jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
夜
よ
目
め
遠
とお
目
め
傘
かさ
の
内
うち
Meanings
Expression
Proverb
1. women appear the most beautiful when viewed from afar, in the dark, or when wearing a bamboo hat; seeing less is more
Alt. forms
夜
よ
目
め
遠
とお
目
め
傘
かさ
の
内
うち
夜
よ
目
め
遠
とお
目
め
笠
かさ
の
内
うち
夜
よ
目
め
遠
とお
目
め
笠
かさ
のうち
夜
よ
目
め
遠
とお
目
め
傘
かさ
のうち
Kanji used
夜
night
目
eye
遠
far
傘
umbrella
内
inside
Used in: 2
Composed of
夜
よ
目
め
遠
とお
目
め
seen in the dark or at a distance; (a woman) looking prettier when seen in the dark or at a distance
傘
かさ
① かさ。日光、雨雪などを防ぐために柄の部分を持って広げ頭上に差しかざすもの。
内
うち
① 建物など閉じた空間の中。② 一定の期間。