jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ことに
する
Meanings
Expression
Verb (する)
Usually written in kana
1. to decide to
2. to pretend that
after the past tense form of a verb
3. to make a practice of doing; to make it a rule to
as 〜ことにしている
Alt. forms
ことに
する
88%
事
こと
に
する
11%
Pitch accent
こ
と
にする
こ
とにする
Top 400
Conjugations...
Used in: 5200
Composed of
こと
thing; matter; incident; occurrence; circumstances; situation; work
Used in vocabulary (2 in total)
なかった
ことに
する
to forget something ever existed; to pretend something didn't happen; to put something behind one; to forgive (something)
ことにする
と
perhaps; maybe; possibly
Examples (124 in total)
見
み
なかった
ことにしときます
ね。
I'll pretend I didn't see it.
行
い
かない
ことにした
よ。
I decided not to go.
待
ま
つ
ことにした
よ。
I've decided to wait.
売
う
る
ことにした
んだ。
I decided to sell it.
ダイエットする
ことにした
よ。
I've decided to go on a diet.
このことはなかった
ことにしよう
。
Let's pretend this never happened.
日
に
本
ほん
に
行
い
く
ことにした
の?
Did you decide to go to Japan?
彼
かれ
らは
結
けっ
婚
こん
する
ことにした
。
They decided to get married.
毎
まい
日
にち
散
さん
歩
ぽ
する
ことにしてる
の。
I'm in the habit of taking a walk every day.
家
いえ
にこもる
ことにした
。
I decided to stay home.
僕
ぼく
たち、
離
り
婚
こん
しない
ことにした
んだ。
We've decided not to get divorced.
流
りゅう
行
こう
に
流
なが
されない
ことにした
わ。
I've decided to not be swayed by the trends.
劇
げき
場
じょう
に
行
い
く
ことにした
よ。
I've decided to go to the theater.
契
けい
約
やく
書
しょ
にはサインしない
ことにした
よ。
I've decided not to sign the contract.
映
えい
画
が
館
かん
に
行
い
く
ことにした
よ。
I decided to go to the movie theater.
今
こん
夜
や
は
外
がい
食
しょく
する
ことにした
よ。
I decided to eat out tonight.
雨
あま
戸
ど
を
取
と
り
替
か
える
ことにした
んだ。
I've decided to replace the shutters.
彼
かの
女
じょ
は
仕
し
事
ごと
を
辞
や
める
ことにした
。
She decided to quit her job.
今
こん
月
げつ
末
まつ
で
会
かい
社
しゃ
をやめる
ことにした
。
I've decided to quit my job at the end of this month.
私
わたし
は
早
はや
く
起
お
きる
ことにしている
。
I make it a rule to get up early.
とにかく、
行
い
ってみる
ことにした
。
Anyway, I decided to go.
次
つぎ
はいつ
集
あつ
まる
ことにしよう
か。
When shall we get together next?
今日
きょう
はそれをしない
ことにした
。
I've decided not to do that today.
それをやり
続
つづ
ける
ことにした
よ。
I've decided to keep doing that.
この
映
えい
画
が
を
見
み
る
ことにした
よ。
I've decided to watch this movie.
お
酒
さけ
はもうやめる
ことにした
。
I've decided to quit drinking.
医
い
者
しゃ
はすぐ
手
しゅ
術
じゅつ
する
ことにした
。
The doctor decided to operate at once.
新
あたら
しい
傘
かさ
、
買
か
う
ことにした
んだ。
I decided to buy a new umbrella.
彼
かれ
は
海
かい
外
がい
に
行
い
く
ことにした
。
He decided to go abroad.
君
きみ
の
考
かんが
えを
採
さい
用
よう
する
ことにした
。
We've decided to adopt your idea.
私
わたし
は
朝
あさ
早
はや
く
散
さん
歩
ぽ
する
ことにしている
。
I make it a rule to take a walk early in the morning.
私
わたし
達
たち
は
彼
かれ
と
取
と
り
引
ひ
きする
ことにした
。
We decided to make a deal with him.
彼
かれ
は
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
の
ばす
ことにした
。
He decided to postpone his departure.
どうしてフランス
語
ご
を
習
なら
う
ことにした
の?
Why did you decide to learn French?
私
わたし
は
夜
よ
更
ふ
かしをしない
ことにしている
。
I make it a rule not to stay up late.
私
わたし
は
6
ろく
時
じ
に
起
き
床
しょう
する
ことにしている
。
I make a practice of getting up at six.
大
だい
学
がく
でフランス
語
ご
を
専
せん
攻
こう
する
ことにしました
。
I've decided to major in French in college.
トムは
学
がっ
級
きゅう
委
い
員
いん
長
ちょう
に
立
りっ
候
こう
補
ほ
する
ことにした
。
Tom decided to run for class president.
