jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
なんて
Meanings
Adverb
Particle
1. things like; something like; someone like; such a thing as; (the fact) that; to think that
expresses disdain, dislike, astonishment, etc.
Pitch accent
⚠
な
んて
Top 100
Used in: 6383
Examples (200 in total)
なんて
可
か
愛
わい
いんでしょう。
How cute!
なんて
友
ゆう
人
じん
だ。
What a friend you are!
なんて
暑
あつ
いんだろう。
How hot it is!
これ
なんて
いうの?
What's this called?
叩
たた
いたり
なんて
しないよね?
You wouldn't hit me, would you?
なんて
大
おお
きい
犬
いぬ
でしょう。
What a big dog it is!
なんて
かわいい
人
にん
形
ぎょう
だろう。
What a lovely doll!
なんて
どうでもいい
質
しつ
問
もん
!
What an irrelevant question!
なんて
世
せ
界
かい
は
狭
せま
いのでしょう。
What a small world!
なんて
奇
き
妙
みょう
な
話
はなし
だろう。
What a strange story!
なんて
悲
かな
しい
映
えい
画
が
だったんだろう。
What a sad movie it was!
泳
およ
ぐの
なんて
簡
かん
単
たん
だよ。
Swimming is easy.
なんて
素
す
晴
ば
らしい
景
け
色
しき
でしょう。
What a fine view!
ピアノって
なんて
高
たか
いんだろう!
Wow! Pianos are expensive.
人
じん
生
せい
なんて
そんなもんよ。
That's how life is.
運
うん
転
てん
できる
なんて
知
し
らなかったよ。
I didn't know you could drive.
離
り
婚
こん
なんて
したくなかったよ。
I never wanted to get a divorce.
安
あん
全
ぜん
なんて
幻
げん
想
そう
だ。
Safety is an illusion.
なんて
変
へん
な
天
てん
気
き
でしょう。
How strange the weather is!
なんて
うまいシュートだろう。
What a good shot!
なんて
きれいな
夕
ゆう
焼
や
けだろう。
What a beautiful sunset!
なんて
美
うつく
しい
眺
なが
めでしょう。
What a beautiful view!
学
がっ
校
こう
なんて
時
じ
間
かん
の
無
む
駄
だ
だよ。
School is a waste of time.
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
る
なんて
無
む
責
せき
任
にん
だ。
It is irresponsible of you to break your promise.
虫
むし
なんて
どこにでもいるさ。
Insects are everywhere.
プライバシー
なんて
存
そん
在
ざい
しない。
Privacy doesn't exist.
ゴルフ
なんて
、つまらない。
Golf is boring.
なんて
長
なが
いキュウリだ。
What a long cucumber!
ここで
会
あ
える
なんて
、
嬉
うれ
しい。
I'm glad to see you here.
あなたが
女
じょ
性
せい
だ
なんて
知
し
らなかった。
I didn't know you were a woman.
説
せつ
明
めい
する
必
ひつ
要
よう
なんて
ないよ。
I don't need to explain anything.
もう
仕
し
事
ごと
なんて
したくないよ。
I don't want to work anymore.
誰
だれ
も
君
きみ
なんて
信
しん
じてなかったよ。
No one believed you.
ここは
魔
ま
物
もの
なんて
いない。
There are no monsters here.
心
しん
配
ぱい
なんて
全
ぜん
然
ぜん
してないよ。
I'm not worried at all.
この
料
りょう
理
り
なんて
いうの?
What is this dish called?
なんて
面
おも
白
しろ
い
本
ほん
なんだ!
What an interesting book!
二
ふた
人
り
が
結
けっ
婚
こん
する
なんて
、
信
しん
じられない。
I just can't believe they're getting married.
なんて
強
つよ
い
風
ふう
なの!
What a strong wind!
なんて
いい
考
かんが
えなんだ!
What a good idea!
君
きみ
が
失
しっ
敗
ぱい
する
なんて
不
ふ
思
し
議
ぎ
だ。
It is strange that you should fail.
2
ふた
人
り
が
付
つ
き
合
あ
ってる
なんて
知
し
らなかったわ。
I didn't know they were dating.
なんて
かわいい
花
はな
なんでしょう!
What lovely flowers!
また
雨
あめ
だ
なんて
信
しん
じられない。
I can't believe it's raining again.
なんて
素
す
晴
ば
らしい
日
ひ
なんだ。
What a lovely day!
