jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
る
Meanings
Expression
Verb (5-dan, る)
1. to break a promise; to go back on one's word; to renege
Alt. forms
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
る
97%
約
やく
束
そく
をやぶ
る
2%
Kanji used
約
promise
束
bundle
破
to tear
Top 15000
Conjugations...
Used in: 960
Composed of
約
やく
束
そく
promise; agreement; convention; rule; destiny; fate
破
やぶ
る
to tear; to rip; to break through (cordon, opponent's defense, etc.); to breach; to defeat; to beat; to break (e.g. silence)
Examples (23 in total)
彼
かれ
は
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
った
。
He broke his promise.
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
る
のは
良
よ
くない。
It is not good to break a promise.
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
る
べきではありません。
You ought not to break your promise.
彼
かれ
は、
決
けっ
して
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
らない
。
He never breaks his promises.
きみが
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
る
のはよくない。
It is not good for you to break your promise.
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
る
人
ひと
は
信
しん
用
よう
されない。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
彼
かの
女
じょ
が
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
った
はずがない。
She cannot have broken her promise.
彼
かれ
は、めったに
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
らない
。
He seldom breaks his promise.
トムはめったに
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
らない
。
Tom seldom breaks his promise.
彼
かの
女
じょ
にはよくある
事
こと
だが、
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
った
。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼
かれ
が
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
った
のは、なぜだと
思
おも
いますか。
What do you think made him break his promise?
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
った
事
こと
を
許
ゆる
して
下
くだ
さい。
Forgive me for breaking my promise.
あなたが
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
って
も
私
わたし
は
責
せ
められない。
I can't blame you for breaking your promise.
彼
かれ
は
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
った
。そのことが
彼
かれ
の
妻
つま
を
怒
おこ
らせた。
He broke his word, which made his wife angry.
彼
かれ
は
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
る
ことはしないと
確
かく
信
しん
しているんですが。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼
かれ
は
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
った
ことで
非
ひ
難
なん
されなければならない。
He must be condemned for breaking his promise.
彼
かれ
は
私
わたし
が
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
った
ことを
許
ゆる
してくれた。
He forgave me breaking my promise.
これらは
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
った
ことの
十
じゅう
分
ぶん
な
理
り
由
ゆう
にならない。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
私
わたし
のいとこは
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
る
ような
人
ひと
では
決
けっ
してない。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私
わたし
が
決
けっ
して
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
らない
と
言
い
う
事
こと
をあてにしてよろしい。
You can trust that I will never break my promise.
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
る
ことほど
人
ひと
を
不
ふ
愉
ゆ
快
かい
にするものはない。
Nothing offends people worse than broken promises.
吉田
氏
し
は
決
けっ
して
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
らない
。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
赤井
先
せん
生
せい
決
けっ
して
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
らない
ので、どの
生
せい
徒
と
も
彼
かれ
を
信
しん
頼
らい
している。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.