jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
そんなに
Meanings
Adverb
1. so much; so; like that
Top 600
Used in: 6122
Examples (177 in total)
そんなに
疲
つか
れてないよ。
I'm not very tired.
そんなに
遠
とお
くないよ。
It's not that far.
そんなに
は
払
はら
わないよ。
I won't pay that much.
そんなに
欲
よく
張
ば
らないの。
Don't be so greedy.
でも、
そんなに
悪
わる
くはなかったよ。
Well, it wasn't all that bad.
何
なに
が
そんなに
怖
こわ
いの?
What are you so afraid of?
そんなに
飲
の
んじゃって
大
だい
丈
じょう
夫
ぶ
?
Is it really OK to drink that much?
何
なに
が
そんなに
おかしいの?
What's so funny?
そんなに
変
へん
ではない、でしょう?
It's not that weird, is it?
どうして
そんなに
怒
おこ
ってるの?
Why are you so angry?
もう
そんなに
熱
あつ
くないよ。
It's not so hot anymore.
私
わたし
は
そんなに
若
わか
くないよ。
I'm not that young.
そんなに
急
いそ
いではいけません。
Don't be in such a hurry.
何
なに
を
そんなに
緊
きん
張
ちょう
してんの?
What are you so nervous about?
普
ふ
段
だん
は
そんなに
飲
の
まないんだ。
I don't usually drink so much.
なんで
そんなに
忙
いそが
しいの?
Why are you so busy?
どうして
そんなに
悲
かな
しいの?
Why are you so sad?
そんなに
速
はや
く
歩
ある
くな。
Don't walk so fast.
なぜ
そんなに
うれしがっているのか。
Why are you so happy?
今日
きょう
は
そんなに
寒
さむ
くない。
Today isn't so cold.
そんなに
抵
てい
抗
こう
されるとは
思
おも
っていなかった。
We hadn't expected so much resistance.
何
なに
が
そんなに
不
ふ
満
まん
ですか。
What made you so dissatisfied?
そんなに
音
おと
を
立
た
てないで
下
くだ
さい。
Please don't make so much noise.
そんなに
騒
さわ
いではいけません。
Don't make so much noise.
そんなに
速
はや
くしゃべらないで。
Don't speak so fast.
どうして、
そんなに
眠
ねむ
いの?
Why are you so sleepy?
そんなに
うまく
滑
すべ
れないよ。
I can't ski that well.
どうして、
そんなに
しつこいの?
Why are you so persistent?
パソコンは
そんなに
詳
くわ
しくないよ。
I'm not really familiar with computers.
そんなに
食
た
べると
太
ふと
るよ。
If you eat that much, you'll get fat.
海
かい
外
がい
では、サプライズパーティーが
そんなに
盛
さか
んなのかな?
Are surprise parties this popular abroad?
そんなに
色
いろ
とりどりに
息
いき
をしないで。
Don't breathe so colorfully.
そんなに
食
た
べると、
病
びょう
気
き
になるよ。
If you eat that much, you'll get sick.
なんで
そんなに
頭
あたま
いいの?
Why are you so smart?
そんなに
考
かんが
えたことなかった。
I haven't thought that much about it.
この
場
ば
所
しょ
は
そんなに
悪
わる
くない。
This place isn't so bad.
それって、
そんなに
驚
おどろ
くこと?
Is that so surprising?
本
ほん
当
とう
に
そんなに
気
き
にはなりません。
I don't really care that much.
そんなに
簡
かん
単
たん
じゃないと
思
おも
う。
I don't think it's that simple.
どうしてみんな、
そんなに
喜
よろこ
んでるの?
Why is everyone so happy?
なぜいつも
そんなに
元
げん
気
き
ですか?
How come you're always so energetic?
そんなに
働
はたら
いて
何
なに
になる。
What's the sense of working so hard?
なんで
そんなに
手
て
冷
つめ
たいの?
Why are your hands so cold?
どうして
そんなに
大
たい
切
せつ
なの?
Why is it so important?
母
はは
に
そんなに
勉
べん
強
きょう
するなって、
言
い
われたんです。
My mother told me not to study so much.
そんなに
お
金
かね
の
心
しん
配
ぱい
をするな。
Don't worry about money so much.
うちの
犬
いぬ
は
そんなに
大
おお
きくないよ。
My dog isn't so big.
我
われ
々
われ
は
そんなに
遠
とお
くへは
行
い
かなかった。
We didn't go very far.
この
箱
はこ
、
そんなに
重
おも
くないよ。
This box is not so heavy.