彼
かれ
は
完
かん
全
ぜん
だ
なんて
とんでもない。
He is far from perfect.
あなたって、
なんて
きれいなんでしょう!
How beautiful you are!
英
えい
雄
ゆう
に
なんて
なりたくもない。
I don't want to be a hero.
彼
かれ
氏
し
がいる
なんて
、
知
し
らなかったわ。
I didn't know you had a boyfriend.
なんて
?また
携
けい
帯
たい
なくしたの?
What? You've lost your mobile again?
この
世
よ
に、
正
せい
義
ぎ
なんて
存
そん
在
ざい
しないさ。
There's no justice in this world.
誕
たん
生
じょう
日
び
は
終
お
わったよ、
なんて
言
い
わないで。
Please don't say your birthday is over.
何
なに
が
起
お
こるか
なんて
分
わか
らないよ。
You never know what'll happen.
君
きみ
をフォローしたり
なんて
しないよ。
I won't follow you.
私
わたし
に
嘘
うそ
をつくだ
なんて
、
信
しん
じれない。
I can't believe you lied to me.
クリスマス
なんて
、
大
だい
っ
嫌
きら
い。
I hate Christmas.
なんて
賢
かしこ
い
犬
いぬ
なんだ!
What a clever dog!
彼
かの
女
じょ
はズボン
なんて
履
は
かないわ。
She never wears pants.
なんて
すばらしい
夜
よる
なんだろう。
What a wonderful night!
彼
かの
女
じょ
はあなたに
なんて
ささやいたのですか。
What did she whisper to you?
偽
いつわ
りの
友
とも
達
だち
なんて
要
い
らない。
I don't need fake friends.
君
きみ
の
愚
ぐ
痴
ち
なんて
聞
き
きたくないんだよ。
I don't want to hear any of your complaints.
なんて
かわいい
子
こ
犬
いぬ
たちだろう。
What lovely puppies they are!
時
じ
間
かん
なんて
山
やま
ほどあった。
We had plenty of time.
彼
かれ
の
本
ほん
名
みょう
なんて
、
知
し
らないわ。
I don't know his real name.
バスケが
好
す
きだ
なんて
知
し
らなかったよ。
I didn't even know you liked basketball.
このアプリ、
なんて
いうの?
What's this app called?
彼
かれ
が
早
はや
起
お
きする
なんて
珍
めずら
しい。
It's unusual for him to get up early.
麻
ま
薬
やく
なんて
、ここにはありません。
There are no drugs here.
こんなことになる
なんて
、
思
おも
ってもみなかった。
I never thought it would happen.
なんて
雄
ゆう
大
だい
な
風
ふう
景
けい
なんでしょう。
This scenery is magnificent.
「ありがとう」はフランス
語
ご
で
なんて
言
ゆ
うの?
How do you say "thank you" in French?
なんて
?
地
ち
球
きゅう
は
平
たい
らだって?
知
し
らんかったぁ。
What? The earth is flat? I didn't know that.
なんて
すばらしいお
天
てん
気
き
なんだ。
What divine weather!
美
び
術
じゅつ
館
かん
なんて
滅
めっ
多
た
行
い
かないよ。
I seldom go to art museums.
トムはポーカー
なんて
したくなかったんだ。
Tom didn't want to play poker.
誰
だれ
かが
私
わたし
をみている
なんて
気
き
づかなかった。
I wasn't aware that someone was watching me.
友
とも
達
だち
はあなたのことを
なんて
呼
よ
ぶのですか。
What do your friends call you?
お
前
まえ
がいない
人
じん
生
せい
なんて
考
かんが
えられないんだ。
I can't imagine life without you.
家
いえ
を
買
か
う
余
よ
裕
ゆう
なんて
ないよ。
I can't afford to buy a house.
車
くるま
を
買
か
う
余
よ
裕
ゆう
なんて
ないよ。
I can't afford to buy a car.
あなたがどこに
住
す
んでるか
なんて
、
知
し
りませんよ。
I don't know where you live.
自
じ
分
ぶん
が
馬
ば
鹿
か
かどうか
なんて
、
分
わ
かんないよ。
I don't know if I'm stupid or not.
いつか
私
わたし
のこと
なんて
、
忘
わす
れちゃうわ。
Someday you'll forget about me.
彼
かれ
と
一
いっ
緒
しょ
に
働
はたら
く
なんて
耐
た
えられない。
I can't bear to work with him.
