
みせ
は
日
にち
曜
よう
日
び
に
営
えい
業
ぎょう
していますか。
Is this store open on Sundays?
そのスーパーは
日
にち
曜
よう
日
び
を
除
のぞ
いて
営
えい
業
ぎょう
している。
The supermarket is open all days except Sunday.
日
にち
曜
よう
日
び
なので、
今日
きょう
は
授
じゅ
業
ぎょう
がありません。
It being Sunday, we have no classes today.
この
会
かい
社
しゃ
には
従
じゅう
業
ぎょう
員
いん
が100
人
にん
いる。
This firm has a hundred employees.
今日
きょう
は
従
じゅう
業
ぎょう
員
いん
たちを
早
はや
く
家
いえ
に
帰
かえ
らせよう。
Let's let the workers go home early today.
従
じゅう
業
ぎょう
員
いん
も
同
どう
様
よう
に
考
かんが
えている。
The employees also share the same idea.
私
わたし
たちの
最
さい
初
しょ
の
授
じゅ
業
ぎょう
は
数
すう
学
がく
です。
Our first class is math.
私
わたし
たちは、
明
あ
日
した
数
すう
学
がく
の
授
じゅ
業
ぎょう
があります。
We will have a math class tomorrow.
その
物
ぶつ
理
り
の
先
せん
生
せい
はいつものように
授
じゅ
業
ぎょう
に
遅
おく
れてきた。
As usual, the physics teacher was late for class.
私
わたし
の
物
ぶつ
理
り
の
先
せん
生
せい
は
授
じゅ
業
ぎょう
をサボっても
気
き
にしない。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.
午
ご
前
ぜん
中
ちゅう
に
四
よっ
つ
授
じゅ
業
ぎょう
があります。
We have four classes in the morning.
明
あ
日
した
は
午
ご
前
ぜん
中
ちゅう
で
授
じゅ
業
ぎょう
が
終
お
わります。
Classes end tomorrow morning.
この
事
じ
業
ぎょう
は
金
かね
を
食
く
う。
This job eats money.
その
事
じ
業
ぎょう
に
誰
だれ
が
資
し
金
きん
を
提
てい
供
きょう
するのか。
Who will provide capital for the venture?
その
事
じ
業
ぎょう
は
失
しっ
敗
ぱい
する
運
うん
命
めい
にあった。
The enterprise was doomed to failure.
その
事
じ
業
ぎょう
は
最
さい
初
しょ
から
失
しっ
敗
ぱい
だった。
The undertaking was a failure from the beginning.
もしもあなたの
忠
ちゅう
告
こく
がなかったならば、
私
わたし
は
事
じ
業
ぎょう
で
失
しっ
敗
ぱい
していたでしょう。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.
もし
私
わたし
が
戻
もど
らなければ、その
事
じ
業
ぎょう
は
成
せい
功
こう
しないだろう。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.
今
こ
年
とし
は
事
じ
業
ぎょう
が50%
拡
かく
大
だい
した。
The business has expanded by 50% this year.
彼
かれ
がその
事
じ
業
ぎょう
に
成
せい
功
こう
する
可
か
能
のう
性
せい
はほとんどないと
思
おも
う。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.
彼
かれ
には
事
じ
業
ぎょう
を
経
けい
営
えい
するのに
十
じゅう
分
ぶん
な
才
さい
能
のう
がある。
He has enough ability to manage a business.
彼
かれ
には
事
じ
業
ぎょう
を
経
けい
営
えい
する
能
のう
力
りょく
がある。
He has the ability to manage a business.
彼
かれ
の
事
じ
業
ぎょう
は
破
は
滅
めつ
しかかっているとの
噂
うわさ
だ。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼
かれ
の
父
ちち
は
事
じ
業
ぎょう
に
失
しっ
敗
ぱい
した。
His father failed in business.
彼
かれ
はその
事
じ
業
ぎょう
で
多
おお
くの
利
り
益
えき
を
得
え
た。
He derived a lot of profit from the enterprise.
彼
かれ
はなぜ
事
じ
業
ぎょう
に
失
しっ
敗
ぱい
したのですか。
Why did he fail in business?
