ein Wort sagen; ein Wort; ein einziges Wort; Hitokoto; ein Wort; wenige Worte
einzeln; eine Schicht; ungefüllte Blume; Ungefülltheit (einer Blume); ungefütterter Kimono
eine Seite; eine Person (höfl.); normales Maß
ein; ein Stück; derselbe; dasselbe; einerseits; zum einen; nicht einmal
eine Mundvoll; ein Bissen; ein Schluck; ein Wort; ein Anteil; ein Beitrag
eine Stelle; einstellige Zahl; 1-9; erstes Jahrzehnt einer Ära; Alter unter zehn Jahre
ein Bruchstück; ein Splitter; eine Winzigkeit; eine Spur
Szene; Abschnitt; Einstellung; Bild; Einzelbid; Frame
single breadth (cloth measurement, 30-38 cm)
Doppelstunde (nach dem alten System; entspricht zwei Stunden nach heutiger Einteilung); eine Weile; gleichzeitig; kurze Zeit; eine Weile; einst; vor einiger Zeit
etwas anderer Geschmack; etwas besserer Geschmack; eine Spur Würze; etwas Anderes; etwas Besseres
in einer Geraden; in erster Linie; eine Linie …; eine Linie; ein Strich; Familie; Klan
ein Blick; ein flüchtiger Anblick; erster Blick; erster Anblick
in einer Nacht; eine Nacht; die ganze Nacht; jene Nacht; eines nachts; eine Nacht
ein Atemzug; ein Schnaufer; Verschnaufpause; kurze Pause; ein Zug; ein Mal
ein Haufen (z.B. Obst); ein Berg; der ganze Berg
Besonderheit; Außergewöhnlichkeit
einmal; ein Mal; ein Grad; 1°; Prime; einmal
eine Weile; eine Zeit lang
one swing; one shake (e.g. of pepper); one sword
ein Schritt; kurze Entfernung; ein Katzensprung; kurzer Zeitraum; ein Augenblick
ein Ort; eine Stelle; derselbe Ort; Zusammensein; Begleitung
Ende; Schluss; Pause; Einschnitt
Schläfchen; Nickerchen; ein Schläfchen machen; ein Nickerchen halten
Durchhalten; Ertragen (für eine Weile); etw. Angesammeltes
Verschlucken im Ganzen; Trinken in einem Zug; Trinken mit einem Schluck; Überwältigung eines Gegners; ein Schluck; ein Zug
ein Zeitalter; lange Zeit (meist) etwa zehn Jahren
one dance; one game (e.g. of shogi)
ein Tag; erster Tag eines Monats; Monatserster; jener Tag; eines Tages (bei adverbialer Verwendung: 0-Akzent); ein Tag; den ganzen Tag
ein Jahr; das vergangene Jahr; ein vergangenes Jahr; das erste Jahr; die erste Klasse
fürs Erste; vorläufig; einstweilen; erst einmal; zunächst; für eine Weile
ungefähr; im Großen und Ganzen; besonders groß; Gesamtheit; insgesamt; von Anfang bis Ende; Normalität
auffällig; merklich; Rang; Klasse; eine Tendenz; eine Dimension
eine Nacht; die ganze Nacht; eines nachts
in einer Nacht; eine Nacht; die ganze Nacht; jene Nacht; eines nachts; eine Nacht
eine Farbe; eine Sorte; ein Artikel; ein Gegenstand; Konzentration auf eine Sache; ein Satz; eine Garnitur
ein Abschnitt; ein Absatz; Einschnitt; Pause; Erledigung bis zu einem bestimmten Punkt
ein Monat; erster Monat; Januar; ein Monat; den ganzen Monat
sich einmal umdrehen; eine Runde machen; Umfang; Jahr, in dem sich das Durchschreiten der zwölf Tierkreiszeichen vollendet; ein Durchlauf durch die zwölf Tierkreiszeichen; eine Nummer größer
ein Schrei; eine Stimme; einmaliges Ausstoßen eines Lautes; einführender Gesang; ein Schrei
eine Klinge; ein Schwert; ein Schwertstreich; ein Schnitt
einstweilig keine Sorgen haben; vorläufige Erleichterung; zeitweilige Ruhe; zeitweises Durchatmen
ein Korn; eine Bohne; ein Tropfen
ein Artikel; ein Gericht; ein Gang; hervorragender Artikel; Meisterwerk
ein Blatt; ein Laubblatt; ein Blatt (Papier o. Ä.); ein kleines Boot; Nussschale; ein Blatt (insbes. der Paulownie)
einen Schritt voraus; kurz vorher
short pause; short interval
Anstrengung; schwere Zeit; Leiden; sich anstrengen; eine schwere Zeit durchmachen
Strophe; Absatz; Abschnitt
kurze Pause; Verschnaufpause; kurz verschnaufen; eine kurze Pause machen
ein Stück Arbeit; eine Aufgabe; eine Angelegenheit; ein schweres Stück Arbeit; harte Arbeit
eine Jahreszeit; Vertragsdauer von einem Jahr, für die ein Hausangestellter arbeitete (in der Edo-Zeit)
ein Akt; ein Aufzug; ein Bild; eine Szene
