jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
にどと
Meanings
Adverb
1. never again
with a verb in the negative
Alt. forms
二
に
度
ど
と
97%
2
に
度
ど
と
2%
二
に
どと
にどと
Pitch accent
に
ど
と
Used in: 7
Composed of
にど
two times; twice; two degrees
Examples (80 in total)
にどと
歩
ある
けないかもしれない。
I may never be able to walk again.
あいつには
にどと
会
あ
いたくない。
I never want to see that guy again.
にどと
ここには
戻
もど
ってくるなよ。
Never come back here again.
にどと
私
わたし
に
話
はな
しかけるな。
Never speak to me again.
パスタを
にどと
食
た
べない。
I'll never eat pasta again.
彼
かれ
は
にどと
それを
言
い
わなかった。
He never said it again.
にどと
そんな
事
こと
を
言
い
うな。
Don't say such a thing again.
にどと
それを
買
か
うんじゃないぞ。
Don't buy it again.
にどと
彼
かれ
に
会
あ
うことはないだろう。
I will never see him again.
彼
かれ
は
にどと
再
ふたた
び
戻
もど
らなかった。
He never turned back again.
にどと
しないって
約
やく
束
そく
してください。
Please promise you'll never do that again.
もう
にどと
起
お
こることはないよ。
It'll never happen again.
彼
かれ
は
にどと
銃
じゅう
を
使
つか
えない。
He can't use a gun again.
にどと
学
がっ
校
こう
に
遅
おく
れてはいけませんよ。
You must not be late to school again!
私
わたし
たちは
出
で
かけたが
にどと
戻
もど
らなかった。
We went out and never returned.
もう
にどと
この
辺
へん
に
顔
かお
を
出
だ
すな。
Don't show your face around here again.
にどと
こんなに
遅
ち
刻
こく
しないこと。
Never be this late again.
言
い
うまでもないが、
彼
かれ
は
にどと
来
こ
なかった。
Needless to say, he never came again.
にどと
そんな
口
くち
の
利
き
き
方
かた
をするな!
Don't ever speak to me like that!
もう
にどと
ボストンでは
運
うん
転
てん
したくない。
I never want to drive in Boston again.
もう
にどと
法
ほう
律
りつ
違
い
反
はん
はしないよ。
I'll never violate a law again.
デイブは
にどと
学
がっ
校
こう
に
戻
もど
らなかった。
Dave never returned to school again.
私
わたし
は
にどと
それをしないつもりです。
I will never do it again.
彼
かれ
は
家
いえ
を
出
で
て、
にどと
帰
かえ
らなかった。
He left home never to return.
過
す
ぎた
時
とき
は、
にどと
戻
もど
ってはこない。
The time that passed will never return.
もう
にどと
そんなことするなよ。
Never ever do that again.
彼
かの
女
じょ
は
にどと
あの
場
ば
所
しょ
には
住
す
みたくない。
She doesn't want to live there ever again.
もう
にどと
そこへ
行
い
かない
方
ほう
がいい。
You'd better not go there again.
失
うしな
った
機
き
会
かい
は
決
けっ
して
にどと
は
来
こ
ない。
The lost chance will never come again.
彼
かれ
は
にどと
妻
つま
に
会
あ
うことはなかった。
He was destined never to see his wife again.
この
2
ふた
人
り
は
にどと
会
あ
えない
運
うん
命
めい
だった。
The two of them were never to meet again.
にどと
恋
こい
なんかするものか。
I will never fall in love again.
ごめんなさい。もう
にどと
嘘
うそ
はつきません。
I'm sorry. I'll never lie to you again.
ここには
にどと
来
こ
ないように
言
い
ったはずです。
I told you never to come here again.
もう
にどと
ジェーソンなんかと
買
か
い
物
もの
に
行
い
かない。
I will never go shopping with Jason again.
わたしは
彼
かの
女
じょ
に
にどと
話
はな
しかけないと
誓
ちか
った。
I vowed that I would never speak to her again.
にどと
あんなホテルに
泊
と
まるものか。
I'll never stay at that hotel again.
もう
にどと
犬
いぬ
を
飼
か
わないと
決
き
めた。
I've decided not to keep a dog again.
あのレストランには
にどと
行
い
かないことにしよう。
Let's not go to that restaurant again.
もう
にどと
授
じゅ
業
ぎょう
中
ちゅう
には
喋
しゃべ
らないようにします。
I won't ever talk in class again.
あんな
奴
やつ
とはもう
にどと
口
くち
をききたくない。
I don't want to talk to that bloke ever again.
出
で
ていけ。もう
にどと
顔
かお
も
見
み
たくない。
Get out of here. I don't want to see you again.
にどと
数
すう
学
がく
のテキストを
忘
わす
れてはいけません。
You must not forget your math textbook again.
にどと
うそをつかないと
私
わたし
に
約
やく
束
そく
してください。
Please promise me you'll never lie to me again.
私
わたし
たちは
原
げん
子
し
爆
ばく
弾
だん
を
にどと
使
つか
うべきではない。
We should never use an atomic bomb again.
もう
にどと
こんなことするんじゃないぞ。
Never ever do this again.
そんなことが
にどと
起
お
きなきゃいいけど。
I hope that will not happen again.
