jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
かどうか
Meanings
Expression
1. whether or not (in phrases like "I don't know whether or not I can come")
Top 500
Used in: 5426
Examples (139 in total)
美
び
人
じん
かどうか
どうでもいいって!
I don't care whether she is beautiful or not!
彼
かの
女
じょ
が
来
く
る
かどうか
わからない。
I don't know if she will come.
彼
かの
女
じょ
が
現
あらわ
れる
かどうか
はわからない。
I don't know whether she will show up.
彼
かれ
が
来
く
る
かどうか
は、はっきりしない。
It is uncertain whether he is coming or not.
自
じ
分
ぶん
が
馬
ば
鹿
か
かどうか
なんて、
分
わ
かんないよ。
I don't know if I'm stupid or not.
これで
足
た
りる
かどうか
は
分
わ
からない。
I don't know if this will be enough.
明
あ
日
した
雨
あめ
かどうか
分
わ
かりますか。
Can you tell if it will rain tomorrow?
彼
かれ
らが
安
あん
全
ぜん
である
かどうか
を
確
たし
かめなさい。
Ascertain whether they are safe or not.
彼
かれ
がノックしたの
かどうか
分
わ
かりません。
I wasn't sure whether he knocked.
彼
かれ
が
賢
かしこ
いの
かどうか
はっきりしない。
It is not clear whether he is wise or not.
それが
真
しん
実
じつ
かどうか
疑
ぎ
問
もん
に
思
おも
う。
I doubt whether it is true or not.
今
こん
晩
ばん
外
がい
出
しゅつ
する
かどうか
、チャンに
聞
き
きなさい。
Ask Trang if she's going out tonight.
それが
名
めい
案
あん
かどうか
は
分
わ
からない。
I don't know if that's a good idea.
これって、トムの
かどうか
分
わ
かる?
Do you know if this is Tom's?
明
あ
日
した
は
晴
は
れ
かどうか
知
し
りたいな。
We want to know if it will be sunny tomorrow.
彼
かれ
が
来
く
る
かどうか
は、うたがわしい。
It is doubtful whether he will come or not.
私
わたし
は
彼
かれ
がそれを
知
し
っている
かどうか
知
し
らない。
I don't know if he knows it.
その
話
はなし
が
本
ほん
当
とう
かどうか
知
し
りません。
I don't know whether the story is true or not.
彼
かれ
に
来
く
る
かどうか
聞
き
いてみます。
I'll ask him if he will come.
時
じ
間
かん
がある
かどうか
、
私
わたし
はわからない。
I don't know whether I have time or not.
問
もん
題
だい
は
彼
かれ
にそれができる
かどうか
だ。
The question is whether he can do it or not.
明
あ
日
した
は
時
じ
間
かん
がある
かどうか
分
わ
かんないな。
I don't know if I'll have time tomorrow.
彼
かれ
がやってくる
かどうか
確
たし
かではない。
It's uncertain if he'll come.
あなたがこられる
かどうか
連
れん
絡
らく
して
下
くだ
さい。
Let us know whether you can come.
これが
正
ただ
しい
かどうか
自
じ
信
しん
がないんだ。
I'm not sure if this is correct.
彼
かれ
は
私
わたし
に
忙
いそが
しい
かどうか
尋
たず
ねた。
He asked me if I was busy.
君
きみ
が
行
い
く
かどうか
は
重
じゅう
要
よう
ではない。
It makes no difference whether you go or not.
君
きみ
が
明
あ
日
した
暇
ひま
かどうか
知
し
りたい。
I want to know if you'll be free tomorrow.
明
あ
日
した
は
雨
あめ
が
降
ふ
っているの
かどうか
わからない。
I can't tell if it will be raining tomorrow.
パーティーに
出
で
る
かどうか
まだ
決
き
めていない。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
我
われ
々
われ
が
成
せい
功
こう
できる
かどうか
は
君
きみ
次
し
第
だい
だ。
It is up to you whether we can succeed or not.
私
わたし
は
彼
かれ
が
医
い
者
しゃ
である
かどうか
わからない。
I don't know if he is a doctor.
問
もん
題
だい
は
両
りょう
親
しん
が
同
どう
意
い
してくれる
かどうか
です。
The question is whether my parents will agree or not.