なんで
そんなに
料
りょう
理
り
上
う
手
ま
いの?
Why are you so good at cooking?
そんなに
たくさん
食
た
べるのは
異
い
常
じょう
だ。
It is abnormal to eat so much.
この
本
ほん
は
そんなに
役
やく
に
立
た
たないだろう。
This book probably won't be all that useful.
今
いま
は
そんなに
安
やす
くもない。
It's not that cheap now.
なんで
そんなに
英
えい
語
ご
できるの?
How are you so good at English?
どうして
そんなに
彼
かの
女
じょ
にこだわるの?
Why are you so obsessed with her?
どうして
そんなに
優
やさ
しくしてくれるの?
Why are you this nice to me?
野
や
球
きゅう
の
何
なに
が
そんなに
面
おも
白
しろ
いの?
What's so interesting about baseball?
父
ちち
は
そんなに
果
くだ
物
もの
を
食
た
べないんです。
My father doesn't eat all that much fruit.
僕
ぼく
は
そんなに
勇
ゆう
敢
かん
じゃない。
I'm not so brave.
空
くう
港
こう
までは、
そんなに
遠
とお
くないですよ。
It's not that far to the airport.
あなたが
そんなに
気
き
分
ぶん
が
悪
わる
いなんて
気
き
づかなかった。
I didn't realize that you were feeling so bad.
どうしていつも
そんなに
オシャレしてるの?
Why are you always so dressed up?
そんなに
神
しん
経
けい
質
しつ
にならなくていいよ。
You don't have to be so nervous.
そんなに
騒
そう
々
ぞう
しく
階
かい
段
だん
を
駆
か
け
下
お
りるな。
Don't run down the stairs so noisily.
なんで
そんなに
フランス
語
ご
しゃべれるの?
Why do you speak French so well?
そんなに
夜
よ
更
ふ
かしするべきでないよ。
You ought not to stay up so late.
なんで
そんなに
自
じ
信
しん
に
満
み
ちあふれてるの?
Why are you so confident?
私
わたし
は
山
やま
登
のぼ
りは
そんなに
楽
たの
しくないんです。
Mountain climbing isn't something I really enjoy so much.
そんなに
口
くち
早
ばや
に
話
はな
さないで。
頼
たの
みます。
Do not speak so fast, please.
きみは
そんなに
タバコを
吸
す
うべきではない。
You ought not to smoke so much.
どうして
彼
かれ
に
そんなに
つらくあたるのですか。
Why are you so hard on him?
彼
かれ
のこと
そんなに
好
す
きじゃないの。
I don't really like him.
そんなに
早
はや
く
来
く
る
必
ひつ
要
よう
はなかった。
You did not need to come so early.
なんでこれをすると
そんなに
高
たか
いの?
Why is it so expensive to do this?
なぜ、あなたの
口
くち
は
そんなに
大
おお
きいの?
Why is your mouth so big?
どうしてみんな、これが
そんなに
気
き
になるんだろう?
Why is everyone so concerned about this?
その
本
ほん
は
そんなに
面
おも
白
しろ
くないと
思
おも
います。
I think that book isn't so interesting.
なぜ、あなたの
耳
みみ
は
そんなに
大
おお
きいの?
Why are your ears so big?
あれは
そんなに
難
むずか
しいことないだろ?
That isn't so difficult, is it?
あれ、
そんなに
近
ちか
いとは
知
し
りませんでした。
Oh, I didn't know it was that close.
なんで
人
じん
生
せい
は
そんなに
大
たい
変
へん
なの?
Why must life be so difficult?
一
いち
度
ど
に
そんなに
たくさんの
質
しつ
問
もん
には
答
こた
えられない。
I cannot answer so many questions at a time.
なんで
そんなに
高
たか
い
車
くるま
を
買
か
ったの?
Why did you buy such an expensive car?
どうして
そんなに
分
わ
かりやすく
説
せつ
明
めい
できるの?
Why are you able to explain things so well?
あなたは
そんなに
興
きょう
味
み
がないようですね。
It seems like you're not too interested.
そんなに
厳
きび
しく
言
い
ったつもりはなかったのです。
I didn't mean to sound so harsh.
どうして
そんなに
古
ふる
い
車
くるま
がほしいのですか。
Why do you want such an old car?
君
きみ
は
そんなに
他
た
人
にん
に
頼
たよ
ってはいけない。
You must not depend so much on others.
どうして
そんなに
日
に
本
ほん
の
歴
れき
史
し
に
詳
くわ
しいの?
How come you know so much about Japanese history?