彼
かれ
は
毎
まい
日
にち
音
おん
読
どく
する
ことにしている
。
He makes it a rule to read aloud every day.
その
損
そん
失
しつ
を
埋
う
め
合
あ
わせる
ことにします
。
We will make up for the loss.
ジャックは
予
よ
約
やく
を
取
と
り
消
け
す
ことにした
。
Jack decided to cancel the reservations.
あの
雑
ざっ
誌
し
を
購
こう
読
どく
する
ことにした
んだ。
I decided to subscribe to the magazine.
しばらくスカイプはやらない
ことにした
。
I decided to stop using Skype for a while.
彼
かれ
は
毎
まい
日
にち
、
日
にっ
記
き
を
付
つ
ける
ことにしている
。
He makes it a rule to keep a diary every day.
僕
ぼく
はこの
仕
し
事
ごと
を
続
つづ
ける
ことにした
。
I have decided to carry on the work.
どうしてこの
家
いえ
を
買
か
う
ことにした
のかしら?
Why did she decide to buy this house?
仕
し
事
ごと
を
変
か
えようとも
考
かんが
えたが、
結
けっ
局
きょく
変
か
えない
ことにした
。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.
彼
かの
女
じょ
に
本
ほん
当
とう
のことを
話
はな
す
ことにした
んだ。
I decided to tell her the truth.
それを
捨
す
てようかと
考
かんが
えたが、
持
も
っている
ことにした
。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
私
わたし
は
後
あと
に
残
のこ
るより
出
しゅっ
発
ぱつ
する
ことにした
。
I chose to leave instead of staying behind.
今日
きょう
の
午
ご
後
ご
医
い
者
しゃ
へ
行
い
く
ことにしよう
。
I will go to the doctor this afternoon.
さて
次
つぎ
の
話
わ
題
だい
に
移
うつ
る
ことにしよう
。
Let's go on to the next subject.
彼
かれ
はほかに
情
じょう
報
ほう
を
求
もと
める
ことにした
。
He decided to seek information elsewhere.
すぐさま、
電
でん
気
き
を
消
け
して
寝
ね
る
ことにした
。
I immediately decided to turn off the light and go to sleep.
天
てん
気
き
が
悪
わる
かったけれど
出
で
かける
ことにした
。
Even though the weather was bad, I decided to go out.
彼
かれ
は
毎
まい
日
にち
1
いち
時
じ
間
かん
散
さん
歩
ぽ
する
ことにしている
。
He always makes it a rule to take an hour's walk every day.
あのレストランには
二
に
度
ど
と
行
い
かない
ことにしよう
。
Let's not go to that restaurant again.
私
わたし
たちは
当
とう
分
ぶん
ここにとどまる
ことにした
。
We have decided to stay here for the time being.
彼
かの
女
じょ
は
毎
まい
朝
あさ
六
ろく
時
じ
に
起
お
きる
ことにしている
。
She makes it a rule to get up at six every morning.
彼
かの
女
じょ
はどんな
会
かい
合
ごう
にも
出
しゅっ
席
せき
する
ことにしている
。
She makes it a rule to attend any meeting.
好
す
きだよってメアリーに
伝
つた
える
ことにした
よ。
I've decided to tell Mary that I love her.
彼
かれ
は
毎
まい
日
にち
、
6
ろく
時
じ
に
起
お
きる
ことにしている
。
He makes it a rule to get up at six every day.
私
わたし
たちが
戻
もど
る
ことにした
のは
彼
かれ
が
病
びょう
気
き
になったからだった。
It was because he was ill that we decided to return.
ここに
座
すわ
ってトムを
待
ま
つ
ことにする
よ。
I'll sit and wait here for Tom.
彼
かれ
は
必
かなら
ず
8
はち
時
じ
のバスに
乗
の
る
ことにしている
。
He makes a point of taking the eight o'clock bus.
父
ちち
は
私
わたし
の
楽
らっ
観
かん
を
乱
みだ
さない
ことにした
。
My father chose not to disturb my optimism.
今日
きょう
から
毎
まい
日
にち
体
たい
重
じゅう
量
はか
る
ことにした
。
I've decided to weigh myself every day starting today.
どうしてトムはオーストラリアに
行
い
かない
ことにした
の?
Why did Tom decide not to go to Australia?
食
しょく
事
じ
の
後
あと
は、かならず
歯
は
を
磨
みが
く
ことにしている
。
I make it a rule to brush my teeth after meals.
彼
かの
女
じょ
は
一
ひと
人
り
で
買
かい
物
もの
に
行
い
く
ことにした
。
She decided to go shopping by herself.
シカゴじゃなくてボストンに
行
い
く
ことにしました
。
I've decided to go to Boston instead of Chicago.