君
きみ
なしの
生
せい
活
かつ
なんて
考
かんが
えられない。
I can't imagine my life without you.
それを
信
しん
じる
なんて
君
きみ
は
単
たん
純
じゅん
だね。
It's naive of you to believe that.
もう
二
に
度
ど
と
結
けっ
婚
こん
なんて
したくない。
I never want to get married again.
あんなに
怒
おこ
る
なんて
彼
かれ
らしくない。
It's unlike him to get so angry.
男
おとこ
なんて
この
世
よ
からいなくなればいいのに。
I wish men would just disappear from the world.
まさか
彼
かれ
が
病
びょう
気
き
だ
なんて
思
おも
わなかった。
I never thought that he could be ill.
普
ふ
通
つう
よ。
怖
こわ
がること
なんて
何
なに
もないよ。
It's normal. There's nothing to be scared of.
音
おん
楽
がく
のない
人
じん
生
せい
なんて
考
かんが
えられない。
I can't imagine life without music.
医
い
者
しゃ
が
食
た
べるなって
言
い
ったのを
食
た
べる
なんて
、
信
しん
じられない。
I can't believe you're eating what the doctor told you not to eat.
あなたをここで
見
み
かける
なんて
びっくりですよ。
I'm surprised to see you here.
いいえ、
幽
ゆう
霊
れい
なんて
怖
こわ
くはない。
No, I'm not afraid of ghosts.
私
わたし
に
生
い
きる
資
し
格
かく
なんて
ないのよ。
I don't deserve to live.
もう
3
さん
年
ねん
も
経
た
った
なんて
信
しん
じられないよ。
I can't believe three years has already gone by.
着
き
物
もの
なんて
、
年
ねん
に
一
いっ
回
かい
しか
着
き
ないよ。
I only wear a kimono about once a year.
学
がっ
校
こう
に
遅
ち
刻
こく
したこと
なんて
ないよ。
I'm never late for school.
彼
かれ
が
海
かい
外
がい
に
行
い
く
なんて
想
そう
像
ぞう
できない。
I can hardly imagine him going abroad.
友
ゆう
情
じょう
より
大
たい
切
せつ
なもの
なんて
ないよ。
There's nothing more important than friendship.
砂
さ
糖
とう
なしのコーヒー
なんて
無
む
理
り
だよ。
I can't do without sugar in my coffee.
こんなことになる
なんて
、
想
そう
像
ぞう
だにしなかった。
I never imagined this would happen.
彼
かの
女
じょ
にそんな
質
しつ
問
もん
をする
なんて
失
しつ
礼
れい
ですよ。
It's rude of you to ask her that question.
あなたいない
人
じん
生
せい
なんて
、
虚
むな
しいわ。
My life is empty without you.
きみの
悪
わる
口
くち
なんて
決
けっ
して
言
い
わなかった。
Never did I say bad things about you.
味
あじ
の
違
ちが
い
なんて
わからないから
何
なん
でもいいよ。
I can't tell the difference in taste, so anything is fine.
あなたがそんなに
気
き
分
ぶん
が
悪
わる
い
なんて
気
き
づかなかった。
I didn't realize that you were feeling so bad.
寝
ね
坊
ぼう
なんて
遅
ち
刻
こく
の
理
り
由
ゆう
にならない。
Over-sleeping is no excuse for being late.
メアリーとアリスが
姉
し
妹
まい
だ
なんて
知
し
らなかったよ。
I didn't know that Mary and Alice were sisters.
豆
とう
腐
ふ
がこんなにおいしい
なんて
知
し
らなかった。
I didn't know tofu was this tasty.
私
わたし
たちの
問
もん
題
だい
なんて
彼
かの
女
じょ
のとは
比
くら
べ
物
もの
にならない。
Our problems are nothing compared to hers.
あなたと
結
けっ
婚
こん
する
なんて
夢
ゆめ
にも
思
おも
ったことはない。
Never have I dreamed of marrying you.
彼
かの
女
じょ
が
私
わたし
達
たち
に
加
くわ
わる
なんて
、
思
おも
ってもいなかった。
I never expected that she would join us.
スポーツ
なんて
時
じ
間
かん
の
浪
ろう
費
ひ
だと
思
おも
います。
I maintain that sports are a waste of time.
俺
おれ
って、
なんて
運
うん
が
悪
わる
い
男
おとこ
なんだ!
What an unlucky boy I am!