あなたに
そんなに
たくさんのお
金
かね
は
貸
か
せないよ。
I can't lend you that much money.
なんで
そんなに
彼
かれ
に
夢
む
中
ちゅう
なの?
Why are you so obsessed with him?
僕
ぼく
は
そんなに
旅
りょ
行
こう
好
す
きではない。
I am not much of a traveller.
彼
かれ
が
そんなに
早
はや
く
起
お
きるのは
困
こん
難
なん
だろう。
It will be difficult for him to get up so early.
どうして
私
わたし
に
そんなに
高
たか
く
跳
と
べるでしょう。
How can I jump so high?
そんなに
健
けん
康
こう
のことを
心
しん
配
ぱい
しても
仕
し
方
かた
がない。
There is no sense in your worrying about your health so much.
実
じっ
際
さい
は
そんなに
たくさんのお
金
かね
は
持
も
っていません。
I don't actually have that much money.
あのレストランの
料
りょう
理
り
は、
そんなに
美
お
味
い
しくなかったよ。
The food at that restaurant wasn't all that delicious.
なんで
そんなに
スポーツが
好
す
きなの?
Why do you like sports so much?
兄
あに
と
比
くら
べて、
彼
かれ
は
そんなに
背
せ
が
高
たか
くない。
Compared with his brother, he is not so tall.
なんで
そんなに
英
えい
語
ご
の
発
はつ
音
おん
いいの?
Why is your English pronunciation so good?
どうして
そんなに
おしゃれしてるの?どこに
行
い
くの?
Why are you so dressed up? Where are you going?
彼
かれ
は
そんなに
長
なが
く
待
ま
たされるのに
耐
た
えられなかった。
He could not stand being kept waiting so long.
そんなに
仕
し
事
ごと
が
嫌
いや
なんだったら、
辞
や
めたら。
If you hate your job that much, then quit.
トムが
そんなに
バカだとは
気
き
づきもしなかったよ。
I never realized Tom was so stupid.
未
み
来
らい
のことをどうして
そんなに
楽
らっ
観
かん
できるんですか。
How can you be so optimistic about the future?
どうしてあいつのこと
そんなに
毛
け
嫌
ぎら
いするの?
Why do you hate him so much?
そんなに
たくさん
食
た
べるのはばかげたことだ。
It's folly to eat so much.
オーストラリアの
物
ぶっ
価
か
が
そんなに
高
たか
いなんて
知
し
らなかった。
I didn't know that the cost of living was so high in Australia.
どうか
そんなに
悲
かな
しまずに
元
げん
気
き
を
出
だ
してください。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうして
そんなに
ボストンが
好
す
きなの?
Why do you like Boston so much?
メアリーが
そんなに
早
はや
く
来
く
るとは
思
おも
いもかけなかった。
I didn't expect that Mary would come so soon.
トムは
昔
むかし
はジャンクフードを
そんなに
食
た
べなかった。
Tom didn't use to eat so much junk food.
どうやってバックギャモンが
そんなに
上
う
手
ま
くなったんだ?
How did you get so good at backgammon?
キャンデーを
そんなに
たくさん
食
た
べてはいけません。
You must not eat so much candy.
私
わたし
のアメリカのクラスは
そんなに
形
けい
式
しき
ばっていません。
My American classes are more informal.
どうして
そんなに
大
おお
きなお
口
くち
なの?
Why do you have such a big mouth?
あなたは
そんなに
早
はや
く
起
お
きる
必
ひつ
要
よう
はない。
You don't have to get up so early.
そんなに
早
はや
く
起
お
きることに
私
わたし
は
慣
な
れていない。
I'm not accustomed to getting up so early.
あの
人
ひと
が
そんなに
たくさん
飲
の
んだと
僕
ぼく
は
知
し
らなかった。
I didn't know he drank so much.
どうして
私
わたし
は
そんなに
複
ふく
雑
ざつ
な
人
ひと
なんでしょう。
Why am I so complicated?
彼
かれ
がどうして
そんなに
急
きゅう
に
出
で
て
行
い
ったのかわからない。
I can't understand why he left so suddenly.
君
きみ
はどうして
そんなに
うまい
言
い
い
訳
わけ
を
思
おも
いついたのですか。
How did you come up with such a good excuse?
彼
かの
女
じょ
が
そんなに
苦
くる
しむのを
私
わたし
は
見
み
ていられない。
I can't bear that she should suffer so.
あなたは
そんなに
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
働
はたら
く
必
ひつ
要
よう
はない。
You don't have to work so hard.