私
わたし
はもう
にどと
幸
しあわ
せになれないと
思
おも
っていた。
I thought I'd never be happy again.
ああいうことは
にどと
しないように。
Don't do anything like that again.
こういうことが
にどと
起
お
こらない
様
よう
に
注
ちゅう
意
い
しなさい。
See that this never happens again.
たとえ
彼
かれ
が
何
なに
を
言
い
おうとも、
にどと
信
しん
用
よう
しない。
No matter what he says, I'll never believe him again.
彼
かれ
はこのドアから
出
で
て
行
い
き、
にどと
戻
もど
ってこなかった。
He went out of this door, never to return.
彼
かれ
は
にどと
故
こ
郷
きょう
に
帰
かえ
れない
運
うん
命
めい
にあった。
He was never to come back to his hometown.
我
われ
々
われ
は
別
わか
れて
にどと
お
互
たが
いに
会
あ
うことはなかった。
We parted, never to see each other again.
こんなことが
にどと
起
お
きないように
気
き
を
付
つ
けろ。
See to it that this never happens again.
このような
状
じょう
況
きょう
が
にどと
起
お
こるなんてあり
得
え
ないと
思
おも
う。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
夫
ふう
婦
ふ
は
別
わか
れた
後
あと
、
にどと
会
あ
う
事
こと
はなかった。
The couple separated, never to see each other again.
彼
かの
女
じょ
は
日
に
本
ほん
を
去
さ
って
にどと
帰
き
国
こく
することはなかった。
She left Japan, never to return home again.
このような
間
ま
違
ちが
いは
にどと
起
お
こらないことをお
約
やく
束
そく
します。
I assure you that an error like this will never happen again.
お
願
ねが
いだから、
にどと
この
件
けん
については
言
げん
及
きゅう
しないで。
Don't refer to this matter again, please.
そんなミスは
にどと
しないと、トムは
約
やく
束
そく
した。
Tom promised he wouldn't make a mistake like that again.
ジムはもう
にどと
来
こ
ないと
私
わたし
に
約
やく
束
そく
した。
Jim promised me not to come again.
トムは
飼
か
い
猫
ねこ
が
にどと
戻
もど
ってこないんじゃないかって
心
しん
配
ぱい
していた。
Tom was worried that his cat would never come back.
あなたがもう
にどと
私
わたし
に
会
あ
いたくないと
思
おも
っているのは
分
わ
かっています。
I know you don't ever want to see me again.
彼
かれ
には
にどと
会
あ
わなかったが、
私
わたし
はそれを
残
ざん
念
ねん
とも
思
おも
わなかった。
I never saw him again, nor did I regret it.
この
機
き
会
かい
を
利
り
用
よう
すべきですよ。
にどと
ないかもしれませんからね。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
彼
かれ
は
にどと
旅
りょ
行
こう
から
帰
かえ
ることはありませんでした。
He was never to return from the trip.
彼
かれ
は
にどと
彼
かの
女
じょ
のことは
考
かんが
えまいと
精
せい
一
いっ
杯
ぱい
努
ど
力
りょく
した。
He did his best never to think of her.
彼
かれ
はその
町
まち
を
去
さ
り
にどと
姿
すがた
を
見
み
せることはなかった。
He left the town and was never seen again.
今
こん
後
ご
、
にどと
このようなミスが
起
お
こらないように
努
つと
めます。
I'll do my best to ensure that such mistakes don't occur in the future.
彼
かれ
は
にどと
それを
繰
く
り
返
かえ
すまいとかたい
決
けっ
心
しん
をした。
He made a firm resolution never to repeat it.
僕
ぼく
の
秘
ひ
密
みつ
、
誰
だれ
かにばらしたら、
にどと
口
くち
きかないからな。
If you share my secret with anyone, I'll never talk to you again.
船
ふね
は
港
みなと
を
出
しゅっ
港
こう
して、
にどと
姿
すがた
を
見
み
られることはなかった。
The ships left the port never to be seen again.
彼
かれ
は
兵
へい
士
し
として
中
ちゅう
国
ごく
に
渡
わた
ったが、
にどと
かえってこなかった。
He went to China as a soldier, never to come back.
そして
小
ちい
さい
黒
くろ
いウサギは
にどと
悲
かな
しくは
見
み
えませんでした。
And the little black rabbit never looked sad again.
その
猟
りょう
師
し
は
森
もり
の
中
なか
深
ふか
く
入
はい
り
込
こ
み、
にどと
帰
かえ
らなかった。
The hunter went deep into the forest, never to return.
彼
かれ
に
嘘
うそ
などつかなければよかった。
にどと
彼
かれ
の
顔
かお
をまともに
見
み
られない。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.
古
ふる
きよき
日
にち
々
にち
は
去
さ
って、
にどと
戻
もど
らない。
The good old days have gone, never to return.
彼
かれ
は1960
年
ねん
にアフリカへ
行
い
き
にどと
戻
もど
らなかった。
He went to Africa in 1960 never to return.
1900
年
ねん
に
彼
かれ
はイギリスを
去
さ
り、そのまま
にどと
戻
もど
らなかった。
In 1900, he left England, and he never returned.