jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
というより
Meanings
Expression
Usually written in kana
1. rather than
Alt. forms
というより
89%
と
言
い
うより
10%
Top 1200
Used in: 3978
Composed of
という
called; named; as many as; as much as; all ...; every single ...
Examples (24 in total)
青
あお
というより
、
紫
むらさき
ね。
It's more purple than blue.
私
わたし
は
悲
かな
しい
というより
は
腹
はら
が
立
た
った。
I was more angry than sad.
彼
かれ
は
学
がく
者
しゃ
というより
は
教
きょう
師
し
だ。
He is more a teacher than a scholar.
彼
かの
女
じょ
は
歌
か
手
しゅ
というより
は
女
じょ
優
ゆう
である。
She is not so much a singer as an actress.
ジョンは
天
てん
才
さい
というより
努
ど
力
りょく
家
か
だ。
John is not so much a genius as a hard worker.
彼
かれ
は
翻
ほん
訳
やく
家
か
というより
詩
し
人
じん
だ。
He is not so much a translator as a poet.
今
こん
度
ど
来
き
た
先
せん
生
せい
は、
先
せん
生
せい
というより
友
とも
達
だち
みたいだ。
The new teacher is more like a friend than a teacher.
彼
かれ
は
助
たす
けに
来
き
た
というより
邪
じゃ
魔
ま
しに
来
き
た。
He didn't come to help, but to hinder us.
私
わたし
は
教
きょう
師
し
というより
もむしろ
作
さっ
家
か
だ。
I am a writer rather than a teacher.
彼
かの
女
じょ
は
親
しん
切
せつ
というより
はむしろ
優
やさ
しい。
She is more gentle than kind.
その
色
いろ
はピンク
というより
紫
むらさき
だ。
The color is purple rather than pink.
ブラウンは、
作
さっ
家
か
というより
むしろ
学
がく
者
しゃ
である。
Brown is not so much a writer as a scholar.
彼
かれ
はジャーナリスト
というより
はむしろ
学
がく
者
しゃ
だ。
He is not so much a journalist as a scholar.
ポールは
歌
か
手
しゅ
というより
はむしろ
作
さっ
曲
きょく
家
か
だ。
Paul is not so much a singer as a composer.
彼
かれ
は
小
しょう
説
せつ
家
か
というより
もむしろ
評
ひょう
論
ろん
家
か
です。
He is a critic rather than a novelist.
彼
かの
女
じょ
は
好
こう
奇
き
心
しん
から
というより
見
み
栄
え
からテニスを
始
はじ
めた。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
喫
きつ
煙
えん
はあなたのためになる
というより
害
がい
になる。
Smoking does you more harm than good.
ベイカーさんは
学
がく
者
しゃ
というより
はむしろ
作
さっ
家
か
だ。
Mr Baker is not so much a scholar as a writer.
私
わたし
が
疲
つか
れるのは、
暑
あつ
さ
というより
はむしろ
湿
しつ
度
ど
のせいだ。
It's not so much the heat as the humidity that makes me tired.
率
そっ
直
ちょく
に
言
ゆ
うと、
彼
かれ
は
作
さっ
家
か
というより
はむしろ
批
ひ
評
ひょう
家
か
だ。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
彼
かれ
の
記
き
憶
おく
喪
そう
失
しつ
は
物
ぶつ
理
り
的
てき
な
記
き
憶
おく
障
しょう
害
がい
というより
は
心
しん
理
り
的
てき
な
障
しょう
害
がい
である。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
率
そっ
直
ちょく
に
言
い
えば、
彼
かれ
は
愛
あい
国
こく
者
しゃ
というより
はむしろ
偽
ぎ
善
ぜん
者
しゃ
だ。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
我
われ
々
われ
の
計
けい
画
かく
の
問
もん
題
だい
点
てん
は
費
ひ
用
よう
というより
もそれにかかる
時
じ
間
かん
だ。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.
そういうことは
計
けい
画
かく
的
てき
というより
むしろ
偶
ぐう
然
ぜん
に
起
お
こることがしばしばある。
Such things often happen by accident rather than by design.