jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
こうりょにいれ
る
Meanings
Expression
Verb (1-dan)
1. to take into consideration; to bear in mind
Alt. forms
考
こう
慮
りょ
に
入
い
れ
る
91%
考
こう
慮
りょ
にいれ
る
8%
こうりょにいれ
る
Conjugations...
Composed of
こうりょ
consideration; taking into account
いれ
る
to put in; to let in; to admit; to accept; to accept; to comply; to include
Examples (27 in total)
すべてを
こうりょにいれました
。
I have taken everything into consideration.
彼
かれ
らはあらゆる
可
か
能
のう
性
せい
を
こうりょにいれた
。
They took every possibility into consideration.
彼
かれ
の
年
ねん
齢
れい
を
こうりょにいれた
方
ほう
がよい。
You had better take account of his age.
政
せい
治
じ
家
か
は
世
よ
論
ろん
を
こうりょにいれなければ
ならない。
Statesmen should take public opinion into account.
議
ぎ
長
ちょう
は
少
しょう
数
すう
意
い
見
けん
を
こうりょにいれる
べきだ。
The chairman should take the minority opinion into account.
現
げん
行
こう
法
ほう
は
人
じん
種
しゅ
の
多
た
様
よう
性
せい
を
こうりょにいれていない
。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
私
わたし
たちはあなたの
気
き
持
も
ちを
こうりょにいれる
つもりです。
We'll take your feelings into account.
あなたはその
事
じ
実
じつ
を
こうりょにいれなければ
ならない。
You must take that fact into consideration.
まず
最
さい
初
しょ
に
こうりょにいれなければ
ならないのは
時
じ
間
かん
です。
The first thing you have to take into consideration is time.
君
きみ
はその
点
てん
も
こうりょにいれない
といけないよ。
You have to take that into account.
君
きみ
は
彼
かれ
の
年
ねん
齢
れい
を
こうりょにいれなければ
ならない。
You must take his age into account.
あなたは
彼
かれ
の
容
よう
態
たい
を
こうりょにいれなければ
ならない。
You must take his state of health into account.
裁
さい
判
ばん
官
かん
は、それが
初
しょ
犯
はん
であることを
こうりょにいれた
。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
彼
かの
女
じょ
が
歳
とし
取
と
っていることを
こうりょにいれなければ
ならない。
We must take into account the fact that she is old.
あなたは
彼
かれ
の
言
い
ったことを
こうりょにいれる
べきだ。
You should take account of what he said.
あなたがその
問
もん
題
だい
を
こうりょにいれる
のは
当
とう
然
ぜん
だと
思
おも
います。
I think it natural that you should take the matter into consideration.
すべてのことを
こうりょにいれる
と、
彼
かの
女
じょ
の
人
じん
生
せい
は
幸
しあわ
せな
人
じん
生
せい
だ。
All things taken into consideration, her life is a happy one.
私
わたし
たちはこの
件
けん
を
全
ぜん
体
たい
として
こうりょにいれなければ
ならない。
We must take this matter into account as a whole.
彼
かれ
らは
老
ろう
人
じん
達
たち
が
特
とく
に
必
ひつ
要
よう
なものを
こうりょにいれなかった
。
They failed to take into account the special needs of old people.
君
きみ
は
自
じ
分
ぶん
がもはや
若
わか
くないことを
こうりょにいれた
ほうがいい。
You had better take into consideration that you are no longer young.
あなたは
彼
かの
女
じょ
が
病
びょう
気
き
だったということを
こうりょにいれなければ
ならない。
You must take into account the fact that she was ill.
あらゆることを
こうりょにいれれば
、
父
ちち
の
人
じん
生
せい
は
幸
こう
福
ふく
なものだった。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
私
わたし
たちの
計
けい
画
かく
では、
天
てん
気
き
を
こうりょにいれる
ことを
怠
おこた
ってしまった。
In our plans, we failed to take the weather into account.
あなたは
彼
かれ
が
若
わか
すぎるという
事
じ
実
じつ
を
こうりょにいれなければ
ならない。
You must take into account the fact that he is too young.
その
新
あたら
しい
学
がっ
校
こう
は
若
わか
者
もの
の
特
とく
別
べつ
な
要
よう
求
きゅう
を
こうりょにいれる
ことに
失
しっ
敗
ぱい
した。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
全
すべ
てのことを
こうりょにいれて
、
私
わたし
はその
考
かんが
えを
捨
す
てる
決
けっ
心
しん
をした。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
しかし
他
ほか
のことも
こうりょにいれなければ
ならなくなるだろう。
But other things would need to be taken into account as well.