この
棚
たな
は
そんなに
たくさんの
本
ほん
は
支
ささ
えられません。
These shelves can't support so many books.
そんなに
雨
あめ
が
降
ふ
ると、
公
こう
園
えん
で
散
さん
歩
ぽ
に
行
い
きたい。
If it rains a lot, I want to take a walk in the park.
なぜ
そんなに
悲
かな
しんでいるのか、と
私
わたし
は
彼
かれ
に
尋
たず
ねた。
I asked him why he is so sad.
なぜ
そんなに
大
おお
勢
ぜい
の
人
ひと
々
びと
が
京
きょう
都
と
を
訪
おとず
れるのですか。
Why do so many people visit Kyoto?
アリスが
そんなに
長
なが
い
間
あいだ
黙
だま
っているなんて
変
へん
だと
思
おも
う。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
テレビを
見
み
て
そんなに
長
ちょう
時
じ
間
かん
過
す
ごしてはいけない。
Don't spend so much time watching TV.
そんなに
遅
おそ
くまで
外
がい
出
しゅつ
していてはいけません。
You mustn't stay out that late.
彼
かれ
らが
そんなに
腹
はら
を
立
た
てているのはおかしいように
思
おも
われている。
It seems strange that they feel so angry.
うちの
犬
いぬ
って、なんで
そんなに
リスが
気
き
になるんだろう?
Why is my dog obsessed with squirrels?
彼
かれ
が
そんなに
夜
よる
遅
おそ
く
起
お
きているのは
珍
めずら
しいと
思
おも
った。
I thought it was unusual that he was up so late at night.
どうして
そんなに
受
う
け
身
み
的
てき
なのか。
仕
し
返
かえ
ししてはどうだ。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?
「なんでトムは
そんなに
喜
よろこ
んでるの?」「
君
きみ
がゆえに」
"Why is Tom so happy?" "Because of you."
私
わたし
に
そんなに
たくさん
質
しつ
問
もん
するな。
自
じ
分
ぶん
の
頭
あたま
を
使
つか
え。
Don't ask me so many questions. Use your head.
そんなに
若
わか
くして
彼
かれ
が
死
し
んだのは
全
まった
く
残
ざん
念
ねん
だ。
It is a great pity that he died so young.
「どうして、ドイツ
語
ご
に
そんなに
興
きょう
味
み
があるの?」「
分
わ
かんない」
"Why are you so interested in Germany?" "I don't know."
トムは
何
なん
で
そんなに
オーストラリアが
好
す
きなの?
Why does Tom like Australia so much?
夜
よる
そんなに
遅
おそ
くコーヒーを
飲
の
みすぎない
方
ほう
がいいよ。
You shouldn't drink so much coffee late at night.
ぶどうは
好
す
きだけど、
そんなに
たくさんは
食
た
べられないよ。
I like grapes, but I can't eat so many.
私
わたし
は
彼
かれ
に
そんなに
スピードを
出
だ
さないでくれと
頼
たの
みました。
I asked him not to drive so fast.
あなたは
そんなに
たくさんのお
金
かね
をくれるなんて
気
き
前
まえ
がいい。
How generous you are to give me so much money.
どうして
出
しゅっ
生
しょう
率
りつ
が
そんなに
急
きゅう
激
げき
に
減
へ
ったのだろうか。
Why has the birthrate declined so sharply?
私
わたし
の
部
へ
屋
や
は
南
みなみ
向
む
きなので、
冬
ふゆ
でも
そんなに
寒
さむ
くない。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.
父
ちち
はジュンコが
そんなに
遅
おそ
く
帰
き
宅
たく
したので
叱
しか
った。
Father scolded Junko for coming home so late.
なんでみんな、
彼
かの
女
じょ
のことが
そんなに
嫌
きら
いなの?
Why does everyone hate her so much?
彼
かれ
は
そんなに
遅
おく
れた
事
こと
にどんな
理
り
由
ゆう
を
言
い
ったのか。
What reason did he give for being so late?
そんなに
大
おお
声
ごえ
で
話
はな
さなくてもいいよ。とてもはっきり
聞
き
こえるよ。
You don't have to speak so loudly. I can hear you very clearly.
彼
かれ
らがその
少
しょう
年
ねん
を
そんなに
きつく
働
はたら
かせるのは
残
ざん
酷
こく
だ。
It is cruel of them to make the boy work so hard.
彼
かれ
が
そんなに
早
はや
く
来
き
た
理
り
由
ゆう
は
明
めい
白
はく
ではない。
The reason why he came so early is not evident.