ein Handgriff; eine Handvoll; eine geringe Anzahl; eine geringe Menge
eine Blume; vorübergehender Erfolg (in der Wendung hitohana sakaseru一花咲かせる)
ein Stoß; ein Ausfall (auch im Fechten)
ein Batzen; ein Klumpen; ein Haufen; ein Haufen; ein Klumpen
ein Seil; normale Methode; übliches Mittel
one tuft (of hair, threads, etc.); one bunch (of grapes, bananas, etc.); one cluster (e.g. of flowers); one segment (of a tangerine, etc.); one section
eine Buchrolle; eine Bildrolle; eine Filmrolle; erste Rolle; erster Band
ein Sommer; ein einzelner Sommer
ein Arm voll; eine Armspanne
jmdn. schubsen; jmdm. einen Schubs versetzen; eine Anstrengung; ein Versuch; einmaliger Kurseinbruch
ein paar Zeilen; ein paar Worte; ein Pinselstrich; Schreiben in einem Zug; Zeichnen ohne abzusetzen; ein Pinselstrich; Schreiben, ohne den Pinsel noch einmal einzutauchen
eine Portion (Essen); ein Teller; ein Gericht
ein Bündel (z.B. Zeitungen)
ein Flug; Distanz eines Fluges; Zeit eines Fluges
one house; the same house
ein Bündel; eine Garbe; eine Handbreit (ohne Daumen); ein Bündel; eine Garbe
ein Kasten; eine Kiste; eine Schachtel; (in der Edo-Zeit) 1000 Ryō Gold bzw. 10 Kan Silber
an extra effort; going the extra mile; one final push
eine Angelegenheit; ein Bereich; Tüchtigkeit; Brauchbarkeit; Hervorragendheit; Achtbarkeit
a lick; one lick; engulfing (e.g. of fire); enveloping; consuming
extra effort; one small touch; small twist
Zusammenstellung; Kombination; Ensemble; Kombination; Satz; Set
frühere Zeit; einst; früher; damals
ein Griff; eine Handvoll; geringe Menge
ein Regen; ein Regenfall; ein Schauer; ein kurzer Regen
eine Umdrehung machen; eine Runde machen; eine Runde; erster Todestag
nochmalige Drehung; leichter Sieg über einen Gegner; Ausdenken einer Methode
Geld scheffeln; Gewinn machen; einmaliger Gewinn; einmaliger Profit
Rolle; Aufgabe (die man übernimmt); Rollentyp; Aufgabentyp (wie shite, waki, fue, ko・tsuzume etc.)
chain (of); series (of); sequence; suite (e.g. of rooms)
Normalität; Gewöhnlichkeit; ungefähr; grob
Verblüffung; Frustration; Schock (in der Wendung hito awa fukaseru一泡吹かせる)
etwas mehr Nachdenken; etwas besser Planung
ein Schriftzeichen; Porree; Lauch (in der Sprache der Hofdamen; negi葱 = Lauch wurde ki ausgesprochen, was ein Laut bzw. Zeichen ist; im Gegensatz dazu hat nira韮 = Schnittlauch zwei Silben)
ein Flug; Distanz eines Fluges; Zeit eines Fluges
scoop (e.g. of icecream); scoopful; small ornamental spoon
Abschnitt eines Liedes; Erzählen einer längeren Geschichte
one (more) effort; one (more) push; a try; a go
eine Lauf machen; kurzer Lauf; kurze Strecke
schöner Schein; Oberflächlichkeit
eine Gruppe; eine Schar; eine Herde; ein Rudel; ein Schwarm
eine Fahne; eine neue Unternehmung (in der Wendung hitohata ageru一旗揚げる)
sieben Tage nach dem Tod eines Menschen; religiöse Feier sieben Tage nach dem Tod eines Menschen
sieben Tage nach dem Tod eines Menschen; religiöse Feier sieben Tage nach dem Tod eines Menschen
Schwitzen während der Arbeit od. Bewegung
Sammlung verstreuter Dinge
eine gewisse Summe Geld bekommen; eine Arbeit; ein Einkommen
one stride; single stride; short distance
gerader Weg; Weg ohne Abzweigung; Zielstrebigkeit; Geradlinigkeit; Konzentration auf eine Sache
free-standing house; clump (e.g. of trees); group
eine Garnitur (Kleider); ein Satz (Lackkästchen)
Geburt von derselben Mutter
Alles-für-sich-Behalten; einmalige Bemühung; eine Methode; eine Gruppe; eine Truppe
zeitweiliges Toben (von Sturm und Regen); zeitweiliges Verderben der Stimmung
einmaliges Füllen einer Schüssel; die Menge einer gefüllten Schüssel
one square on a grid; one cell of a grid
pause; period; step; once; some years ago
vorübergehender Aufschwung; Blütezeit; kindliche Verspieltheit
small company headquarters located in Tokyo simply for name value
campaign to prevent a public construction work by acquiring a minuscule tract of land