jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
もうすこし
Meanings
Expression
1. a bit more; a bit longer
Alt. forms
もう
少
すこ
し
97%
もうすこし
2%
Pitch accent
も
うすこ
し
Top 22400
Used in: 467
Composed of
すこし
small quantity; little; little while; short distance
Used in vocabulary (2 in total)
もうすこし
で
almost; nearly; close to
もうすこし
のところで
almost; nearly; close to
Examples (47 in total)
もうすこし
背
せ
が
高
たか
かったらなあ。
I wish I were a little taller.
もうすこし
長
なが
くいられませんか。
Can't you stay a little longer?
お
茶
ちゃ
を
もうすこし
下
くだ
さい。
Give me some more tea.
紅
こう
茶
ちゃ
を
もうすこし
いかがですか。
Would you like some more tea?
ケーキを
もうすこし
いかがですか。
Would you care for some more cake?
もうすこし
近
ちか
くにおいで。
Come a bit closer.
もうすこし
牛
ぎゅう
乳
にゅう
をいただけますか。
Can I have some more milk?
もうすこし
冷
れい
静
せい
になった
方
ほう
がいいよ。
You should calm down a little.
パイを
もうすこし
いかがですか。
Will you have some more pie?
もうすこし
記
き
憶
おく
力
りょく
がよければなあ。
I wish I had a better memory.
スープ、
もうすこし
お
願
ねが
いできますか?
Could I have some more soup, please?
もうすこし
胡
こ
椒
しょう
を
入
い
れて。
Add a little more pepper.
チョコレートを
もうすこし
おねがいします。
Please give me a little more chocolate.
グレイビーを
もうすこし
いかがですか。
Would you like some more gravy?
もうすこし
だけ、いてもいいですか?
Can we stay just a bit longer?
何
なに
があったのか
もうすこし
教
おし
えて。
Tell me more about what happened.
ここに
もうすこし
いることができますか。
Is it possible to be here a little longer?
もうすこし
努
ど
力
りょく
すれば、あなたは
成
せい
功
こう
するだろう。
A little more effort, and you will succeed.
もうすこし
安
やす
い
部
へ
屋
や
はありますか。
Do you have a cheaper room?
もうすこし
砂
さ
糖
とう
を
入
い
れてください。
Put in a little more sugar.
ポップコーンに
もうすこし
塩
しお
を
入
い
れましょうか?
Would you like some more salt on your popcorn?
君
きみ
は
もうすこし
早
はや
く
起
お
きなければなりません。
You must get up a little earlier.
もうすこし
お
待
ま
ちいただけると
幸
さいわ
いです。
If you could wait a little longer, I would appreciate it.
紙
かみ
がほとんど
残
のこ
っていないので、
もうすこし
注
ちゅう
文
もん
しなさい。
There is very little paper left, so order some more.
君
きみ
は
もうすこし
早
はや
く
来
きた
るべきだった。
You should have come a little earlier.
ポットに
もうすこし
お
茶
ちゃ
が
残
のこ
っていたに
違
ちが
いない。
There must have been some more tea in the pot.
そのことについて
もうすこし
例
れい
をあげてくれませんか。
Could you please give me some more examples of that?
もうすこし
大
おお
きな
声
こえ
で
話
はな
していただけないでしょうか?
Could you speak a little louder please?
彼
かの
女
じょ
の
鼻
はな
が
もうすこし
低
ひく
ければ、
彼
かの
女
じょ
は
本
ほん
当
とう
にきれいだろう。
If her nose were a little shorter, she would be quite pretty.
医
い
者
しゃ
が
もうすこし
早
はや
く
来
き
てくれてさえいたらなあ。
If only the doctor had come a little sooner.
この
文
ぶん
は
もうすこし
短
みじか
くしてください。
Make this sentence a little shorter.
周
まわ
りが
騒
さわ
がしいから、
もうすこし
大
おお
きな
声
こえ
で
話
はな
しなさい。
It's noisy around here, so speak a little louder.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
に
もうすこし
待
ま
っているように
勧
すす
めた。
I counseled her to wait a little longer.
ドアを
閉
し
められるように、
もうすこし
前
まえ
に
進
すす
んでもらえますか。
Could you move forward so we can close the door?
彼
かれ
に
もうすこし
いるように
頼
たの
んでごらん。
Ask him to stay a while.
彼
かれ
が
もうすこし
若
わか
ければその
地
ち
位
い
に
適
てき
任
にん
なのだが。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.
もうすこし
抑
おさ
えてしゃべってもらえませんか?
二
ふつ
日
か
酔
よ
いなんです。
Could you please speak more quietly? I have a hangover.
「
散
さん
歩
ぽ
に
行
い
かない?」「
もうすこし
日
ひ
が
陰
かげ
ってからにしようよ」
"Do you want to go for a walk?" "Let's wait until the sun goes down a bit."
母
はは
はスープの
味
あじ
を
見
み
て
もうすこし
塩
しお
をいれた。
My mother tasted the soup and added a little more salt.
もうすこし
注
ちゅう
意
い
深
ぶか
かったら、
運
うん
転
てん
者
しゃ
は
悲
ひ
劇
げき
的
てき
な
事
じ
故
こ
を
避
さ
けられたのに。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もうすこし
早
はや
く
出
で
ていれば、
最
さい
終
しゅう
列
れっ
車
しゃ
に
間
ま
に
合
あ
ったのに。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.
私
わたし
たちは
もうすこし
前
まえ
向
む
きに
時
じ
間
かん
を
使
つか
うべきだと
思
おも
う。
I think we should use our time a bit more constructively.
私
わたし
の
見
み
方
かた
では
もうすこし
待
ま
つほうがよさそうだ。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.
彼
かれ
が
もうすこし
注
ちゅう
意
い
していれば、
事
じ
故
こ
は
防
ふせ
げたろうに。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
に、
もうすこし
長
なが
くいて
欲
ほ
しいと
頼
たの
み
込
こ
んだ。
She pleaded with him to stay a little bit longer.
御
お
茶
ちゃ
を
もうすこし
いただけますか。
Could I have some more tea?
もし
彼
かの
女
じょ
が
もうすこし
我
が
慢
まん
強
づよ
かったら、
成
せい
功
こう
していただろうに。
With a little more patience, she would have succeeded.