jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
んだ
Meanings
Expression
1. the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; the explanation is that ...; it is that ...
の and ん add emphasis
Alt. forms
んだ
56%
んです
28%
のです
14%
Top 100
Used in: 6503
Examples (200 in total)
やめられない
んだ
よ。
I can't stop myself.
じゃ、
諦
あきら
める
んだ
ね?
So you give up, right?
これを
待
ま
ってた
んだ
よ。
This is what I was waiting for.
これ、できる
んだ
よね?
You can do this, can't you?
時
じ
間
かん
が
必
ひつ
要
よう
だった
んだ
。
I needed time.
ずっと
待
ま
ってた
んだ
。
I've been waiting a long time.
私
わたし
がやりたいからやってる
んだ
よ。
I do it because I want to.
本
ほん
当
とう
は
嬉
うれ
しかった
んだ
。
I really was happy.
ちゃんと
思
おも
い
出
だ
せない
んだ
。
I don't remember exactly.
なんで
驚
おどろ
く
んだ
よ?
Why are you surprised?
見
み
て
欲
ほ
しかった
んだ
。
I wanted you to see it.
ごめん、
知
し
らなかった
んだ
。
Sorry, I didn't know.
今
いま
困
こま
っている
んだ
。
I'm in trouble now.
何
なに
も
飲
の
みたくない
んだ
よ。
I don't want anything to drink.
僕
ぼく
の
夢
ゆめ
だった
んだ
。
It was my dream.
水
みず
を
飲
の
んでる
んだ
よ。
I'm drinking water.
指
ゆび
が
動
うご
かせない
んだ
よ。
I can't move my fingers.
寝
ね
てる
んだ
と
思
おも
ってた。
I thought you were sleeping.
言
い
えないというか
言
い
わない
んだ
よ。
I can't say it, or rather, I won't say it.
最
さい
近
きん
寝
ね
れない
んだ
。
I can't sleep lately.
僕
ぼく
、
飛
と
べる
んだ
。
I can fly.
最
さい
初
しょ
は
難
むずか
しい
んだ
よ。
At first, it is difficult.
ちょっと
眠
ねむ
りたい
んだ
よ。
I just want a little more sleep.
兄
あに
はいない
んだ
。
I don't have an older brother.
これを
期
き
待
たい
していた
んだ
!
I was expecting it!
ここで
働
はたら
いてた
んだ
。
I worked here.
遊
あそ
びたくない
んだ
けど。
I don't want to play.
誰
だれ
とも
話
はなし
をしたくない
んだ
。
I don't feel like talking with anyone.
はっきりとは
知
し
らない
んだ
。
I don't know for certain.
車
くるま
で
来
き
た
んだ
よね?
You came by car, right?
まだ
謝
あやま
ってない
んだ
。
I haven't apologized yet.
勉
べん
強
きょう
で
疲
つか
れてた
んだ
よ。
I was tired from studying.
予
よ
定
てい
がある
んだ
。
I have plans.
今
いま
やらなくてもいい
んだ
よ。
You don't have to do it now.
ここで
何
なに
があった
んだ
?
What happened here?
彼
かの
女
じょ
のこと
考
かんが
えてた
んだ
。
I was thinking about her.
それを
私
わたし
はいいたかった
んだ
。
That's just what I was going to say.
彼
かの
女
じょ
はそれができない
んだ
。
She can't do it.
それはただでもらった
んだ
。
I got it for free.
違
ちが
うよ。そんなんじゃない
んだ
。
No, it's not like that.
彼
かれ
は
家
いえ
にいない
んだ
よね?
He isn't at home, is he?
知
し
ってたらよかった
んだ
けど。
I wish I'd known.
もう
先
せん
生
せい
じゃない
んだ
。
I'm no longer a teacher.
どこに
行
い
きたいかは
言
い
ってない
んだ
。
I didn't say where I wanted to go.
食
た
べてる
時
じ
間
かん
ない
んだ
よ。
I don't have enough time to eat.
彼
かれ
は
何
なん
て
強
つよ
い
んだ
。
How strong he is!
彼
かの
女
じょ
を
殺
ころ
そうとしてる
んだ
。
They're trying to kill her.
まだ
食
た
べ
終
お
わってない
んだ
。
I haven't yet finished eating.
