jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
にむけて
Meanings
Expression
1. towards (a destination); for the purpose of; with the goal of; targeting (a group, a demographic)
Alt. forms
に
向
む
けて
96%
にむけて
3%
Top 28100
Used in: 278
Composed of
むけ
intended for ...; oriented towards ...; aimed at ...
Examples (26 in total)
大
だい
統
とう
領
りょう
は
国
こく
民
みん
にむけて
演
えん
説
ぜつ
した。
The President made an address to the nation.
ブライアンはニューヨーク
にむけて
出
しゅっ
発
ぱつ
した。
Brian left for New York.
トムは
東
とう
京
きょう
にむけて
出
しゅっ
発
ぱつ
した。
Tom left toward Tokyo.
人
じん
工
こう
衛
えい
星
せい
が
軌
き
道
どう
にむけて
打
う
ち
上
あ
げられた。
The artificial satellite was launched into orbit.
旅
りょ
客
かく
機
き
がアメリカ
にむけて
出
しゅっ
発
ぱつ
した。
A passenger airplane took off for the USA.
彼
かれ
は
背
せ
を
壁
かべ
にむけて
立
た
っていた。
He stood with his back to the wall.
チームは
試
し
合
あい
にむけて
気
き
合
あ
いが
入
はい
っている。
The team is up for the game.
彼
かれ
は
明
あ
日
した
中
ちゅう
国
ごく
にむけて
出
しゅっ
発
ぱつ
する。
He leaves for China tomorrow.
私
わたし
は
10
じゅう
時
じ
にアメリカ
にむけて
出
しゅっ
発
ぱつ
した。
I left for America at ten o'clock.
彼
かれ
はカナダ
にむけて
出
しゅっ
発
ぱつ
してしまった。
He has set out for Canada.
船
ふね
は
明
あ
日
した
マニラ
にむけて
出
しゅっ
発
ぱつ
する。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.
彼
かれ
はドイツからアルジェリア
にむけて
旅
りょ
行
こう
しました。
He traveled from Germany to Algeria.
知
ち
事
じ
の
演
えん
説
ぜつ
は
記
き
者
しゃ
団
だん
にむけて
行
おこな
われた。
The governor's speech was aimed at the press.
僕
ぼく
は
的
てき
にむけて
銃
じゅう
のねらいを
定
さだ
めた。
I aimed my gun at the target.
彼
かれ
らは
日
にち
曜
よう
日
び
にニューヨーク
にむけて
出
しゅっ
発
ぱつ
する
予
よ
定
てい
です。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
両
りょう
国
こく
は
危
き
機
き
解
かい
決
けつ
にむけて
交
こう
渉
しょう
をするでしょう。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
その
船
ふね
はインド
にむけて
航
こう
海
かい
中
ちゅう
だ。
The ship is at sea for India.
今
こん
度
ど
の
土
ど
曜
よう
日
び
の
朝
あさ
、シカゴ
にむけて
出
しゅっ
発
ぱつ
します。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
彼
かれ
らは
来
らい
週
しゅう
の
月
げつ
曜
よう
日
び
にボンベイ
にむけて
船
ふな
出
で
する。
They will sail for Bombay next Monday.
君
きみ
の
妹
いもうと
はいつロンドン
にむけて
東
とう
京
きょう
を
出
しゅっ
発
ぱつ
したのですか。
When did your sister leave Tokyo for London?
私
わたし
の
夫
おっと
は、
普
ふ
通
つう
8
はち
時
じ
に
仕
し
事
ごと
にむけて
出
しゅっ
発
ぱつ
します。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.
その
舟
ふね
は、
今
こん
晩
ばん
イギリス
にむけて
出
しゅっ
港
こう
することになっている。
The boat is to leave for England this evening.
過
か
去
こ
ではなく、
未
み
来
らい
にむけて
取
と
り
組
く
むのが
当
とう
社
しゃ
の
方
ほう
針
しん
です。
Our policy is to build for the future, not the past.
当
とう
機
き
は
只
ただ
今
いま
、
目
もく
的
てき
地
ち
にむけて
順
じゅん
調
ちょう
に
航
こう
行
こう
中
ちゅう
です。
This plane is currently cruising smoothly towards our destination.
乗
のり
組
くみ
員
いん
たちは
太
たい
平
へい
洋
よう
横
おう
断
だん
の
航
こう
海
かい
にむけて
準
じゅん
備
び
をしました。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
その
兵
へい
士
し
は
敵
てき
にむけて
ライフル
銃
じゅう
を
発
はっ
射
しゃ
する
事
こと
を
拒
きょ
否
ひ
した。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.