私
わたし
はそれが
真
しん
実
じつ
である
かどうか
分
わか
らない。
I don't know if it's true.
彼
かれ
が
試
し
験
けん
に
通
とお
る
かどうか
保
ほ
証
しょう
できない。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼
かの
女
じょ
が
無
ぶ
事
じ
に
帰
き
宅
たく
した
かどうか
確
たし
かめなさい。
Make certain that she returned home safely.
行
い
くべき
かどうか
、
決
けっ
心
しん
がつかない。
I can't decide whether to go or not.
会
かい
に
出
しゅっ
席
せき
する
かどうか
彼
かれ
に
聞
き
きなさい。
Ask him if he will attend the meeting.
彼
かの
女
じょ
が
金
かね
持
も
ちである
かどうか
は
私
わたし
には
関
かん
係
けい
ない。
It makes no difference to me whether she is rich or not.
彼
かれ
が
大
だい
学
がく
生
せい
かどうか
私
わたし
は
知
し
らない。
I don't know whether he's a college student or not.
この
方
ほう
法
ほう
が
役
やく
立
だ
つ
かどうか
は
疑
うたが
わしい。
It is doubtful whether this method will work.
彼
かれ
が
人
ひと
前
まえ
で
演
えん
説
ぜつ
できるの
かどうか
疑
ぎ
問
もん
である。
I doubt that he can make a speech in public.
成
せい
功
こう
する
かどうか
はあなたの
勉
べん
強
きょう
しだいです。
Whether you succeed or not depends on how hard you study.
試
し
験
けん
に
受
う
かる
かどうか
は
君
きみ
次
し
第
だい
だ。
It is up to you whether you pass the examination or not.
旅
りょ
行
こう
に
行
い
ける
かどうか
は
天
てん
候
こう
次
し
第
だい
です。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
彼
かれ
がその
小
しょう
説
せつ
を
書
か
いた
かどうか
は
知
し
られていない。
Whether he wrote the novel or not is not known.
グレースが
家
いえ
にいる
かどうか
知
し
っていますか。
Do you know if Grace is at home?
飛
ひ
行
こう
機
き
が
定
てい
刻
こく
に
到
とう
着
ちゃく
する
かどうか
問
と
い
合
あ
わせた。
I inquired whether the plane would arrive on time.
彼
かの
女
じょ
がブラックコーヒーが
好
す
き
かどうか
、わかりません。
I don't know whether she likes her coffee black.
キートンはこれが
本
ほん
当
とう
かどうか
知
し
りたかったのです。
Keeton wanted to know if this is true.
我
われ
々
われ
がゲームに
勝
か
つ
かどうか
は
問
もん
題
だい
ではない。
It is not important whether we win the game or not.
私
わたし
は
彼
かれ
にすぐに
戻
もど
るの
かどうか
と
尋
たず
ねた。
I asked him if he would return soon.
問
もん
題
だい
は
彼
かれ
がその
手
て
紙
がみ
を
読
よ
む
かどうか
である。
The point is whether he will read the letter.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
話
はなし
が
本
ほん
当
とう
かどうか
疑
うたが
った。
He doubted the truth of her story.
彼
かれ
が
彼
かの
女
じょ
が
好
す
き
かどうか
誰
だれ
にもわからない。
No one knows if he loves her or not.
問
もん
題
だい
は
彼
かれ
が
信
しん
用
よう
できる
かどうか
ということである。
The question is whether he can be trusted.
すべては
君
きみ
が
試
し
験
けん
に
通
とお
る
かどうか
にかかっている。
Everything depends on whether you pass the examination.
私
わたし
は
彼
かれ
が
私
わたし
をからかっているの
かどうか
確
たし
かめて
見
み
た。
I looked to see if he was teasing me.
この
計
けい
画
かく
がうまくいく
かどうか
はまだわからない。
It is yet to be seen whether this plan will succeed or not.
私
わたし
の
注
ちゅう
文
もん
が
処
しょ
理
り
されている
かどうか
調
しら
べてもらえますか。
Will you please check to see if my order has been dealt with?
彼
かれ
が
私
わたし
たちに
加
くわ
わる
かどうか
私
わたし
にはわからない。
I don't know whether he'll join us or not.
