私にはやり続けるだけの強さがない。
I don't have the strength to keep trying.
あなたは私の仕事の難しさがわかっていますか。
Do you understand the difficulty of my job?
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
This book is too difficult for me to understand.
彼女は自分の美しさが見えていない。
She is blind to her own beauty.
彼女は自分の美しさに気づいていない。
She is not aware of her beauty.
美しさが全てではない。
Beauty isn't everything.
部屋の大きさは、これで十分ですか。
Is the room big enough?
記憶のよさが彼の武器である。
A good memory is his weapon.
妹には若さと夢があります。
My sister has youth and dreams.
この石は5トンの重さがある。
This stone weighs five tons.
彼は石を手に持って重さをみた。
He weighed the stone in his hand.
ここは二人には十分な広さだね。
This place is big enough for both of us.
私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
Our house is large enough for five of us.
私の車は5人には十分な大きさだ。
My car is large enough to carry five people.
この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
This house is large enough for your family to live in.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
It shows the depth of his love for his family.
私の目はまだこの暗さに慣れていない。
My eyes haven't yet adjusted to the darkness.
自分の弱さを認めることほど難しいことはないと思う。
I don't think there's anything so difficult as recognizing one's own weakness.
彼女は恐ろしさで震えていた。
She was trembling with fear.
私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。
My dog is almost half the size of yours.
それらの大きさはほとんど同じです。
Their sizes are much the same.
それらはいろいろな大きさに作られている。
They are made in a variety of sizes.
水は私の膝の高さまで来た。
The water came up to my knees.
この木はあの木とほぼ同じ高さだ。
This tree is about as tall as that one.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
This room is just about big enough.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Her hair grew back to its original length.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
彼女の顔はうれしさで輝いていた。
She was beaming with delight.
なかなか良さそうな提案だ。
That sounds like a fairly good proposal.
この寒さにはもう耐えられない。
I can no longer stand the cold.
この寒さは我慢出来ないな。
I can't put up with this cold.
君はこの寒さにすぐ慣れるだろう。
You'll soon get accustomed to this cold weather.
寒さは感じなかったよ。
I didn't feel cold.
寒さを感じませんか。
Don't you feel cold?
彼は決して寒さを感じないようだ。
He never seems to feel the cold.
彼女はドアを開けるまで寒さに気付いてなかった。
She hadn't noticed the cold until she opened the door.
私の両手は寒さで感覚がなかった。
My hands were numb with cold.
私はここの寒さには耐えられない。
I can't stand the cold here.
私は寒さになれている。
I'm used to the cold.
彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
Her beauty stood out in our class.
その物語はそのくらいの長さですか。
How long is that story?
それらはみな同じ大きさだ。
They're all the same size.
その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.
その塔の高さは100メートル以上ある。
The height of the tower is above 100 meters.
その塔は高さが220メートルもある。
The tower is as high as 220 meters.
その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
The beautiful of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
The beauty of that country is beyond description.
彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
Her beauty was beyond description.
え~と、僕の家では十分な広さがないな。
Well... My house isn't big enough.
今年の冬は厳しい寒さになるでしょう。
This winter will be very cold.
この橋の正確な長さは知りません。
I don't know the exact length of this bridge.
その橋は長さが100メートルある。
The bridge has a span of 100 meters.
彼の腕の温かさを思い出す。
I remember the warmth of his arms.
私は彼女の手の温かさを覚えている。
I can remember the warmth of her hands.
この靴は同じ大きさだ。
The shoes are the same size.
日本は景色の美しさで有名だ。
Japan is famous for its scenic beauty.
若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
Keep in mind that youth is not eternal.
あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。
It was so hot that we couldn't walk for long.
この夏最高の暑さだ。
It is the hottest this summer.
この暑さでは勉強する気がしない。
I don't like studying in this heat.
この暑さはいつまで続くんでしょうね。
I wonder how long this heat will last.
これ以上この暑さには我慢できない。
I can't put up with the heat any longer.
もう夏の暑さに慣れている。
I'm already used to the summer heat.
今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.
今日は暑さがひどい。
The heat is terrible today.
夏の暑さにももう慣れました。
I'm already accustomed to the heat of summer.
寒さは平気だが暑さには耐えられない。
I don't mind the cold, but I can't stand the heat.
彼は夏の暑さが好きではない。
He doesn't like the heat of the summer.
彼は暑さに耐えられなかった。
He couldn't bear the heat.
