子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
Children should not be given more money than is needed.
成功しようとする人はよく働かねばならぬ。
He who will succeed must work hard.
金でできぬ事はこの世にはないわ。
There's nothing that cannot be done with money in this world.
雪が降っているけれど私はいかねばならぬ。
Although it is snowing, I must go.
私は思いもよらぬ結果に驚いた。
I was amazed at the unexpected result.
このことが思わぬ結果を招いた。
This led to unexpected results.
彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
He was never to return to his hometown.
彼の命令を実行しなければならぬ。
We must execute his orders.
その犬は見知らぬ人からその家を守った。
The dog guarded the house against strangers.
ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.
ドアを開けたとき、そこには見知らぬ人が立っていた。
Opening the door, I found a stranger standing there.
ドアを開けて入ってきたのは、まったく見知らぬ人だった。
The person who opened the door and came in was an utter stranger.
バスの中で、見知らぬ人が私に話しかけてきた。
A stranger spoke to me on the bus.
彼はまったくの見知らぬ人だった。
He was an utter stranger.
彼はまったく見知らぬ人ではなかった。
He wasn't exactly a stranger.
森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。
In the woods, she met with two strangers.
私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
We saw a stranger enter the house.
私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。
I don't want to share the hotel room with a stranger.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
I saw a stranger enter that house.
見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
A stranger asked me the way to the school.
見知らぬ人が私に話しかけてきた。
A stranger spoke to me.
見知らぬ人が私の方に向かってきた。
The stranger came toward me.
見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
A stranger inquired about the way to the station.
人は足るを知らねばならぬ。
People must learn to be satisfied.
彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
She warned him not to go alone.
見知らぬ男が彼女をナイフで脅した。
A strange man threatened her with a knife.
彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
He worked as hard as anybody else.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼はいわば、見知らぬ国からやってきた一種のヒーローとなった。
He became, as it were, a kind of hero from a strange land.
その犬は見知らぬ人に吠えた。
The dog barked at the stranger.
彼が飼っている犬は時々見知らぬ人に吠えた。
The dog who he kept sometimes barked at strangers.
好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。
Whether you like it or not, you have to do your homework.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
人生は何事をも為さぬには余りに長いが、何事かを為すには余りに短い。
Life is too long to do nothing, but too short to do something.
その犬は見知らぬ人に飛びついた。
The dog leaped at a stranger.
私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。
I saw a stranger steal into his house.
おれたちは行くのにおまえたちは行かぬ。
We will go but you won't.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
We must respect individual liberty.
私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
I saw a stranger standing at the door.
見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。
A stranger came into the building.
彼女はその見知らぬ人を胡散臭そうに見た。
She eyed the stranger suspiciously.
彼はめったに諦めぬ。
He rarely gives up.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
They are faced with a serious situation.
勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
Whether we win or lose, we must play fairly.
私の提案は思わぬ反対にあった。
My proposal met with unexpected opposition.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
You must apologize to her, and that at once.
見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
A strange man was walking back and forth on the pavement.
この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。
This dog is conditioned to bark at strangers.
真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
Who wants to find pearls, has to dive deep.
老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
Old age creeps upon us unnoticed.
見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
A stranger spoke to me on the crowded bus.
見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
It is rude to stare at strangers.
英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
English people rarely talk to strangers in the train.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.