君
きみ
の
成
せい
功
こう
は
君
きみ
が
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
やる
かどうか
にかかっている。
Your success depends upon whether you work hard or not.
あなたがそれを
好
この
む
かどうか
は
問
もん
題
だい
ではない。
Whether you like it or not doesn't matter.
いい
案
あん
かどうか
は、よく
分
わ
かんないけどね。
I'm not sure if it's a good idea or not.
問
もん
題
だい
は
君
きみ
が
彼
かの
女
じょ
の
英
えい
語
ご
を
理
り
解
かい
できる
かどうか
だ。
The problem is whether you can follow her English.
私
わたし
はそこへ
行
い
く
かどうか
、まだためらっている。
I'm still hesitating whether to go there or not.
彼
かれ
は
僕
ぼく
に
外
がい
国
こく
へ
行
い
きたい
かどうか
と
聞
き
いた。
He asked me if I wanted to go abroad.
彼
かれ
が
来
く
る
かどうか
は
大
たい
して
重
じゅう
要
よう
ではない。
It makes no difference whether he will come or not.
彼
かれ
らがそれを
成
な
し
遂
と
げたの
かどうか
は
明
あき
らかではなかった。
It was not clear whether they had accomplished it or not.
私
わたし
が
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
を
受
う
ける
かどうか
疑
うたが
わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
彼
かれ
がそれを
見
み
たの
かどうか
定
さだ
かではありません。
I'm not sure if he saw it.
私
わたし
たちは
予
よ
約
やく
をキャンセルすべき
かどうか
思
し
案
あん
した。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
彼
かれ
がそれを
書
か
いた
かどうか
は、いつまでもなぞだろう。
Whether he wrote it or not will always remain a secret.
私
わたし
は
彼
かれ
が
約
やく
束
そく
を
守
まも
る
かどうか
疑
うたが
わしいと
思
おも
う。
I think it doubtful whether he will keep his word.
トムがフランス
語
ご
を
話
はな
す
かどうか
、
確
たし
かめてくれない?
Can you find out if Tom speaks French?
マリアが
明
あ
日
した
来
く
る
かどうか
、トマスは
知
し
りません。
Thomas does not know whether Maria will come tomorrow or not.
天
てん
気
き
予
よ
報
ほう
とは
雨
あめ
が
降
ふ
る
かどうか
を
予
よ
測
そく
するものである。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
そんな
大
おお
仕
し
事
ごと
が
私
わたし
にできる
かどうか
心
しん
配
ぱい
だ。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.
中
ちゅう
東
とう
で
戦
せん
争
そう
が
起
お
こる
かどうか
はだれにも
分
わ
からない。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.
まだトムがボストンに
住
す
んでいる
かどうか
知
し
らない。
I don't know if Tom still lives in Boston.
彼
かれ
は
私
わたし
に
中
ちゅう
華
か
料
りょう
理
り
が
好
す
き
かどうか
たずねた。
He asked if I liked Chinese food.
私
わたし
はボブが
私
わたし
の
誕
たん
生
じょう
パーティーにくる
かどうか
を
疑
ぎ
問
もん
に
思
おも
う。
I doubt if Bob will come to my birthday party.
成
せい
功
こう
する
かどうか
は、
君
きみ
自
じ
身
しん
の
努
ど
力
りょく
の
如
い
何
かん
による。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.
彼
かれ
が
時
じ
間
かん
どおり
来
く
る
かどうか
は
疑
うたが
わしいと
思
おも
う。
I doubt if he will come on time.
電
でん
車
しゃ
が
時
じ
間
かん
どおりに
出
で
る
かどうか
疑
うたが
わしいと
思
おも
っている。
We are doubtful about the train leaving on time.
ビアガーデンに
客
きゃく
がたくさんいる
かどうか
は
天
てん
気
き
次
し
第
だい
だ。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
本
ほん
当
とう
かどうか
わかんないけど、みんなそう
言
い
ってるよ。
I don't know if it's true, but that's what everyone's saying.
私
わたし
にとってあなたがくる
かどうか
は
問
もん
題
だい
でない。
It makes no difference to me whether you come or not.
我
われ
々
われ
の
成
せい
功
こう
は
彼
かれ
が
手
て
伝
つだ
ってくれる
かどうか
にかかっている。
Our success depends on whether he helps us or not.