暑さには慣れてるわ。
I'm used to the heat.
母は夏の暑さが嫌いです。
My mother hates summer heat.
父は、夏の暑さが嫌いです。
My father does not like the heat of summer.
私の父は夏の暑さが嫌いだ。
My father hates the summer heat.
私は暑さには慣れていた。
I was used to the heat.
私は暑さのため眠れなかった。
I couldn't sleep because of the heat.
人生における難しさは選択である。
The difficulty in life is the choice.
私の弱さゆえに、あなたを傷つけてしまった。
Because of my weakness, I hurt you.
今日は昼と夜の長さが同じです。
The lengths of day and night are the same today.
その木は屋根と同じぐらいの高さだ。
The tree is about as high as the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
The walls supported the entire weight of the roof.
君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。
Your camera is only half the size of mine.
彼女は自分の美しさを自慢している。
She boasts of her beauty.
彼女は自分の美しさ自慢する。
She boasts about her beauty.
それは卵くらいの大きさです。
It's about the size of an egg.
それは卵ぐらいの大きさだった。
It was about the size of an egg.
雪の重さで枝が折れてしまった。
The branch broke under the weight of the snow.
買う理由が安さなら買わない。
If the reason to buy is its cheapness, I won't buy it.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
The ice will crack under your weight.
あの山は約3000メートルの高さです。
That mountain is about three thousand meters high.
彼は犯した罪の大きさを悟った。
He realized the magnitude of his crime.
今日は耐えがたい暑さだな。
It's unbearably hot today.
地球は月の約6倍の大きさである。
The earth is about six times as large as the moon.
彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
His room is twice as large as mine.
私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
My room is twice as big as his.
映画がつまらなさ過ぎて、寝ちゃったよ。
The movie was so boring that I fell asleep.
どうして湖の深さが分かるの?
How do you know how deep the lake is?
湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
The ice on the lake couldn't bear his weight.
その2つの山は高さが同じだ。
The two mountains are of equal height.
人の脳の重さは約1.4キロです。
The human brain weighs about three pounds.
寒さにすぐに影響される植物もある。
Some plants are quickly affected by cold.
われわれは皆ひどい寒さに震えていた。
We were all shaking from the bitter cold.
彼女の魅力はその美しさだけにあるのではない。
Her charm does not consist only in her beauty.
母親の怒りの厳しさにびっくりした。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.
値段は大きさによります。
The price depends on the size.
床は重さで曲がった。
The floor sagged under the heavy weight.
この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。
You'll understand how terrible this accident was when you read the article.
彼は寒さに大変敏感だ。
He is very sensitive to cold.
私は寒さに敏感だ。
I'm very sensitive to the cold.
私は暑さにとても敏感だ。
I'm very sensitive to heat.
これくらいの大きさの箱がいる。
I need a box of this size.
彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.
授業は英語でなされた。
The class was carried on in English.
英語の上手さって、人としての価値とは関係ない。
How good you are at English has nothing to do with your value as a person.
それらはだいたい同じくらいの大きさだ。
They are more or less the same size.
あの山はどれくらいの高さがありますか。
How high is that mountain?
この公園の大きさはどれくらいあるの?
How big is this park?
この湖の深さはどれくらいですか。
How deep is this lake?
この箱の重さはどれくらいあるの?
How heavy is this box?
この長さはどれくらいですか。
How long is this?
この電車はどれくらいの速さで走るんですか?
How fast does this train run?
その山はどれくらいの高さですか。
How high is the mountain?
橋の長さはどれくらいなんですか?
How long is the bridge?
鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。
The birds flew south in search of warmth.
大人の猫は、人間の赤ちゃんくらいの大きさです。
Adult cats are the size of human babies.
記事の長さは1000語を超えてはならない。
The length of the article is not to exceed 1000 words.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
There is no doubt as to her beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
ここ、テントを張るのに良さそう。
This looks like a good place to pitch the tent.
その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。
Inside the tent that night she shivered with cold.
氷の厚さは、歩くのに十分な厚さです。
The ice is thick enough to walk on.
私たちの体重を支えるだけの厚さが氷にはないんです。
The ice isn't thick enough to hold our weight.
彼は寒さで青ざめていた。
He was blue from the cold.
彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
He died from the cold last night.
京都の魅力は古い寺の美しさにある。
The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.
彼女はすばらしい美しさを持った女性です。
She is a woman of great beauty.
