ナインティーナインはいつも私を笑わせる。
Ninety-nine always makes me laugh.
後で知らせるよ。
I'll let you know later.
私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
I was able to finish the work earlier than I had expected.
私は彼にそれを理解させることができなかった。
I couldn't make him understand it.
私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。
I will stop him from going.
私を困らせるのはやめて。
Stop bothering me.
いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
When will you be able to finish that job?
彼はよく人を怒らせる。
He often makes people angry.
彼女は、彼を怒らせるようなことは何も言わなかった。
She said nothing that would make him angry.
怒らせるつもりはなかったんだよ。
I didn't mean to offend you.
ごめんね。泣かせるつもりはなかったのよ。
I'm sorry. I didn't mean to make you cry.
あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
You remind me of a boy I used to know.
彼女はいつも私に彼女の母のことを思い出させる。
She always reminds me of her mother.
それが決まったら知らせるよ。
I'll let you know when it has been decided.
全ての人を喜ばせることはできない。
You can't please everyone.
彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
He found it difficult to please his father.
彼女を喜ばせることは難しいとわかった。
I found it difficult to please her.
それが本当だと彼に納得させることができなかった。
I could not persuade him that it was true.
この答えが私を怒らせる。
This answer makes me angry.
君の眼は、私に星を思い出させる。
Your eyes remind me of stars.
彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
It took a long time for me to convince him that I was right.
この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.
その結果は彼を満足させるだろう。
The result will satisfy him.
みんなを満足させるのは難しい。
It is difficult to satisfy everyone.
私達はその件について彼らに知らせるべきです。
We should inform them about that.
たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。
No matter how long it takes, I will finish the job.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
She wondered whether she should let him go or not.
彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。
I didn't say a word for fear I should annoy him.
全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
It's important that everybody should be told all the facts.
両親は彼を落ち着かせることに成功した。
The parents succeeded in calming him down.
この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
This song always makes me think of my good old days.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Spring makes us hopeful about the future.
私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
I was careful not to say anything to make him angry.
私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
I received a letter informing me of his arrival.
この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
It is impossible for me to finish this work in a day.
私は息子を大学へ行かせるつもりです。
I am going to send my son to college.
学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。
Make your students read books that make them think more.
夏になる前に完成させるべきだったな。
I should have completed it before summer.
彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
All he wanted was time to finish his painting.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
We couldn't convince him of his mistakes.
お前にそんなこと、させるわけにはいかないよ。
I can't let you do that.
彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。
He has a faculty for making other people happy.
私は彼を私の意志に従わせることができない。
I can't bend him to my will.
彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
The fact that she is ill worries me a lot.
あなたを怒らせることを恐れています。
I'm afraid that I might make you angry.
これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
This alone is enough to convince us.
彼らは子供たちにあの川で泳がせるべきでない。
They shouldn't let children swim in that river.
彼の助けのおかげで私は仕事を終わらせることができた。
His help enabled me to finish the work.
彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。
They conceived a plan to surprise the enemy.
あの人がしゃべると、私に彼の父を思い出させる。
He reminds me of his father when he speaks.
彼女が僕を狂わせる。
She drives me mad.
私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
I sent him a letter to let him know my decision.
教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。
The teachers are trying to motivate their students.
この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
There was something about that house that made her stop and look again.
どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。
How can I get my toddler to eat vegetables?
私の服はすべて注文で作らせる。
I have all suits made to order.
私は服はすべて注文で作らせる。
I have all my suits made to order.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
Young children should be exposed to good music.
すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
It is by no means easy to please everybody.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
It is by no means easy to satisfy everyone.
気持ちを落ち着かせるのに時間がかかった。
It took me some time to calm down.
私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
It took me some time to persuade her.
どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
I could never make him believe what I said.
このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.
部屋の掃除をしなさいって、何回言わせるの?!
How many times have I asked you to clean your room?!
その計画は私たちの市を発展させるだろう。
The plan will develop our city.
私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
I still have difficulty in making myself understood in English.
英語であなたの言うことを理解させることができますか。
Can you make yourself understood in English?
その機械は大量の電気を発生させる。
The machine generates a lot of electricity.
一生懸命努力することで夢を実現させることができるんだよ。
You can make your dream come true by working hard.
叔父に知らせることが必要だったか。
Was it necessary that my uncle be informed?
彼を我々の案に賛成させることができなかった。
We failed to bring him to agree to our plan.
その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
It is impossible to get him to understand the new theory.
彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
It is impossible to make her understand the theory.
彼らがその少年をそんなにきつく働かせるのは残酷だ。
It is cruel of them to make the boy work so hard.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
You should make your ideas correspond with reality.
日本語で自分の考えを人に分からせることができますか。
Can you make yourself understood in Japanese?
広間の人を避難させる必要があります!
We must evacuate the people in the hall!
あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.
彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
He couldn't get his ideas across to the students.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
金は多くの人を破滅させる。
Money ruins many.
ごめんなさい。ビックリさせるつもりはなかったのです。
I'm sorry. I didn't mean to surprise you.
母はよく私をスーパーへ買い物に行かせる。
Mother often makes me go shopping at the supermarket.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
この宿題を終わらせる時間はたっぷりあるよ。
There is enough time to finish this homework.
宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。
I need more time to finish my homework.
わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。
We shouted in order to warn everyone of the danger.
彼らは先生たちを楽しませるために劇をした。
They gave a play to entertain their teachers.
彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
He is unable to finish it in an hour.
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.
あのレストランはひどいものを食わせる。
They serve terrible food at that restaurant.
彼女をがっかりさせるつもりはなかったんだ。
I did not mean to disappoint her.
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
What is the best way to put an end to the war?
その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
The gifts will delight the children.
読書は知性を発展させることができる。
Reading can develop your mind.
彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
His behavior troubles us.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
I had difficulty in making him understand the message in English.
緑は草を連想させる。
Green is associated with grass.
演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
The mind should be developed along with the body.
彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
I'll have her call you when she gets back.
私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。
We shouldn't let other people know what we did.
彼女をくつろがせるために、彼は薬を彼女に与えた。
He gave her a drug to make her relax.
英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
It seems that the purpose of his study abroad was to improve his ability to speak English.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
We should back him up so as to make the project a success.
彼は毎朝犬を散歩させる。
He walks his dog every morning.
長時間かかったが、とうとう彼を納得させることができた。
It took a long time, but in the end I was able to convince him.
水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
Swimming will develop many different muscles.
水泳は筋肉を発達させる。
Swimming develops our muscles.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
The referee blew his whistle to end the match.
ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.
私は彼女に好きなようにさせるつもりだ。
I am going to let her do as she likes.
ジョンを納得させるのは難しい。
It is hard to convince John.
その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
That story brings to mind the person I met in New York.
おかげさまで、早く終わらせることができました。
Thanks to your help, I was able to finish early.
そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
The hotel can accommodate fifty guests.
彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
He broke the vase on purpose to bother me.
彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
She broke the vase on purpose to bother me.
月曜日の朝までにすべて終わらせる必要がある。
We need to finish everything before Monday morning.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
この島に飛行機を着陸させることは可能でしょうか?
Is it possible to land a plane on this island?
政府は私たちに税金を払わせる。
The government makes us pay tax.
私は前もってあなたに知らせる。
I will let you know in advance.
彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。
She danced with a grace that surprised us all.
彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。
He will reconcile their dispute.
5時までにこれを終わらせるのって、無理かな?
Do you think it'll be impossible to finish this by five o'clock?
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。
I could not convince him of his mistake.
私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。
We could not convince her of her mistakes.
その会社は常に顧客を満足させるように努めている。
The company always strives to satisfy its customers.
私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
I could not make myself heard on account of the noise.
彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
Their job is to exterminate rats and mice.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
トムなしではこれを成功させることができない。
We can't pull this off without Tom.
トムには知らせるべきだと思う?
Do you think I should tell Tom?
トムに運転させるつもりなの?
Do you plan to let Tom drive?
トムに運転させるつもり?
Are you going to let Tom drive?
トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
Tom reminds me of a boy I used to know.
トムをメアリーのパーティーに行かせることにしました。
I've decided to let Tom go to Mary's party.
トムを困らすんじゃない。
Don't bother Tom.
トムを困らせるのはやめなさい。
Stop bothering Tom.
あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.
ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
They helped one another to make the school festival a success.
その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
The fact seemed to irritate her husband.
先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
I saw an exciting baseball game last Saturday.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。
According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous.
私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。
I walk my dog along the river every morning.
子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。
I think it necessary for children to have something to play with.
知っての通り、彼を同意させるのは不可能だよ。
It is impossible, you know, to make him agree.
できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
It's important to unite as many workers as possible.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。
I worked all night so as to meet the deadline.
列車は石油で走らせるのですか。
Do the trains run on diesel oil?
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
This plan will bankrupt the economy of our town.
作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.
馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
その手紙は私に若いころを思い出させる。
The letter reminds me of my young days.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
きみの博識は私を驚かせる。
Your knowledge surprises me.
3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。
Three months is too short a time to finish the experiment.
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
What is it that satisfies your aesthetic sense?
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。
Movie making is an exciting job.
馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
You can lead a horse to water, but you can't make it drink.
担当医は私に1日3回、目薬をさすように言った。
My doctor told me to put the eyedrops in my eyes three times a day.
イーストはビールを発酵させる。
Yeast makes beer ferment.
トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。
Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time.
コメディは人を笑わせるものである。
Comedy is something that makes you laugh.
水と油を混合させることはできない。
You can't mix oil with water.
その政策は、インフレを加速させるだけだ。
The policy will only accelerate inflation.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.
ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
The word downtown refers to the business quarter of any town.
この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。
This song always reminds me of my school days.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
My boss dictated a letter for his secretary to type.
絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
It is essential that you should finish the work by this evening.
テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Television can dull our creative power.
この歌は私に古き良き時代を思い出させる。
This song reminds me of the good old days.
私はまえもってあなたに知らせるだろう。
I'll let you know in advance.
イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
Yeast acts as an agent in making bread rise.
しばしばタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
The oil often spilled by tankers also adds to water pollution.
彼にタバコをやめさせることはほとんど不可能だ。
It is next to impossible to make him stop smoking.
彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
Their job is to confuse learners of the language.