お待ちになりますか。
Would you like to wait?
バーでお待ちになりますか。
Would you like to wait in the bar?
部屋でお待ちになりますか。
Would you like to wait in the room?
ここでお待ちください。
Please wait here.
中にお入りください。
Please come inside.
彼はやり続けた。
He continued doing it.
彼は私を笑い続けた。
He kept on laughing at me.
私にはやり続けるだけの強さがない。
I don't have the strength to keep trying.
一緒に食べに行きましょう。
Let's go eat together.
何か食べに行きましょう。
Let's grab something to eat.
彼女は食べながら話を続けた。
She kept on talking while eating.
好きな場所で食べな。
Eat wherever you want.
私は話し続けました。
I kept speaking.
話しがしたいだけ。
I'd just like to talk.
彼女はいつもしゃべってばかりいた。
She was talking all the time.
あなたに会いに来たのです。
I came here to meet you.
そこでお会いしたかったのですが。
I had hoped to meet you there.
そこへ彼に会いに行こう。
Let's go and see him there.
またお会いしたいと思います。
I hope to see you again.
またお会いできるといいですね。
I hope we'll see each other again sometime.
彼はよく私に会いに来た。
He would often come to see me.
彼は私に会いにきた。
He came to see me.
彼女は私に会いにきた。
She came to see me.
時間があったら会いに来てね。
Come and see me if you have time.
私は彼に会いに行かなければならない。
I must go and see him.
後であなたに会いに行きます。
I'll come and see you later.
彼女は殺されたという話しだ。
The story goes that she was murdered.
みんなは笑い始めた。
Everyone began to laugh.
まだ食べ終わってないんだ。
I haven't yet finished eating.
食べ終わったよ。
I'm done eating.
食べ終わるまで待って。
Wait till I finish eating.
すぐにお持ちします。
I will bring it right away.
家の中をお見せしましょう。
Let me show you around our house.
彼女はきっと君に会いに来ないだろう。
I'm sure that she will not come to see you.
それについては、お答えできません。
I can't answer that.
それは、後でお答えします。
I'll answer that later.
外でお待ちください。
Please wait outside.
心配しすぎないで。大丈夫だよ。
Don't worry too much. It's okay.
心配しすぎないようにね。
Try not to worry too much.
あの日から彼を待ち続けています。
I am still waiting for him since that day.
誰かをお待ちですか。
Are you waiting for anybody?
あたしをお忘れになったのですか。
Have you forgotten about me?
お忘れになっただけかと思いました。
I thought you might've just forgotten.
何をしにここに来たのか忘れました。
I forgot what I came here to do.
ご心配をおかけしました。
Sorry for worrying you.
あなたの名前を書きに来なさい。
Come and write your name.
お名前をお書きください。
Please write down your name.
お会いできてとても嬉しいです。
I'm very happy to see you.
先生が入った後でも彼らは話し続けた。
They carried on talking even after the teacher came in.
どこかであなたにお会いしたのを覚えています。
I remember meeting you somewhere.
どこかでお会いできませんか?
Can we meet somewhere?
彼は走りながら来た。
He came running.
彼は走り始めた。
He began running.
君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.
話をやめるように頼んだが、彼はそれでも話し続けた。
I asked him to stop talking, but he still went on.
彼女が助けに来てくれた。
She came to my aid.
何をお見せしようかしら?
What can I show you?
彼は怖くなり始めた。
He began to feel afraid.
お困りなら助けてあげましょう。
I'll help you if you're in trouble.
仕事が終わったら飲みに行きませんか?
Would you like to go out for a drink after work?
何をお飲みになりますか。
What would you like to drink?
飲みに行かない?
Do you want to go out for a drink?
ケイトという女の子が君に会いにきた。
A girl named Kate came to see you.
女の子たちは食べ終わったの?
Have the girls finished their meal?
女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
The girls began to laugh when they heard the story.
彼はそれを読みもしなかった。
He didn't even read it.
食べながら読んではいけません。
You must not read while eating.
少しお待ちいただけますか。
Would you please wait for a few minutes?