そんな
風
ふう
にふるまう
なんて
、
彼
かれ
は
愚
おろ
かですね。
It is stupid of him to behave like that.
ペットのいない
生
せい
活
かつ
なんて
考
かんが
えにくい。
It's hard to imagine a life without pets.
どうしてタキシード
なんて
着
き
てるの?
Why are you wearing a tux?
天
てん
気
き
予
よ
報
ほう
は
雨
あめ
が
降
ふ
る
なんて
言
い
ってなかったのに。
The forecast didn't call for rain.
彼
かの
女
じょ
が
何
なに
を
言
い
ったか
なんて
問
もん
題
だい
ではない。
It doesn't matter what she said.
そんなこと
言
い
ってくれる
なんて
、
優
やさ
しいわね。
It is very kind of you to say so.
彼
かれ
が
何
なに
を
言
い
ったか
なんて
問
もん
題
だい
ではない。
It doesn't matter what he said.
君
きみ
がこの
町
まち
にいる
なんて
知
し
らなかった。
I didn't know that you were in this town.
今
いま
まで、キス
なんて
されたことないよ。
I had never been kissed before.
男
おとこ
なんて
星
ほし
の
数
かず
ほどいるのよ。
There are as many men as there are stars.
私
わたし
のこと
なんて
すっかり
忘
わす
れてるんだと
思
おも
ってたわ。
I thought you'd forgotten all about me.
この
世
せ
界
かい
に
戦
せん
争
そう
なんて
なければよいのに。
If only there were no wars in the world.
あんな
妻
つま
がいる
なんて
彼
かれ
は
幸
しあわ
せだ。
He is fortunate having such a good wife.
彼
かの
女
じょ
の
行
こう
為
い
が
正
ただ
しかった
なんて
、
私
わたし
は
言
い
ってないよ。
I'm not saying that what she did was right.
明
あ
日
した
何
なに
が
起
お
こるか
なんて
誰
だれ
にもわからないよ。
You never know what will happen tomorrow.
私
わたし
以
い
外
がい
に
完
かん
璧
ぺき
な
人
にん
間
げん
なんて
いない。
No one's perfect, except me.
教
きょう
師
し
になろう
なんて
思
おも
ったことないよ。
I've never thought about becoming a teacher.
一
いち
年
ねん
以
い
上
じょう
経
た
った
なんて
、
嘘
うそ
みたいね。
I can't believe it's been more than a year.
彼
かれ
には
君
きみ
を
傷
きず
つけるつもり
なんて
なかったのだ。
He didn't mean to hurt you.
誰
だれ
かを
撃
う
ったこと
なんて
、
一
いち
度
ど
もないよ。
I've never shot anyone.
私
わたし
にはやり
方
かた
なんて
どうでもいいの。とにかくやってよ。
I don't care how you do it. Just do it.
どうせ
私
わたし
なんて
この
世
せ
界
かい
には
必
ひつ
要
よう
ないんだ。
This world doesn't need me anyway.
あんな
間
ま
違
ちが
いをする
なんて
私
わたし
は
愚
おろ
かだった。
It was stupid of me to make such a mistake.
他
ほか
の
人
ひと
達
たち
がどう
考
かんが
えるのか
なんて
気
き
になる?
Do you care what other people think?
そんなことを
言
い
う
なんて
君
きみ
はばかだよ。
You're foolish to say such a thing.
「
なんて
私
わたし
は
幸
こう
福
ふく
なんだろう」と
彼
かの
女
じょ
は
言
い
った。
"How happy I am," she said.
もう
1
いち
年
ねん
以
い
上
じょう
経
た
った
なんて
信
しん
じられないよ。
I can't believe that it's been more than a year.
彼
かれ
の
言
ゆ
うこと
なんて
、
頭
あたま
から
信
しん
じてないの。
I don't believe the things he says at all.
私
わたし
だったら、
躊
ちゅう
躇
ちょ
なんて
しないけどね。
If I were you, I wouldn't hesitate.
黄
き
色
いろ
い
牛
うし
なんて
見
み
たことないよ。
I've never seen a yellow cow before.
ペットがいない
生
せい
活
かつ
なんて
、
想
そう
像
ぞう
もつかないわ。
I can't imagine life without my pets.
あのような
間
ま
違
ちが
いを
犯
おか
す
なんて
君
きみ
も
愚
おろ
かだったね。
It was silly of you to make such a mistake.
