Meanings
Noun
Suffix
1. Vorzeichen; Zeichen
2. Beigeschmack
3. Anflug
Pitch accent
Used in vocabulary (78 in total)
Miene; Ausdruck; Verhalten; Möglichkeit; Silberstreifen am Horizont
Hinweis auf menschliches Leben; Menschlichkeit; Hinweis auf menschliches Leben
Hinweis auf menschliches Leben; Menschlichkeit; Hinweis auf menschliches Leben
Dämon; böser Geist; Gespenst
Vermischung; Verschnitt
edel; erhaben; nobel; vornehm; würdevoll; hochherzig
Schüttelfrost; Schauder; Grausen; Grusel
Schüttelfrost; Schauder; Grausen; Grusel
Vermischung; Verschnitt
Widerwillen; Abneigung; Abscheu; Baissestimmung; Widerwillen; Abneigung
Feuchtigkeit; Nässe; Dampf; Wasserdampf; Wassersucht; Ödem
Affektiertheit; Zurschaustellung
überwältigt sein; sich ganz klein fühlen
mixture; impurities
Farbton; Färbung; sinnliche Lust; geschlechtliche Liebe; sexuelle Anziehungskraft; Sex-Appeal; Neigung
fade; reizlos; leer; monoton; abgeschmackt; eintönig
tiefschwarz; pechschwarz; rabenschwarz; kohlschwarz
Appetit
fade; reizlos; leer; monoton; abgeschmackt; eintönig
Klebrigkeit; Zähigkeit; Zähigkeit; Beharrlichkeit; Ausdauer
Feuchtigkeit; Feuchte; Nässe
salziger Geschmack; Salzigkeit
Affektiertheit; Zurschaustellung
showing no signs of; there being no hint of; (arch.) unthinkable
gesunde Gesichtsfarbe; heißes Blut
Störung; Belästigung (etw., das man als Störung empfindet)
Witzigkeit; Gewitztheit; Witzbold; Bedürfnis, sich chic zu kleiden
Launenhaftigkeit
Launenhaftigkeit
tiefschwarz; pechschwarz; rabenschwarz; kohlschwarz
worldly desires
Neckerei; Schelmerei
Miene; Aussehen; Betragen; Benehmen; Verhalten; Gebärde
lesbian feelings; lesbian tendencies
Hitze eines Feuers; Feuer
Fettigkeit; Öligkeit (von tierischem Fett); Fettigkeit; Öligkeit (von pflanzlichem Fett)
affectation; showiness; pretence
Wurmleiden; nervöse Schwächlichkeit bei Kindern
böse Absicht; Arglist; Boshaftigkeit; Miasma; Pesthauch
Feuchtigkeit; Nässe; Dampf; Wasserdampf; Wassersucht; Ödem
to be tired of; to be sick of; to get fed up with
to be tired of; to be sick of; to get fed up with
böse Absicht; Bosheit; Gehässigkeit; giftige Dämpfe; schädlicher Dunst; giftiges Gas
salziger Geschmack; Salzigkeit
Blässe; Leichenblässe; Fahlheit
weibliches Flair; weiblicher Touch; Anzeichen einer Frau; Anzeichen für eine Freundin
nüchtern sein; langweilig sein; uninteressant sein
vor Angst zittern; vor Schrecken zittern; eingeschüchtert werden; beängstigt werden; sich ins Bockshorn lassen; von Furcht ergriffen werden
nose for profit; commercial spirit; flair for making money through business
metallischer Beigeschmack; Metallhaltigkeit
männliches Flair; Anzeichen eines Mannes; Anzeichen für einen Freund
affectation; showiness; pretence
mixture; impurities
Launenhaftigkeit
saltiness
saltiness
looking tipsy; seeming drunk
weibliches Flair; weiblicher Touch; Anzeichen einer Frau; Anzeichen für eine Freundin
feuchte Meeresluft
striving for effect; heroics; dramatics; showmanship; staginess; (exaggerated) theatricality
Spekulationslust; Spielleidenschaft
leichte Erkältung; Anflug einer Erkältung; Gefühl, dass Wind aufkommen wird
weltliche Gesinnung; Weltlichkeit
Störung; Belästigung (etw., das man als Störung empfindet)
Störung; Belästigung (etw., das man als Störung empfindet)
Störung; Belästigung (etw., das man als Störung empfindet)
weltliche Ambitionen und Wünsche; weltliches Streben nach Ruhm und Profit
homosexuality; interest in same sex
Spekulationslust; Spielleidenschaft
Geburtswehen
Gier; Begierde
worldly desires
Leukorrhö; Leukorrhöe; Weißfluss (Ausfluss bei Gebärmutterkatarrh)
Fiebrigkeit
männliches Flair; Anzeichen eines Mannes; Anzeichen für einen Freund
infectious disease; plague; epidemic
feeling ill; sensation of illness; signs of illness