彼
かれ
を
そんなに
悩
なや
ませているのが
一
いっ
体
たい
何
なん
なのか
誰
だれ
も
知
し
らない。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
私
わたし
はむしろ
衣
い
服
ふく
に
そんなに
多
おお
くのお
金
かね
をつかいたくない。
I'd rather not spend so much money on clothes.
あなたは
そんなに
長
なが
く
彼
かれ
らを
待
ま
たせておくべきではない。
You shouldn't keep them waiting so long.
なぜジョンが
そんなに
突
とつ
然
ぜん
立
た
ち
去
さ
ったのかあなたには
分
わ
かりますか。
Can you make out why John left so suddenly?
私
わたし
は
今
いま
までは
そんなに
のどかな
光
こう
景
けい
を
見
み
たことがない。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.
われわれは
一
いち
度
ど
だけ
死
し
ぬ、そして
そんなに
も
永
なが
い
間
あいだ
死
し
ぬ。
We die only once, and for such a long time.
トムがフランス
語
ご
を
そんなに
流
りゅう
暢
ちょう
に
喋
しゃべ
れたのなんて
知
し
りませんでした。
I didn't know Tom could speak French so fluently.
雨
あめ
が
降
ふ
り
出
だ
したとき、
私
わたし
たちは
そんなに
遠
とお
くへは
行
い
ってなかった。
We hadn't gone so far when it started to rain.
なぜあなたは
彼
かれ
に
そんなに
批
ひ
判
はん
的
てき
なのか、
私
わたし
には
理
り
解
かい
できない。
I can't understand why you are so critical of him.
そんなに
がぶがぶ
飲
の
み
続
つづ
けると、アル
中
ちゅう
になるのがオチですよ。
If you keep on drinking so much, you might end up becoming an alcoholic.
そんなに
頻
ひん
繁
ぱん
に
遅
ち
刻
こく
するようだと
君
きみ
を
首
くび
にしなければならなくなるよ。
I'll have to fire you if you come late so often.
彼
かれ
が
そんなに
長
なが
い
距
きょ
離
り
を
歩
ある
くとは
健
けん
脚
きゃく
であるに
違
ちが
いない。
He must be a good walker to walk such a long distance.
なぜ
多
おお
くの
人
ひと
々
びと
がジョン・レノンを
そんなに
好
す
きなのですか。
Why do many people like John Lennon so much?
彼
かれ
が
そんなに
突
とつ
然
ぜん
辞
じ
職
しょく
しなければならない
理
り
由
ゆう
が
何
なに
かあるのですか。
Is there any reason for him to resign so suddenly?
もう
彼
かの
女
じょ
には
言
い
えないよ。
そんなに
単
たん
純
じゅん
なことではなくなってきたからね。
I can't tell her now. It's not that simple anymore.
買
か
って
試
ため
してみたらいいんじゃない?
そんなに
高
たか
い
物
もの
でもないし。
Why don't you buy it and try it? It's not that expensive.
もし
私
わたし
たちが
彼
かれ
を
そんなに
ひどく
扱
あつか
うなら、それは
不
ふ
公
こう
平
へい
だろう。
It would be unfair if we treated him so badly.
健
けん
康
こう
の
観
かん
点
てん
から
見
み
れば、
東
とう
京
きょう
は
生
せい
活
かつ
するのに
そんなに
よい
場
ば
所
しょ
ではない。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
そんなに
意
い
地
じ
悪
わる
言
い
わないでよ。
Don't be so mean.
なんで
そんなに
不
ぶ
器
き
用
よう
なの?
Why are you so clumsy?
2
歳
さい
の
子
こ
どもが
そんなに
速
はや
く
走
はし
れるだろうか。
Can a two-year-old boy run that fast?
物
もの
事
ごと
が
そんなに
ゆっくり
変
へん
化
か
する
世
せ
界
かい
は
気
き
に
入
い
らない。
I don't like a world where things change so slowly.
どうして
太
ふと
郎
ろう
は
そんなに
上
じょう
手
ず
に
英
えい
語
ご
が
話
はな
せるの?
Why can Taro speak English so well?
50
歳
さい
を
過
す
ぎてから
新
あたら
しい
言
げん
語
ご
を
習
なら
うのは
そんなに
簡
かん
単
たん
ではない。
It's not that easy to learn a new language after fifty.
彼
かの
女
じょ
が
そんなに
良
よ
い
申
さる
しでを
断
ことわ
ったことに
私
わたし
は
驚
おどろ
いています。
I am surprised that she refused such a good offer.