ジュディは
新
あたら
しいビキニを
着
き
る
ことにした
。
Judy decided to wear her new bikini.
当
とう
時
じ
は
朝
あさ
食
しょく
前
ぜん
に
散
さん
歩
ぽ
する
ことにしていた
。
In those days, I made it a point to take a walk before breakfast.
ニュージーランドじゃなくてオーストラリアに
行
い
く
ことにしました
。
I've decided to go to Australia instead of New Zealand.
私
わたし
は
寝
ね
る
前
まえ
に
歯
は
をみがく
ことにしている
。
I make it a rule to brush my teeth before I go to bed.
ペリーはドレークから
情
じょう
報
ほう
をもらう
ことにした
。
Perry decided to gain information from Drake.
ヤニーは
日
に
本
ほん
へ
旅
りょ
行
こう
に
行
い
く
ことにした
。
Yanni decided to travel to Japan.
彼
かの
女
じょ
をしばらく
遠
とお
くにおいておく
ことにする
よ。
I'm going to keep my distance from her for a while.
警
けい
察
さつ
はその
事
じ
件
けん
を
詳
くわ
しく
調
ちょう
査
さ
する
ことにした
。
The police have decided to look into the case.
妻
つま
が
来
く
るまで
駅
えき
で
待
ま
つ
ことにした
。
I decided to wait at the station until my wife came.
彼
かの
女
じょ
は
朝
ちょう
食
しょく
の
後
あと
に
新
しん
聞
ぶん
を
読
よ
む
ことにしている
。
She makes it a rule to read a newspaper after breakfast.
毎
まい
日
にち
三
さん
時
じ
間
かん
英
えい
語
ご
を
勉
べん
強
きょう
する
ことにしている
。
I make it a rule to study English for 3 hours every day.
結
けっ
局
きょく
、
私
わたし
はその
映
えい
画
が
を
見
み
に
行
い
かない
ことにした
。
I decided not to go to the movie after all.
私
わたし
は
毎
まい
日
にち
数
すう
学
がく
の
勉
べん
強
きょう
をする
ことにしている
。
I make it a rule to study math every day.
彼
かれ
は
系
けい
統
とう
立
た
った
調
ちょう
査
さ
を
行
おこな
う
ことにした
。
He decided to perform systematic research.
結
けっ
局
きょく
、
私
わたし
達
たち
は
先
せん
生
せい
に
助
じょ
言
げん
を
求
もと
める
ことにした
。
In the end we decided to ask our teacher for advice.
異
い
論
ろん
がなければここで
会
かい
を
閉
と
じる
ことにしよう
。
If there is no objection, we will close the meeting now.
最
さい
終
しゅう
的
てき
に
我
われ
々
われ
は
彼
かれ
を
警
けい
察
さつ
に
引
ひ
き
渡
わた
す
ことにした
。
We finally decided to give him over to the police.
来
らい
月
げつ
友
とも
達
だち
と
一
いっ
緒
しょ
に
北
ほっ
海
かい
道
どう
に
行
い
く
ことにした
。
I've decided to go to Hokkaido with my friends next month.
スミスさんは
毎
まい
朝
あさ
散
さん
歩
ぽ
をする
ことにしている
。
Mr. Smith makes it a rule to take a walk every morning.
明
あ
日
した
あなたにご
連
れん
絡
らく
して、
時
じ
間
かん
を
決
き
める
ことにします
。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
君
きみ
の
家
いえ
と
私
わたし
の
家
いえ
の
中
ちゅう
間
かん
で
落
お
ち
合
あ
う
ことにしよう
。
Let's meet halfway between your house and mine.
私
わたし
は
朝
あさ
一
いち
時
じ
間
かん
散
さん
歩
ぽ
をする
ことにしている
。
I make it a rule to take a walk for an hour in the morning.
私
わたし
はいつも
物
もの
事
ごと
をあるがままに
書
か
く
ことにしている
。
I always make a point of painting things as they are.
大
だい
学
がく
を
卒
そつ
業
ぎょう
した
後
あと
は、オーストラリアに
住
す
む
ことにしました
。
I've decided to live in Australia after I graduate from college.
高
こう
価
か
なものはいつもクレジットで
買
か
う
ことにしている
。
I always buy expensive items on credit.
今日
きょう
はエイプリルフールだから
嘘
うそ
しか
言
い
わない
ことにする
。
Today is April Fools, so I'm telling nothing but lies.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
土
と
地
ち
をその
会
かい
社
しゃ
に
貸
か
す
ことにした
。
He decided to rent his property to that company.
「
早
はや
くしないと
銀
ぎん
行
こう
閉
し
まっちゃうよ」「あ、
銀
ぎん
行
こう
は
明
あ
日
した
行
い
く
ことにした
」
"If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow."