彼
かれ
は
事
じ
業
ぎょう
に
失
しっ
敗
ぱい
した。
He failed in business.
彼
かれ
は
事
じ
業
ぎょう
を
息
むす
子
こ
に
譲
ゆず
った。
He turned over the business to his son.
彼
かれ
は
健
けん
康
こう
を
犠
ぎ
牲
せい
にして
事
じ
業
ぎょう
に
成
せい
功
こう
しました。
He succeeded in business at the cost of his health.
彼
かれ
は
努
ど
力
りょく
をしたにも
関
かか
わらず、
事
じ
業
ぎょう
に
失
しっ
敗
ぱい
した。
He failed in his business in spite of his efforts.
彼
かれ
らの
事
じ
業
ぎょう
は
拡
かく
大
だい
している。
Their business is expanding.
最
さい
近
きん
彼
かれ
は
新
あたら
しい
事
じ
業
ぎょう
を
始
はじ
めた。
Recently he launched a new business.
父
ちち
はこの
事
じ
業
ぎょう
を40
年
ねん
前
まえ
に
始
はじ
めた。
Father established his business 40 years ago.
父
ちち
親
おや
が
死
し
んだ
後
あと
、
彼
かれ
が
事
じ
業
ぎょう
を
引
ひ
き
継
つ
いだ。
He took over the business after his father died.
私
わたし
の
父
ちち
は
事
じ
業
ぎょう
に
失
しっ
敗
ぱい
した。
My father failed in business.
私
わたし
は
事
じ
業
ぎょう
を
息
むす
子
こ
に
譲
ゆず
った。
I turned over the business to my son.
その
生
せい
徒
と
は
三
さん
回
かい
続
つづ
けて
授
じゅ
業
ぎょう
に
出
で
なかった。
The student missed class three times in a row.
日
に
本
ほん
の
企
き
業
ぎょう
はふつう
従
じゅう
業
ぎょう
員
いん
に
制
せい
服
ふく
を
与
あた
える。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
彼
かれ
は
学
がっ
校
こう
を
卒
そつ
業
ぎょう
したあと、ロンドンへ
行
い
った。
After he left school, he went to London.
私
わたし
は
高
こう
校
こう
を
卒
そつ
業
ぎょう
したロンドンに
行
い
こうと
思
おも
う。
I think I will go to London after finishing high school.
そんなわけで、
私
わたし
は
昨日
きのう
授
じゅ
業
ぎょう
に
遅
おく
れたのです。
That is why I was late for class yesterday.
この
授
じゅ
業
ぎょう
は
10
じっ
分
ぷん
後
ご
に
終
お
わります。
This class will be over in ten minutes.
商
しょう
業
ぎょう
は
都
と
市
し
の
発
はっ
展
てん
をもたらした。
Commerce led to the development of cities.
英
えい
語
ご
は
商
しょう
業
ぎょう
において
役
やく
に
立
た
つ。
English is useful in commerce.
婦
ふ
人
じん
に
開
かい
放
ほう
されている
職
しょく
業
ぎょう
は
多
おお
い。
There are many careers open to women.
土
ど
曜
よう
日
び
に
授
じゅ
業
ぎょう
があるの?
Do you have class on Saturday?
午
ご
後
ご
には
授
じゅ
業
ぎょう
が
2
に
時
じ
間
かん
あります。
We have two classes in the afternoon.
我
われ
々
われ
は
価
か
格
かく
について
業
ぎょう
者
しゃ
と
相
そう
談
だん
がまとまった。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
その
授
じゅ
業
ぎょう
中
ちゅう
は
日
にっ
本
ぽん
語
ご
を
話
はな
してはいけません。
You must not speak Japanese during the class.
もう
二
に
度
ど
と
授
じゅ
業
ぎょう
中
ちゅう
には
喋
しゃべ
らないようにします。
I won't ever talk in class again.
先
せん
生
せい
は
授
じゅ
業
ぎょう
中
ちゅう
に
寝
ね
ている
生
せい
徒
と
を
見
み
つけた。
The teacher caught the student sleeping in class.