この本は読み始めたばかりです。
I've just started to read this book.
もうあの本を読み始めましたか。
Have you started reading the book yet?
彼は本を読み続けた。
He kept reading a book.
本を読み続けた。
I continued reading the book.
歩きながら本を読んだ。
I read a book as I walked.
私にできることで何かお助けすることがありますか。
Is there anything that I can do to help you?
あなたはいつ私に会いに来ますか。
When are you going to come and see me?
いつならお会いできますか?
When can we meet?
彼にいつお会いになられますか。
When is it possible for you to meet him?
彼はいつ会いに来たの。
When did he come over to see you?
誰も彼を助けにきてくれなかった。
Nobody came to help him.
こんなことを今までにお聞きになったことがありますか。
Have you ever heard of such a thing?
誰も私たちを信じはしないでしょう。
No one will believe us.
私たちは何が起きつつあるか気づいていた。
We were aware of what was going on.
みんな仕事につけ。
Get to work, everybody.
彼は早く寝始めた。
He started to go to bed early.
明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。
Don't forget to go see him tomorrow.
明日お会いしたいのですが。
I'd like to see you tomorrow.
明日お会いしましょう。
See you tomorrow.
明日お会い出来ますか。
May I see you tomorrow?
明日会いに来てください。
Please come to see me tomorrow.
こちらがお探しのものでしょうか?
Are these what you're looking for?
これをお探しなのでは?
I assume this is what you're looking for.
仕事をお探しですか?
Are you looking for a job?
彼女を探しにここに来ました。
I came here looking for her.
誰かをお探しですか。
Are you looking for someone?
彼が昨日君に会いにきた。
He came to see you yesterday.
彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。
He forgot to come to see me yesterday.
昨日、会いに来てくれてたらなぁ。
I wish you had come to see me yesterday.
昨日はお会いできてよかったです。
I'm glad I was able to meet you yesterday.
昨日僕に会いに来ればよかったのに。
You ought to have come to see me yesterday.
これのやり方教えてもらえますか?
Can you tell me how to do this?
これの作り方を教えてくれる?
Will you teach me how to make this?
そういう見方はあまりしないですね。
I don't really look at it that way.
そこへの行き方を教えていただけますか。
Could you tell me how to get there?
そこへの行き方を聞いてくるね。
I'll ask how to get there.
そこへの行き方を説明してください。
Please explain how to get there.
やり方教えてくれたらやるよ。
I'll do it if you show me how.
やり方知ってる?
Do you know how to do it?
リンカーンセンターへの行き方を教えてください。
Can you tell me how to get to Lincoln Center?
彼の笑い方が好きじゃない。
I don't like how he laughs.
彼女の笑い方が好きだ。
I like the way she smiles.
本当にこれのやり方知ってるの?
Are you sure you know how to do this?
私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。
Will you tell me how to get to your house?
行き方わかる?
Do you know how to get there?
誰か、キャラメルマカロンの作り方教えてくれない?
Who can give me a recipe for caramel macarons?
誰がやり方教えてくれた?
Who told you how to do that?
だからほら、もう泣くのをおやめ。
Now stop crying.
少女はただ、泣き続けた。
The little girl just kept crying.
彼は泣き続けた。
He kept on crying.
彼女は泣き続けた。
She kept on crying.
彼らと一緒に行こうか考え中です。
I'm considering going with them.
彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
I hear he's just begun looking for another job.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
When he finished speaking, everyone was silent.
君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
You should be ashamed of your conduct.
それはほとんど終わりかかっています。
It's almost over.
とにかくまあ、お入りください。
Anyway, please come in.
彼女は服を変えに部屋へ入った。
She went into her room to change her dress.
彼は叫び始めた。
He began to shout.
お乗りになりませんか。
Would you like a ride?
それをやり続けることにしたよ。
I've decided to keep doing that.
もう友達の作り方とか忘れちゃった。
I've forgotten how to make friends.
彼女は海の方を見ながら立っていた。
She stood looking out toward the sea.
私はあなたに飛び方を教えられます。
I can teach you how to fly.