今日
きょう
は
誰
だれ
とも
話
はな
したくない
んだ
。
I don't want to talk to anybody today.
その
意
い
味
み
が
分
わ
からなかった
んだ
よ。
I didn't understand what it meant.
今日
きょう
は
何
なに
も
話
はな
したくない
んだ
。
I don't want to tell you anything today.
今
いま
は
一
ひと
人
り
でいたい
んだ
。
I'd like to be alone now.
その
理
り
由
ゆう
が
知
し
りたい
んだ
。
I need to know the reasons why.
これね、
私
わたし
のだと
思
おも
う
んだ
。
I think this is mine.
彼
かの
女
じょ
にはそれを
話
はな
したくない
んだ
よな。
I don't want to tell my girlfriend that.
もう
子
こ
供
ども
じゃない
んだ
から。
We're not children anymore.
仕
し
事
ごと
に
戻
もど
らないといけない
んだ
。
I must get back to work.
説
せつ
明
めい
してる
時
じ
間
かん
はない
んだ
。
There's no time for explanations.
あまり
時
じ
間
かん
がない
んだ
。
I don't have much time.
今日
きょう
は、
学
がっ
校
こう
に
行
い
けない
んだ
。
I can't go to school today.
誰
だれ
も
何
なに
も
言
い
わなかった
んだ
。
Nobody said anything.
全
ぜん
部
ぶ
私
わたし
が
悪
わる
かった
んだ
。
It was all my fault.
心
こころ
が
読
よ
めるようになりたかった
んだ
。
I wanted to be able to read minds.
お
前
まえ
に
行
い
ってほしい
んだ
よ。
I want you to go.
ここに
残
のこ
るって
決
き
めた
んだ
。
I've decided to stay here.
これを
昨日
きのう
買
か
った
んだ
。
I bought this yesterday.
変
へん
なことがあった
んだ
。
A strange thing happened.
怒
おこ
らせるつもりはなかった
んだ
よ。
I didn't mean to offend you.
彼
かれ
の
隣
となり
に
座
すわ
った
んだ
。
I sat next to him.
まだ
準
じゅん
備
び
ができていない
んだ
。
I'm not ready yet.
ほとんど
何
なに
も
見
み
えない
んだ
。
I can hardly see anything.
昔
むかし
は
先
せん
生
せい
してた
んだ
。
I used to be a teacher.
服
ふく
をちょっと
買
か
った
んだ
。
I've bought some clothes.
いつも
不
ふ
思
し
議
ぎ
に
思
おも
ってた
んだ
よ。
I always wondered about that.
彼
かれ
はとても
落
お
ち
着
つ
いてる
んだ
。
He's very calm.
皆
みな
は
幸
しあわ
せになりたい
んだ
。
We all want to be happy.
首
くび
が
少
すこ
し
痛
いた
い
んだ
。
My neck is a little sore.
今
いま
は
家
か
族
ぞく
がいる
んだ
。
I have a family now.
僕
ぼく
は
彼
かの
女
じょ
と
結
けっ
婚
こん
したい
んだ
。
I want to marry her.
全
ぜん
部
ぶ
が
同
どう
時
じ
に
起
お
きた
んだ
よ。
Everything happened all at once.
朝
あさ
からずっと
並
なら
んでる
んだ
。
I've spent all morning in line.
欲
ほ
しいものが
見
み
つからない
んだ
。
I can't find what I want.
お
父
とう
さんから
本
ほん
をもらった
んだ
。
I got a book from my father.
うまく
説
せつ
明
めい
できない
んだ
けど。
I can't really explain it well.
ただ
楽
たの
しめばいい
んだ
よ。
Just enjoy it.
普
ふ
段
だん
はそんなに
飲
の
まない
んだ
。
I don't usually drink so much.
あいつ、あの
子
こ
を
知
し
ってた
んだ
。
He knew her.
彼
かの
女
じょ
が
息
いき
してない
んだ
!
She's not breathing!
悪
わる
くないよ。でも、ちょっと
疲
つか
れてる
んだ
。
Not bad. But I'm a little tired.
その
馬
うま
、
話
はな
せる
んだ
。
That horse can talk.
正
ただ
しい
答
こた
えを
知
し
らない
んだ
。
I don't know the correct answer.
マジで
何
なに
も
起
お
きなかった
んだ
。
Nothing really happened.