私
わたし
たちがそこへ
行
い
く
かどうか
を
決
き
めるのは
君
きみ
の
責
せき
任
にん
だ。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
そんな
噂
うわさ
が
正
せい
確
かく
かどうか
疑
うたが
う
人
ひと
もあるだろう。
Some people would question the truth of such rumors.
彼
かれ
が
来
く
る
かどうか
は
私
わたし
にとってどうでもいいことだ。
It makes no difference to me whether he comes or not.
この
窓
まど
がどうしても
開
ひら
かないんだよ。
動
うご
かせる
かどうか
やってみて。
This window won't open. See if you can get it to move.
私
わたし
は
彼
かれ
に
翌
よく
日
じつ
そこへ
行
い
く
かどうか
と
聞
き
いた。
I asked him if he would go there the next day.
彼
かの
女
じょ
が
僕
ぼく
といっしょにそこへ
行
い
く
かどうか
わからない。
I don't know if she will go there with me.
合
あ
う
かどうか
この
帽
ぼう
子
し
をかぶってみてください。
Try this hat on and see if it fits you.
彼
かれ
は
起
お
き
上
あ
がって、
台
だい
所
どころ
の
電
でん
気
き
を
消
け
した
かどうか
確
たし
かめた。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
昨
さく
夜
や
、
彼
かれ
があなたがお
元
げん
気
き
かどうか
たずねてましたよ。
Last night, he asked if you were well.
それはあなたが、
関
かん
心
しん
がある
かどうか
によって
決
き
まるのです。
That depends on whether you are interested or not.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
に
彼
かれ
の
住
じゅう
所
しょ
を
知
し
っている
かどうか
を
尋
たず
ねた。
She asked me if I knew his address.
君
きみ
が
来
く
る
かどうか
は
私
わたし
にとってはどうでもよいことだ。
It does not matter to me whether you come or not.
あなたはルーシーが
日
にっ
本
ぽん
語
ご
を
話
はな
すことができる
かどうか
知
し
っていますか。
Do you know if Lucy can speak Japanese?
彼
かれ
は
私
わたし
に
大
だい
学
がく
に
進
しん
学
がく
するべき
かどうか
たずねた。
He asked me whether he should go on to university.
このバスが
空
くう
港
こう
へ
行
い
く
かどうか
私
わたし
にはわかりません。
I cannot tell whether this bus goes to the airport.
問
もん
題
だい
は
来
らい
月
げつ
彼
かれ
が
私
わたし
たちを
訪
たず
ねてくる
かどうか
だ。
The question is whether he will come to visit us next month.
ジョンはメアリーに
午
ご
後
ご
買
か
い
物
もの
に
行
い
きたい
かどうか
尋
たず
ねた。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.
彼
かれ
は
私
わたし
に
彼
かの
女
じょ
の
電
でん
話
わ
番
ばん
号
ごう
を
知
し
っている
かどうか
を
尋
たず
ねた。
He asked me if I know her phone number.
我
われ
々
われ
は
今
いま
でも
彼
かれ
が
真
しん
の
殺
さつ
人
じん
犯
はん
かどうか
は
疑
ぎ
問
もん
に
思
おも
っている。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
フレッドがパーティーに
来
き
た
かどうか
は
私
わたし
にはどちらでもよいことです。
It makes no difference to me whether Fred came to the party or not.
この
本
ほん
が
図
と
書
しょ
館
かん
にある
かどうか
問
と
い
合
あ
わせて
下
くだ
さい。
Please ask whether they have this book at the library.
彼
かの
女
じょ
が
言
い
っているのは
本
ほん
当
とう
かどうか
、
私
わたし
には
分
わ
かるべくもない。
I have no way of knowing whether she's telling the truth or not.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
がメキシコへ
行
い
ったことがある
かどうか
聞
き
いた。
I asked her if she had been to Mexico.
部
へ
屋
や
を
出
で
るときは、
明
あ
かりを
消
け
した
かどうか
確
たし
かめて
下
くだ
さい。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
彼
かれ
の
住
じゅう
所
しょ
が
正
ただ
しい
かどうか
を
調
しら
べるために
彼
かれ
に
照
しょう
会
かい
した。
I checked with him to see if his address was right.