その
会
かい
社
しゃ
は
2
ふた
人
り
の
新
あたら
しい
秘
ひ
書
しょ
を
雇
やと
う
ことにした
。
The company has decided to employ two new secretaries.
私
わたし
は
十
じゅう
分
ぶん
考
こう
慮
りょ
した
結
けっ
果
か
、
申
もう
し
出
で
に
応
おう
じる
ことにした
。
I accepted the offer after due consideration.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
達
たち
一
ひと
人
り
一
ひと
人
り
の
誕
たん
生
じょう
日
び
を
必
かなら
ず
覚
おぼ
えている
ことにしている
。
She makes a point of remembering each one of our birthdays.
この
単
たん
語
ご
の
意
い
味
み
が
分
わ
からないな。
辞
じ
書
しょ
で
調
しら
べる
ことにする
か。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
夕
ゆう
方
がた
は、いつも
近
ちか
くの
池
いけ
の
回
まわ
りを
散
さん
歩
ぽ
する
ことにしている
。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.
ベンは
知
し
っていることをすべて
弁
べん
護
ご
士
し
に
話
はな
す
ことにした
。
Ben decided to tell the lawyer everything he knew.
私
わたし
は
毎
まい
週
しゅう
日
にち
曜
よう
に
彼
かれ
とテニスをする
ことにしている
。
I make it a rule to play tennis with him Sundays.
私
わたし
は
毎
まい
朝
あさ
英
えい
語
ご
のテレビ
講
こう
座
ざ
を
見
み
る
ことにしている
。
Every morning I make it a rule to watch the English course on TV.
ドアの
鍵
かぎ
を
閉
し
めたかどうか、
確
たし
かめに
帰
かえ
る
ことにした
。
I decided to go back to check whether I'd locked the door.
少
しょう
年
ねん
はミツバチを
詳
くわ
しく
観
かん
察
さつ
して
記
き
録
ろく
してみる
ことにした
。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.
テレビはできるだけ
録
ろく
画
が
じゃなくてオンエアで
見
み
る
ことにしている
。
I try to watch live TV as much as possible instead of recordings.
私
わたし
は
手
て
紙
がみ
をもらうと
決
き
まってすぐ
返
へん
事
じ
を
書
か
く
ことにしている
。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.
しかしこの
問
もん
題
だい
にはまたあとで
立
た
ち
帰
かえ
る
ことにします
。
But this is an issue to which we return later.
我
われ
々
われ
はずいぶん
議
ぎ
論
ろん
した
結
けっ
果
か
スペインで
休
きゅう
暇
か
を
過
す
ごす
ことにした
。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
私
わたし
は
時
じ
勢
せい
に
遅
おく
れないように
毎
まい
日
にち
、
新
しん
聞
ぶん
を
読
よ
む
ことにしている
。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
かなり
雨
あめ
が
激
はげ
しかったので、
私
わたし
たちは
別
べつ
の
日
ひ
に
彼
かれ
を
訪
たず
ねる
ことにした
。
It rained so hard that we decided to visit him on another day.
たとえ
多
た
少
しょう
高
たか
くても、いつも
最
さい
高
こう
の
品
ひん
質
しつ
の
製
せい
品
ひん
を
買
か
う
ことにしています
。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.
彼
かの
女
じょ
は
体
たい
重
じゅう
を
減
へ
らすためにソフトドリンクの
代
か
わりに
水
みず
を
飲
の
む
ことにした
。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
あと
1日
いちにち
いる
ことにした
。
I decided to stay one more day.
彼
かの
女
じょ
は
毎
まい
朝
あさ
一
いち
時
じ
間
かん
の
散
さん
歩
ぽ
をする
ことにしている
。
She makes it a rule to take an hour's walk every morning.
私
わたし
は
日
に
本
ほん
を
明
あ
日
した
の
朝
あさ
発
た
つ
ことにしている
。
I am leaving Japan tomorrow morning.
ジムは、
毎
まい
日
にち
3マイルのジョギングをする
ことにしている
。
Jim makes a point of jogging three miles every day.
彼
かれ
は
毎
まい
日
にち
必
かなら
ず
1
いち
0ページ
読
よ
む
ことにしていた
。
He made a point of reading ten pages every day.
彼
かれ
は
寝
ね
る
前
まえ
に
必
かなら
ず10
回
かい
腕
うで
立
た
て
伏
ふ
せをする
ことにしている
。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
彼
かれ
は
二
に
ヶ
月
げつ
に
一
いち
度
ど
、
必
かなら
ず
両
りょう
親
しん
に
手
て
紙
がみ
を
書
か
く
ことにしている
。
He makes a point of writing to his parents once every two months.