彼の手は寒さで青白くなっていた。
His hands had turned blue because of the cold.
授業の面白さに惹かれて、この学校にしました。
I chose this school because its classes seemed interesting to me.
この暑さの中帽子なしで外出してはいけません。
Don't go out in this heat without wearing a hat.
あの塔はどのくらいの高さですか。
How tall is that tower?
あの橋はどのくらいの長さですか。
How long is that bridge?
この山の高さはどのくらいですか。
How high is this mountain?
この橋の長さはどのくらいありますか。
How long is this bridge?
その板の厚さはどのくらいですか。
How thick is the board?
レインボウブリッジの長さはどのくらいですか。
How long is the Rainbow Bridge?
彼の大きさはどのくらいですか。
How big is he?
湖の深さはどのくらいですか。
How deep is the lake?
彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
He was overwhelmed by the intensity of her love.
この川は長さ500マイルです。
This river is 500 miles long.
その橋の長さは約1マイルである。
The bridge is approximately a mile long.
彼はその女性の美しさにうっとりしている。
He is enchanted by the girl's beauty.
私は彼女の美しさにうっとりした。
I was fascinated by her beauty.
彼は野球で非常な上手さを発揮した。
He showed great skill at baseball.
そのいたさは我慢できないものだった。
The pain was almost unbearable.
私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
We should preserve the beauties of the countryside.
すばらしい天気は私達の楽しさを増した。
The beautiful weather added to our pleasure.
中国は日本の約25倍の広さだ。
China is about twenty-five times as large as Japan.
中国は日本の20倍の大きさがあります。
China is twenty times as large as Japan.
私達はその景色の美しさに感嘆した。
We admired the beauty of the scenery.
彼は暑さのために食欲がなかった。
He had no appetite because of the heat.
その長さを測れますか。
Can you measure the length?
われわれはその川の深さを測った。
We measured the depth of the river.
彼は、寝台の長さを測った。
He measured the length of the bed.
彼女たちはあなたの美しさがうらやましいと思っています。
They envy you your beauty.
彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
The brightness of her smile always makes me feel better.
彼女の美しさが分かるには、彼女を見さえすればよい。
To appreciate her beauty, you have only to look at her.
その板の長さは約2メートルだ。
The board is about two meters long.
湖は約25メートルの深さだ。
The lake is about 25 meters deep.
あなたはどれくらいの背の高さですか。
How tall are you?
彼はどのくらいの背の高さですか。
How tall is he?
彼女は君とほとんど同じぐらいの背の高さだ。
She's almost the same height as you.
彼は寒さで真っ青になっていた。
He was blue with cold.
恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
Fear crept into my heart and settled there.
気恥ずかしさがあった。
It was embarrassing.
この暑さでは草は茶色になるだろう。
This heat will turn the grass brown.
その靴の値段の高さには驚かされた。
I was surprised at how expensive the shoes were.
君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。
It is impossible for you to jump two meters high.
彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
It's impossible not to be fascinated by her beauty.
彼らは貧しさに負けなかった。
They didn't yield to the poverty.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
Many poets write about the beauties of nature.
彼女のような美しさはまれだ。
Beauty such as hers is rare.
私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私がやってあげた方がよさそうね。
I think I should do it for you.
大きさ順に本を並べた。
We arranged the books according to size.
地球は1時間につき、68,130マイルの速さで回転している。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.
良さそうなパソコンをさがしてるんだけど。
I'm looking for a good computer.
あなたにとって、男らしさって何?
To you, what is masculinity?
僕は男らしさのない男だと彼女に言われた。
She told me that I lacked manliness.
男らしさとは、女性と子供を養うことだ。
Masculinity has to do with supporting women and children.
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
その鳥は鷲の半分の大きさだった。
The bird was half as large as an eagle.
その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。
The beauty of that lady was admired by everyone.
3週間寒さが続いた。
The weather stayed cold for three weeks.
このプールは深さ3メートルです。
This swimming pool is three metres deep.
この池の深さは3メートルあります。
This pond is three metres deep.
この船の長さは30メートルだ。
The length of this ship is 30 meters.
それは長さ30メートルです。
It is thirty meters in length.
池の深さは3メートルあります。
The pond is 3 meters deep.
彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
I was simply entranced by the beauty of her face.
彼のマナーの悪さには参ったよ。
I was embarrassed by his bad manners.
われわれは暑さで汗をかいていた。
We were sweating in the heat.