新
あたら
しい
椅
い
子
す
を
買
か
った
んだ
。
I bought a new chair.
王
おう
子
じ
本
ほん
人
にん
に
会
あ
った
んだ
よ。
I met the prince himself.
君
きみ
の
写
しゃ
真
しん
が
欲
ほ
しかった
んだ
よ。
I wanted a picture of you.
いや、
僕
ぼく
は
手
て
伝
つだ
ってない
んだ
。
No, I didn't help.
あの
子
こ
には
母
はは
親
おや
がいない
んだ
。
That child doesn't have a mother.
そうなることはわかってた
んだ
。
I knew that would happen.
「
彼
かの
女
じょ
も
来
く
る?」「だといい
んだ
けど」
"Is she coming, too?" "I hope so."
ちょっと
聞
き
いてみたい
んだ
けど。
I want to ask you something.
自
じ
分
ぶん
を
何
なん
様
さま
だと
思
おも
ってる
んだ
?
Who do you think you are?
やりたい
んだ
けどね、
時
じ
間
かん
がないの。
I'd like to, but I don't have time.
何
なに
が
悪
わる
いのか
分
わ
かんない
んだ
けど。
I don't know what's wrong.
彼
かれ
は
顔
かお
もいいし
頭
あたま
もいい
んだ
。
He is good-looking and smart.
君
きみ
のこと
好
す
きじゃない
んだ
。
I don't like you.
いつもお
前
まえ
のことを
思
おも
ってる
んだ
ぞ。
I'm always thinking about you.
お
前
まえ
のこともっと
知
し
りたい
んだ
。
I want to know more about you.
そういうつもりじゃなかった
んだ
。
I didn't mean that.
自
じ
分
ぶん
の
気
き
持
も
ちがよく
分
わ
からない
んだ
。
I don't understand my own feelings.
どうしてそんなことになった
んだ
と
思
おも
う?
Why do you think that happened?
なんでいつもこうなる
んだ
?
Why does this always happen to me?
今
いま
はそれをやりたくない
んだ
けど。
I'd prefer not to do that right now.
食
た
べるために
生
い
きてるんじゃない。
生
い
きるために
食
た
べてる
んだ
。
I don't live to eat; I eat to live.
誰
だれ
かが
俺
おれ
を
殺
ころ
そうとした
んだ
。
Someone tried to kill me.
何
なに
も
書
か
くもの
持
も
ってない
んだ
。
I have nothing to write with.
どういう
意
い
味
み
なのか
分
わ
からなかった
んだ
。
I didn't know what it meant.
ごめんね、
怖
こわ
がらせるつもりはなかった
んだ
。
Sorry, I didn't mean to scare you.
あいつ、
俺
おれ
のことを
分
わ
かってない
んだ
。
She doesn't understand me.
食
た
べたい
んだ
けど、ここじゃ
嫌
いや
だ。
I want to eat, but not here.
お
前
まえ
にずっと
聞
き
きたかったことがある
んだ
よ。
I've been wanting to ask you something for a long time.
どこいたの? ずっと
探
さが
してた
んだ
よ。
Where were you? I've been looking for you for a long time.
どうして
彼
かれ
が
泣
な
いてるのかわからない
んだ
。
I don't know why he's crying.
「なんで
来
こ
ない
んだ
?」「
行
い
きたくないもん」
"Why aren't you coming?" "Because I don't want to."
ちょっとお
願
ねが
いがある
んだ
けど。
I have a small request for you.
あいつ
一
いっ
体
たい
どうしちゃった
んだ
?
What's wrong with that guy?
実
じつ
は
心
しん
配
ぱい
になってきている
んだ
。
I'm really starting to get worried.
ここで
友
とも
達
だち
が
二
ふた
人
り
できた
んだ
。
I've made a couple of friends here.
今日
きょう
ね、
新
あたら
しい
友
とも
達
だち
ができた
んだ
。
I made a new friend today.
自
じ
分
ぶん
でできたらよかった
んだ
けど。
I wish I could've done that myself.
君
きみ
に
渡
わた
したい
物
もの
がある
んだ
。
I have something I want to give you.
僕
ぼく
の
友
とも
達
だち
、
日
に
本
ほん
に
帰
かえ
っちゃった
んだ
。
My friend went back to Japan.
まだ、
返
へん
事
じ
もらってない
んだ
けど。
I haven't received a reply yet.