学
がく
生
せい
は
授
じゅ
業
ぎょう
中
ちゅう
、
静
しず
かにしていなければならない。
Students must keep silent during class.
彼
かれ
等
ら
は
授
じゅ
業
ぎょう
中
ちゅう
だ。
They are in class.
授
じゅ
業
ぎょう
中
ちゅう
によく
外
そと
見
み
てたなぁ。
I often looked outside the window during lessons.
授
じゅ
業
ぎょう
中
ちゅう
は
食
しょく
事
じ
しないこと。
Do not eat during class.
私
わたし
たちは
授
じゅ
業
ぎょう
中
ちゅう
英
えい
語
ご
を
使
つか
う。
We speak English in class.
制
せい
限
げん
が
取
と
り
除
のぞ
かれて、
非
ひ
常
じょう
にたくさんの
新
あたら
しい
企
き
業
ぎょう
が
生
う
まれた。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
夫
おっと
の
死
し
後
ご
彼
かの
女
じょ
が
事
じ
業
ぎょう
を
引
ひ
き
継
つ
いだ。
She took over the business after her husband died.
彼
かの
女
じょ
の
死
し
後
ご
は
彼
かれ
が
事
じ
業
ぎょう
を
引
ひ
き
継
つ
いだ。
He took over the business after her death.
彼
かの
女
じょ
は
授
じゅ
業
ぎょう
で
学
まな
んだことをその
実
じっ
験
けん
に
応
おう
用
よう
した。
She applied what she had learned in class to the experiment.
学
がっ
校
こう
を
卒
そつ
業
ぎょう
したら
留
りゅう
学
がく
するつもりです。
I will study abroad when I have finished school.
先
せん
週
しゅう
、
五
ご
人
にん
の
生
せい
徒
と
が
授
じゅ
業
ぎょう
を
休
やす
んだ。
Last week five students were absent from class.
その
日
ひ
は
日
にち
曜
よう
で
授
じゅ
業
ぎょう
がなかった。
That day was a Sunday, so there was no school.
もし
彼
かれ
の
援
えん
助
じょ
がなければ、
我
われ
々
われ
は
事
じ
業
ぎょう
に
失
しっ
敗
ぱい
していただろう。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし
父
ちち
親
おや
の
援
えん
助
じょ
がなかったら、
彼
かれ
は
事
じ
業
ぎょう
に
失
しっ
敗
ぱい
していただろう。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
君
きみ
の
援
えん
助
じょ
がなかったら、
彼
かれ
は
事
じ
業
ぎょう
に
失
しっ
敗
ぱい
しただろうに。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君
きみ
の
援
えん
助
じょ
が
無
な
かったなら
私
わたし
は
事
じ
業
ぎょう
に
成
せい
功
こう
しなかっただろう。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
彼
かれ
は
職
しょく
業
ぎょう
として
画
が
家
か
を
選
えら
んだ。
He chose painting as a career.
授
じゅ
業
ぎょう
は
毎
まい
日
にち
九
く
時
じ
に
始
はじ
まります。
Classes start at nine o'clock every day.
彼
かれ
の
会
かい
社
しゃ
は
事
じ
業
ぎょう
を
拡
かく
張
ちょう
している。
His company is extending its business.
ジョージは
事
じ
業
ぎょう
に
失
しっ
敗
ぱい
した。
George failed in business.
授
じゅ
業
ぎょう
は
八
はち
時
じ
三
さん
十
じゅう
分
ふん
から
始
はじ
まる。
The class begins at 8:30.
この
工
こう
場
じょう
ではロボットが
従
じゅう
業
ぎょう
員
いん
に
取
と
って
代
か
わった。
Robots have taken the place of men in this factory.
その
国
くに
の
経
けい
済
ざい
は、
農
のう
業
ぎょう
に
依
い
存
ぞん
している。
The country's economy depends on agriculture.
僕
ぼく
は
決
けっ
して
農
のう
業
ぎょう
が
嫌
きら
いな
訳
わけ
じゃない。
By no means do I dislike farming.
彼
かれ
には
農
のう
業
ぎょう
の
経
けい
験
けん
がありますか。
Has he got any experience of farming?