今
いま
までタバコ
なんて
吸
す
ったことはありません。
I've never smoked before.
あっ、
見
み
て、ダイアナ、
なんて
綺
き
麗
れい
な
虹
にじ
なんでしょう!
Oh, look, Diana, what a lovely rainbow!
私
わたし
のクライアントは、
絶
ぜっ
対
たい
に
文
もん
句
く
なんて
言
い
わないよ。
My customers never complain.
今日
きょう
ビーチに
行
い
かない
理
り
由
ゆう
なんて
あるのかよ。
Is there any reason not to go to the beach today?
彼
かれ
無
な
しで
生
い
きていく
なんて
私
わたし
には
考
かんが
えられない。
I can't conceive of living without him.
こんな
高
たか
い
自
じ
転
てん
車
しゃ
を
買
か
う
なんて
、どうかしてるよ。
You're crazy to buy such an expensive bike.
犬
いぬ
は
泳
およ
ぎが
上
じょう
手
ず
だ
なんて
知
し
りませんでした。
I didn't know that dogs swim well.
まさかこれが
起
お
こるだろうだ
なんて
、
思
おも
いもしませんでした。
I had no idea that this was going to happen.
買
か
いたい
物
もの
を
全
ぜん
部
ぶ
買
か
えるほどのお
金
かね
なんて
持
も
ってないよ。
I don't have enough money to buy everything I want to buy.
そんな
事
こと
をする
なんて
君
きみ
は
馬
ば
鹿
か
に
違
ちが
いない。
You must be a fool to do such a thing.
弟
おとうと
がいる
なんて
教
おし
えてくれたことなかったね。
You never told me you had a brother.
そのような
事
こと
が
起
お
きるだ
なんて
予
よ
想
そう
はできませんでした。
I couldn't anticipate that would happen.
あの
古
ふる
い
橋
はし
は
安
あん
全
ぜん
なんて
ものではない。
That old bridge is anything but safe.
彼
かれ
が
試
し
験
けん
に
失
しっ
敗
ぱい
する
なんて
私
わたし
は
予
よ
想
そう
もしなかった。
Never did I expect that he would fail the examination.
生
なま
の
魚
さかな
を
食
た
べる
犬
いぬ
なんて
いるのだろうか?
Are there dogs that eat raw fish?
僕
ぼく
が
君
きみ
を
愛
あい
している
なんて
、
彼
かれ
は
知
し
らないんじゃないかなあ。
I don't think he knows I love you.
このような
状
じょう
況
きょう
が
二
に
度
ど
と
起
お
こる
なんて
あり
得
え
ないと
思
おも
う。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
子
こ
供
ども
をあんなに
残
ざん
酷
こく
に
扱
あつか
う
なんて
恥
は
ずかしいことだ。
It's shameful to treat a child so cruelly.
アリスがそんなに
長
なが
い
間
あいだ
黙
だま
っている
なんて
変
へん
だと
思
おも
う。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
あなたにサンドイッチを
作
つく
ってる
時
じ
間
かん
なんて
ないんだけど。
I don't have time to make you a sandwich.
そんなことする
なんて
、
彼
かれ
は
泥
どろ
棒
ぼう
に
他
ほか
ならない。
He is nothing less than a thief to do such a thing.
そんなことをする
なんて
きみには
良
りょう
心
しん
があるのか。
Do you have the conscience to do such a thing?
不
ふ
公
こう
平
へい
だよ。
僕
ぼく
がつらい
仕
し
事
ごと
をしなければならない
なんて
。
It's not fair! I have to do the hard work!
君
きみ
がこの
週
しゅう
末
まつ
にニューヨークに
行
い
く
なんて
論
ろん
外
がい
だ。
It is out of the question for you to go to New York this weekend.
君
きみ
がピクニックに
行
い
く
なんて
すばらしいことだと
思
おも
う。
I think it's wonderful that you're going on a picnic.
将
しょう
来
らい
何
なに
が
起
お
こるか
なんて
、
誰
だれ
にもわかりっこないんだ。
What will happen in the future, no one can tell.
こんな
家
いえ
が
持
も
てる
なんて
、お
前
まえ
めちゃラッキーだよな。
You're very lucky to have a home like this.
私
わたし
達
たち
の
問
もん
題
だい
なんて
、
彼
かれ
のと
比
くら
べたら
大
たい
したことありませんよ。
Our problems are nothing compared to his.