そう、
君
きみ
は
僕
ぼく
を
愛
あい
してる
んだ
。
Yes, you love me.
君
きみ
はいったいどこを
見
み
ている
んだ
?
What on earth are you looking at?
彼
かれ
はあなたにあなたのセックスライフを
語
かた
って
欲
ほ
しくない
んだ
よ。
He doesn't want you to tell him about your sex life.
もう
遅
おそ
い
んだ
から
早
はや
く
寝
ね
なさい。
It's late, so go to bed.
誰
だれ
もが
幸
しあわ
せになれるわけじゃない
んだ
よ。
Not every man can be happy.
私
わたし
たちはよく
一
いっ
緒
しょ
に
食
しょく
事
じ
する
んだ
。
We often eat together.
お
前
まえ
がいない
人
じん
生
せい
なんて
考
かんが
えられない
んだ
。
I can't imagine life without you.
すごいいい
考
かんが
えがある
んだ
。
I have a great idea.
もっと
家
か
族
ぞく
と
一
いっ
緒
しょ
に
過
す
ごしたい
んだ
。
I'd like to spend some more time with my family.
多
た
分
ぶん
隠
かく
し
扉
とびら
がある
んだ
よ。
Maybe there's a secret door.
この
質
しつ
問
もん
が
全
ぜん
然
ぜん
理
り
解
かい
できない
んだ
。
I don't understand this question at all.
まだ
君
きみ
からの
手
て
紙
がみ
読
よ
んでない
んだ
。
I haven't read your letter yet.
あいつはこの
近
ちか
くに
住
す
んでる
んだ
。
He lives near here.
どうしてもいい
考
かんが
えが
浮
う
かばない
んだ
よ。
I can't come up with a good idea.
あいつの
冗
じょう
談
だん
、
全
ぜん
然
ぜん
笑
わら
えねえ
んだ
。
His jokes are not funny at all.
毎
まい
日
にち
勉
べん
強
きょう
する
事
こと
に
決
き
めた
んだ
。
I decided to study every day.
どうすればいいのか、よくわからない
んだ
。
I'm not really sure what to do.
自
じ
分
ぶん
が
死
し
ぬ
前
まえ
にやっておきたい
んだ
。
I want to do it before I die.
あれは
私
わたし
の
仕
し
事
ごと
だと
思
おも
ってた
んだ
けど。
I thought that was my job.
ここでそれについて
話
はな
したくない
んだ
けど。
I'd prefer to not talk about that here.
知
し
っていれば
教
おし
えてあげた
んだ
けど。
If I had known it, I would have told you.
そんなことした
覚
おぼ
えない
んだ
けど。
I don't remember doing that.
彼
かれ
にそうしてくれと
頼
たの
んだ
んだ
。
I asked him to do that.
彼
かれ
が
助
たす
けてくれるといい
んだ
けど。
I hope he'll help us.
早
はや
くしなさい。あまり
時
じ
間
かん
が
無
な
い
んだ
。
Be quick! We haven't much time.
私
わたし
が
何
なん
度
ど
言
い
っても
聞
き
いてくれない
んだ
ね。
You never listen, no matter how many times I tell you.
この
本
ほん
を
読
よ
む
時
じ
間
かん
がない
んだ
よ。
I don't have time to read this book.
次
つぎ
に
彼
かれ
がいつ
来
く
るかはわからない
んだ
。
I don't know when he'll come next time.
私
わたし
たちも
最
さい
初
しょ
はそう
思
おも
った
んだ
けどね。
We thought so too, at first.
前
まえ
にこれ
伝
つた
えたと
思
おも
う
んだ
けど。
I think I've told you this before.
うん。
明
あ
日
した
までに
読
よ
まなくちゃならない
んだ
。
Yes. I have to read it by tomorrow.
私
わたし
は
勝
か
つために、ここにいる
んだ
。
I'm here to win.
彼
かの
女
じょ
に
本
ほん
当
とう
のことを
話
はな
すことにした
んだ
。
I decided to tell her the truth.
何
なに
言
い
ったのか
全
ぜん
然
ぜん
理
り
解
かい
できない
んだ
けど。
I can't understand what you said at all.
ここは
昔
むかし
、かなり
静
しず
かな
場
ば
所
しょ
だった
んだ
。
This used to be a pretty quiet place.