ドアの
鍵
かぎ
を
閉
し
めた
かどうか
、
確
たし
かめに
帰
かえ
ることにした。
I decided to go back to check whether I'd locked the door.
外
がい
出
しゅつ
する
前
まえ
にドアにすべてかぎをかけた
かどうか
確
かく
認
にん
しなさい。
See to it that all the doors are locked before you go out.
警
けい
察
さつ
が
通
つう
常
じょう
の
操
そう
作
さ
手
て
順
じゅん
をとった
かどうか
明
あき
らかでない。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.
本
ほん
当
とう
かどうか
は
分
わ
かんないけど、そう
言
い
ってる
人
ひと
も
多
おお
いよ。
I don't know if it's true, but a lot of people say it.
私
わたし
は
彼
かれ
の
言
い
ったことが
本
ほん
当
とう
かどうか
確
たし
かめるつもりだ。
I plan to check to see if what he said was true or not.
これが
価
か
値
ち
のあるもの
かどうか
、
私
わたし
には
確
かく
信
しん
がもてない。
I am uncertain whether this is a thing of value.
サイズが
合
あ
う
かどうか
、この
新
あたら
しいスーツを
着
き
てみて。
Try on this new suit to see if it fits well.
読
どく
者
しゃ
はそのニュースが
真
しん
実
じつ
かどうか
を
確
たし
かめることはできない。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
私
わたし
はそのクラブに
加
か
入
にゅう
すべき
かどうか
決
けっ
心
しん
がつかない。
I can't decide whether to join that club.
私
わたし
たちの
車
くるま
にガソリンが
十
じゅう
分
ぶん
ある
かどうか
調
しら
べてみよう。
Let's see if our cars have enough gas.
シェイクスピアがこの
詩
し
をかいた
かどうか
は、
恐
おそ
らく
謎
なぞ
のままでしょう。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.
ウィルソンさんが
家
いえ
に
居
い
る
かどうか
、
行
い
って
見
み
ておいで。
Go and see if Mr. Wilson is at home.
トムはメアリーに
三
さん
ヶ
国
こく
語
ご
以
い
上
じょう
話
はな
せる
かどうか
聞
き
いた。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.
彼
かれ
はその
家
いえ
を
買
か
う
かどうか
決
き
める
前
まえ
によく
調
しら
べた。
He went over the house before deciding whether to buy it.
言
い
ったことある
かどうか
分
わ
からないけど、
君
きみ
の
目
め
ってきれいだね。
I don't know if I've ever told you, but you have beautiful eyes.
父
ちち
はいつも、
寝
ね
る
前
まえ
に
明
あ
かりがみな
消
き
えている
かどうか
確
たし
かめる。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
私
わたし
にとって
結
けっ
局
きょく
問
もん
題
だい
なのは
商
しょう
売
ばい
が
好
す
き
かどうか
ということだ。
The ultimate question for me is whether I like business.
ホテルの
前
まえ
に
立
た
っていた
男
だん
性
せい
は、
私
わたし
にタクシーが
必
ひつ
要
よう
かどうか
尋
たず
ねた。
The man standing in front of the hotel asked me if I needed a taxi.
買
か
うのを
決
き
める
前
まえ
に、
似
に
合
あ
う
かどうか
そのジャケットを
試
し
着
ちゃく
してみた。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.
女
じょ
性
せい
は、
写
しゃ
真
しん
から
帽
ぼう
子
し
を
取
と
り
除
のぞ
く
事
こと
は
可
か
能
のう
かどうか
、カメラマンに
聞
き
いた。
She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture.
お
父
とう
さん
かどうか
は、
足
あし
音
おと
で
分
わ
かるんだよ。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.
食
しょく
堂
どう
がまだ
開
あ
いてる
かどうか
、
誰
だれ
か
知
し
ってる?
Does anyone know if the cafeteria is still open?
問
もん
題
だい
なのは
彼
かれ
が
時
じ
間
かん
通
どお
りに
来
く
る
かどうか
だ。
The question is whether he will come on time.
ジョージがこの
考
かんが
えを
気
き
に
入
い
る
かどうか
確
たし
かでない。
I'm not sure if George will like this idea.
冗
じょう
談
だん
をおもしろいと
思
おも
う
かどうか
は、
主
しゅ
として
育
そだ
った
場
ば
所
しょ
による。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.