僕
ぼく
は
自
じ
転
てん
車
しゃ
を
買
か
う
余
よ
裕
ゆう
がなかった。まして
車
くるま
なんて
。
I couldn't afford to buy a bicycle, much less a car.
あんな
失
しつ
礼
れい
なことを
言
い
う
なんて
、
彼
かれ
は
紳
しん
士
し
であるはずがない。
He cannot be a gentleman to say such a rude thing.
恋
れん
愛
あい
なしで
生
い
きる
なんて
私
わたし
には
無
む
理
り
だってことは
分
わ
かってる。
I understand that life without love is impossible for me.
こんなことを
信
しん
じる
なんて
彼
かれ
はよはどの
間
ま
抜
ぬ
けに
違
ちが
いない。
He must be stupid to believe such a thing.
女
じょ
王
おう
と
謁
えっ
見
けん
出
で
来
き
る
日
ひ
がくる
なんて
夢
ゆめ
のようだ。
It feels like a dream to be able to meet with the queen.
こんな
場
ば
所
しょ
で
彼
かの
女
じょ
と
会
あ
う
なんて
、
俺
おれ
はこれっぽっちも
思
おも
わなかった。
I never expected to meet her in a place like this.
夜
よる
こんなに
遅
おそ
くひとりで
出
で
かける
なんて
言
い
い
張
は
ってはいけません。
You must not insist on going out alone so late at night.
君
きみ
が
東
とう
京
きょう
に
来
らい
月
げつ
来
く
る
なんて
、
私
わたし
はとてもうれしいよ。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.
自
じ
分
ぶん
の
両
りょう
親
しん
をこんな
風
ふう
に
扱
あつか
う
なんて
、
彼
かれ
は
気
き
が
狂
くる
っているに
違
ちが
いない。
He must be crazy to treat his parents like this.
トムがフランス
語
ご
をそんなに
流
りゅう
暢
ちょう
に
喋
しゃべ
れたの
なんて
知
し
りませんでした。
I didn't know Tom could speak French so fluently.
「お
前
まえ
のこと、
好
す
きな
奴
やつ
なんて
いないよ」「そんなことないもん!」
"No one likes you." "It's not true!"
こんなことが
起
お
こる
なんて
信
しん
じられない。
誰
だれ
か
嘘
うそ
だと
言
い
ってくれ!
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!
この
子
こ
がひとりで
東
とう
京
きょう
まで
来
き
た
なんて
、
私
わたし
は
信
しん
じないよ。
I don't believe the child came to Tokyo alone.
君
きみ
が
1
ひと
人
り
でこの
山
やま
に
登
のぼ
る
なんて
とても
危
き
険
けん
だと
思
おも
う。
We think it is very dangerous that you're climbing the mountain alone.
その
仕
し
事
ごと
を
断
ことわ
る
なんて
彼
かれ
は
大
おお
きな
間
ま
違
ちが
いを
犯
おか
していると
思
おも
うよ。
I think he's making a big mistake by turning down the job.
「
僕
ぼく
の
名
な
前
まえ
って
実
じつ
はトムじゃないんだ」
なんて
こと
言
い
ったら
驚
おどろ
く?
Would you be surprised if I told you that my name isn't actually Tom?
葡
ぶ
萄
どう
酒
しゅ
のない
食
しょく
事
じ
なんて
太
たい
陽
よう
の
輝
かがや
きのない
日
ひ
のようなものだ。
A meal without wine is like a day without sunshine.
彼
かれ
らはジムがひとりでアフリカ
旅
りょ
行
こう
をする
なんて
間
ま
違
ちが
ってると
思
おも
っている。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.
これ、
なんて
言
い
う
曲
きょく
?
聞
き
いたことあるんだけど、
題
だい
名
めい
が
思
おも
い
出
だ
せない。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.
大
だい
学
がく
なんて
さ、
時
じ
間
かん
の
無
む
駄
だ
遣
つか
いだよ。
University is a waste of time.
200
歳
さい
まで
生
い
きられる
人
ひと
なんて
いないよ。
No one can live to be two hundred years old.
1
いっ
週
しゅう
間
かん
でそのレポートを
仕
し
上
あ
げる
なんて
不
ふ
可
か
能
のう
だ。
It is impossible to finish the report in a week.
その
仕
し
事
ごと
を
一
いっ
週
しゅう
間
かん
でやる
なんて
私
わたし
には
不
ふ
可
か
能
のう
です。
It is impossible for me to do the work in a week.