何
なん
でそんなことしたか
思
おも
い
出
だ
せない
んだ
。
I can't remember why I did that.
姉
あね
のところにいこうかと
思
おも
った
んだ
けど。
I thought about going to my sister's.
あいつが
何
なに
を
言
い
おうと、
俺
おれ
は
気
き
にしてない
んだ
よ。
I don't care what that guy says.
もう
昔
むかし
ほど
若
わか
くはない
んだ
から。
You're not as young as you used to be.
なんでもっと
早
はや
く
電
でん
話
わ
してこなかった
んだ
?
Why didn't you call me earlier?
僕
ぼく
なんかにもう
興
きょう
味
み
がない
んだ
よ。
She's no longer interested in me.
どうしてお
前
まえ
がここにいるか、
俺
おれ
知
し
ってる
んだ
。
I know why you're here.
そんなことは
問
もん
題
だい
じゃないって、
言
い
った
んだ
けどね。
I told her that wasn't a problem.
そんなことで
私
わたし
はここに
来
き
たんじゃない
んだ
よ。
That's not why I came here.
最
さい
初
しょ
は
信
しん
じてもらえなかった
んだ
けど、
今
いま
は
信
しん
じてくれてる。
They didn't believe us at first, but now they do.
最
さい
初
しょ
のうちは
彼
かれ
の
言
い
ってることが
理
り
解
かい
できなかった
んだ
。
I couldn't understand him at first.
君
きみ
の
笑
え
顔
がお
が
見
み
たい
んだ
。それだけなんだ。
I just want to see your smile, that's all.
ただ
今日
きょう
は
学
がっ
校
こう
に
行
い
く
気
き
が
起
お
きない
んだ
。
I just don't feel like going to school today.
その
変
へん
な
物
もの
はどこで
見
み
つけてきた
んだ
。
Where did you find that strange thing?
いや
別
べつ
にそこまで
好
す
きではない
んだ
けど。
No, I really don't like it that much.
とにかく、あいつのことあまり
好
す
きじゃない
んだ
よ。
I don't really like him anyway.
この
花
はな
は
君
きみ
のために
買
か
ってきた
んだ
。
I bought these flowers for you.
窓
まど
の
外
そと
から
大
おお
きな
音
おと
が
聞
き
こえてきた
んだ
。
I heard a loud noise coming from outside my window.
あまり
長
なが
く
待
ま
たなくてすむといい
んだ
けど。
I hope we don't have to wait for too long.
やらなければいけない
仕
し
事
ごと
がまだたくさんある
んだ
。
I still have a lot of work to do.
彼
かの
女
じょ
が
俺
おれ
に
一
いっ
緒
しょ
に
来
き
て
欲
ほ
しいと
言
い
う
んだ
。
She says that she wants me to come with her.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
じゃなくて
僕
ぼく
にキスをした
んだ
。
She kissed me, not him.
実
じつ
はここからそう
遠
とお
くないところに
住
す
んでる
んだ
。
I actually live not too far from here.
彼
かれ
に
聞
き
いてみた
んだ
けど、
答
こた
えてもらえなった。
I asked him but he didn't respond.
君
きみ
は
僕
ぼく
がずっと
待
ま
ち
続
つづ
けていた
女
じょ
性
せい
だと
思
おも
う
んだ
。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.
その
本
ほん
を
明
あ
日
した
までに
読
よ
み
終
お
えなければならない
んだ
。
I have to finish reading that book by tomorrow.
暗
くら
くなる
前
まえ
に、この
仕
し
事
ごと
を
終
お
わらせなきゃいけない
んだ
。
I need to finish this work before it gets dark.
彼
かの
女
じょ
を
避
さ
けようとしたけど、
同
おな
じクラスだから
難
むずか
しかった
んだ
もん。
I tried to avoid her, but it was hard, considering we were in the same class.
急
いそ
いでる
んだ
から、
待
ま
てません。
I can't wait because I'm in a hurry.
みんな
君
きみ
を
待
ま
っている
んだ
よ。
Everybody is waiting for you.
僕
ぼく
は2013
年
ねん
に
生
う
まれた
んだ
。
I was born in 2013.
その
金
かね
は、
俺
おれ
んだ
。
That money's mine.
このドア
開
ひら
けないといけない
んだ
。
I need to open this door.