飛ぶ前に見よ。
Look before you leap.
そんな所に何しに行ったの?
What did you go there for?
自分でおやり!
Do it by yourself.
ここに長くい過ぎたよ。
I've been here too long.
僕の髪は長くなり過ぎた。
My hair has grown too long.
ちょっとお待ち下さい。
Please wait a moment.
なぜ我々がここにいるか、お分かりですね。
You know why we're here.
彼女は昨日我々に会いに来た。
She came to see us yesterday.
我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。
We eat to live, not live to eat.
私は彼女の笑い方が好きでない。
I don't like the way she laughs.
失礼をお許し下さい。
Please excuse me for being rude.
以前お会いしたことがありますか。
Have we met before?
以前お会いしたことがあると思うんですけど。
I think I've met you before.
以前お会いしませんでしたかしら。
Haven't we met before?
彼女は以前にここに来たことがあり、私もまたそうだ。
She has been here before, and so have I.
あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
She will be glad if you go to see her in person.
日本に何しに行くの?
What are you going to do in Japan?
ドアが開き、男が出てきた。
The door opened, and a man came out.
お助けいただいて本当にありがとうございます。
I am much obliged to you for your help.
本を読みながら、私は眠ってしまった。
While reading a book, I fell asleep.
彼女は微笑みながら言いました。
She said with a smile.
彼らは皆同時に走り始めた。
They began to run all at once.
彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
How about waiting here until he gets back?
お早い返事お待ちしています。
We look forward to your early reply.
彼女は本を読み続けて、私に返事をしなかった。
She went on reading and didn't answer me.
その家は倒れかかっていた。
The house was on the verge of collapse.
あいつに期待し過ぎるな。
Don't expect too much of him.
死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。
Nothing can happen more beautiful than death.
彼が来ようが来まいが、私は行く。
Whether he comes or not, I'll go.
彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
Whether he comes or not, the result will be the same.
彼が来ようと来まいとほとんど問題ではない。
It matters little whether he comes or not.
金を隠しやがった。
He hid his money.
彼はよく働き、そして正直である。
He works hard and he is honest.
私は働き始めた。
I started working.
どうぞ中へお入り下さい。
Please step inside.
並んでお待ちください。
Wait in line, please.
この少女たちは私の生徒なのですが、私に会いに来たのです。
These girls, who're my pupils, have come to see me.
心配すんな。バカなことはしやしないから。
Don't worry. I won't do anything stupid.
彼は必ず私たちに会いに来る。
He is sure to come to see us.
その本を明日までに読み終えなければならないんだ。
I have to finish reading that book by tomorrow.
その本を読み終えた。
I've finished reading that book.
その本を読み終えたら私に返してください。
When you've finished reading that book, please give it back to me.
その本を読み終えたら返してください。
Please return the book when you've finished reading it.
仕事をやり終えましたか。
Are you through with your work?
君はもうその本を読み終えましたか。
Have you finished reading that book yet?
彼はその本を読み終えました。
He finished reading the book.
彼は走り終えた時、幸せだった。
When he finished running, he was happy.
彼女はもうその本を読み終えましたか。
Has she finished the book yet?
私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
All we can do is carry on the work until we finish it.
私はすでに仕事をやり終えた。
I have already done my work.
私はまだその本を読み終えていない。
I haven't finished reading the book yet.
私は既にこの本を読み終えました。
I have already finished reading this book.
普段は歩きなんだ。
I usually walk.
戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
I didn't even know about that ship until I got back.
多分隠し扉があるんだよ。
Maybe there's a secret door.
またあなたと話をしにきてしまった。
I've come to talk with you again.
彼女は私と話をしにこちらへ来た。
She came across to speak to me.
話をしにここに来たわけじゃない。
I didn't come here to talk.
夢を諦めきれない。
I can't give up on my dreams.
彼は繰り返し同じ話をし続けた。
He kept on telling the same story over and over.
もう少しお待ちください。
Please wait a little longer.
彼はその光景を見ながらただ立っていた。
He did nothing but stand watching the scene.