jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
のせいで
Meanings
Expression
Usually written in kana
1. because of; owing to; due to
Alt. forms
のせいで
97%
の
所
せ
為
い
で
2%
Top 1200
Used in: 4910
Composed of
せい
consequence; outcome; result; blame
Examples (35 in total)
あなた
のせいで
はありません。
It's not your fault.
誰
だれ
のせいで
もありません。
It's not anyone's fault.
それはわたし
のせいで
はなかった。
It wasn't my fault.
病
びょう
気
き
と
仕
し
事
ごと
のせいで
疲
つか
れている。
I am tired, from sickness and work.
それはジャック
のせいで
はない。
That's not Jack's fault.
お
前
まえ
のせいで
全
すべ
てが
台
だい
無
な
しだよ。
Everything is ruined because of you.
彼
かの
女
じょ
はガン
のせいで
死
し
んだ。
She died of cancer.
トム
のせいで
まだムカついてるんだよ。
I'm still angry because of Tom.
雨
あめ
のせいで
ピクニックに
行
い
けなかったんだ。
We couldn't go on a picnic because of the rain.
彼
かれ
は
過
か
労
ろう
のせいで
死
し
んだ。
He died from overwork.
深
ふか
い
霧
きり
のせいで
道
どう
路
ろ
が
見
み
えにくかった。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
結
けつ
膜
まく
炎
えん
のせいで
目
め
が
痒
かゆ
い。
My eyes are itching because of conjunctivitis.
僕
ぼく
は
彼
かの
女
じょ
のせいで
まだ
怒
おこ
ってるんだぞ。
I'm still angry because of her.
彼
かの
女
じょ
のせいで
、
彼
かれ
は
悲
ひ
惨
さん
な
生
せい
活
かつ
を
送
おく
った。
Because of her, he lived a miserable life.
彼
かれ
の
失
しっ
敗
ぱい
は
無
む
知
ち
のせいで
ある。
His failure is due to his ignorance.
道
どう
路
ろ
混
こん
雑
ざつ
のせいで
私
わたし
は
遅
おく
れました。
I was late because of the traffic.
騒
そう
音
おん
のせいで
私
わたし
は
眠
ねむ
ることができなかった。
I couldn't sleep because of the noise.
彼
かれ
の
目
め
は
年
ねん
のせいで
かすんでいる。
His eyes are dim with age.
その
事
じ
故
こ
はスモッグ
のせいで
あった。
The accident was due to the smog.
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
のせいで
私
わたし
は
会
かい
合
ごう
に
遅
おく
れた。
I was late for the meeting because of a traffic jam.
この
木
き
のせいで
森
もり
を
見
み
ることができません。
Because of these trees, he can't see the forest.
雨
あめ
のせいで
、
道
どう
路
ろ
がすごく
滑
すべ
りやすいんだ。
The road is really slippery because of the rain.
電
でん
話
わ
のせいで
会
かい
話
わ
が
中
ちゅう
断
だん
される
事
こと
が
多
おお
い。
A phone call often interrupts your conversation.
アタシは
自
みずか
らの
過
あやま
ち
のせいで
自
じ
分
ぶん
を
憎
にく
んでいます。
I hate myself for my own error.
貧
まず
しさ
のせいで
病
びょう
気
き
になることがしばしばある。
Illness often results from poverty.
彼
かれ
の
記
き
憶
おく
力
りょく
は
年
ねん
のせいで
衰
おとろ
えてきている。
His memory has been decaying because of age.
ご
存
ぞん
知
じ
のように、
私
わたし
たちは
大
おお
雨
あめ
のせいで
遅
おく
れたのです。
As you know, we were late due to the heavy rain.
この
高
こう
湿
しつ
度
ど
のせいで
、
私
わたし
は
疲
つか
れた
感
かん
じがする。
This high humidity makes me feel tired.
彼
かれ
はそれは
彼
かれ
のせいで
ないことを
私
わたし
に
納
なっ
得
とく
させた。
He convinced me that it was not his fault.
ケンの
不
ふ
注
ちゅう
意
い
な
運
うん
転
てん
のせいで
彼
かれ
の
母
はは
親
おや
は
大
たい
変
へん
心
しん
配
ぱい
になった。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.
上
じょう
司
し
が
事
じ
実
じつ
を
知
し
ったとき、
彼
かれ
はその
嘘
うそ
のせいで
トラブルに
巻
ま
き
込
こ
まれた。
The lie got him in trouble when his boss found out the truth.
台
たい
風
ふう
のせいで
両
りょう
親
しん
が
一
いち
日
にち
早
はや
く
旅
りょ
行
こう
から
帰
かえ
ってきた。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
ベスは、
彼
かの
女
じょ
の
意
い
地
じ
悪
わる
なお
兄
にい
さん
のせいで
暗
くら
闇
やみ
をこわがっています。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.
厳
きび
しい
住
じゅう
宅
たく
不
ふ
足
そく
は
1
ひと
つには
暴
ぼう
騰
とう
した
家
や
賃
ちん
のせいで
ある。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
あの
人
ひと
はお
化
け
粧
しょう
のせいで
若
わか
く
見
み
えるけど、もう40
歳
さい
を
越
こ
えているのよ。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.