jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
もういちど
Meanings
Expression
1. once more; again
Alt. forms
もう
一
いち
度
ど
96%
もういちど
1%
もう
1
いち
度
ど
1%
Top 25400
Used in: 312
Composed of
いちど
once; one time; on one occasion; one degree; one tone; one musical interval
Examples (75 in total)
あなたに
もういちど
会
あ
いたいな。
I want to see you again.
もういちど
見
み
せてください。
Please show it to me again.
明
あ
日
した
もういちど
集
あつ
まらない?
Why don't we get together again tomorrow?
もういちど
繰
く
り
返
かえ
していただけませんか。
Could you please repeat it once again?
もういちど
説
せつ
明
めい
してくださいませんか。
Would you explain it again?
明
あ
日
した
もういちど
参
まい
ります。
I'll come here again tomorrow.
もういちど
チャンスをください。
Please give me another chance.
もういちど
おっしゃってください。
Please say it once more.
もういちど
、
全
ぜん
部
ぶ
チェックして。
Check everything once more.
メッセージを
もういちど
読
よ
みなさい。
Read the message once more.
最
さい
後
ご
に
もういちど
、お
尋
たず
ねします。
I will ask you one last time.
もういちど
言
い
ってもらっていいですか?
Can you say that again?
どこに
住
す
んでいるか
もういちど
言
い
って。
Tell me again where you live.
もういちど
あの
人
ひと
たちに
会
あ
いたいの。
I want to see them again.
彼
かれ
に
もういちど
頼
たの
んでも
無
む
駄
だ
だ。
It is no use asking him again.
その
歌
うた
を
もういちど
聞
き
きたいです。
I'd like to hear that song again.
もういちど
お
話
はなし
を
聞
き
かせてください。
Please tell me the story once more.
もういちど
試
ため
したが
失
しっ
敗
ぱい
しただけだった。
I tried it again, only to fail.
もういちど
、あの
映
えい
画
が
を
観
み
たい。
I want to watch that movie again.
私
わたし
は
もういちど
やってみようと
決
けっ
心
しん
しました。
I decided to try again.
もういちど
イギリスを
訪
おとず
れたいと
思
おも
っている。
I am anxious to visit Britain once again.
エミリーは
もういちど
彼
かれ
に
会
あ
いたがっている。
Emily is anxious to see him again.
失
しっ
敗
ぱい
したら
もういちど
やってごらん。
If you fail, try again!
もういちど
会
かい
合
ごう
をもってはどうかと
思
おも
うよ。
I propose that we should have another meeting.
近
ちか
いうちに
もういちど
お
目
め
にかかるのを
楽
たの
しみにしています。
I look forward to meeting you again soon.
方
ほう
向
こう
性
せい
を
もういちど
考
かんが
え
直
なお
してみよう。
Let's reconsider the direction.
何
なに
よりも、
彼
かれ
に
もういちど
会
あ
いたい。
Above all, I want to see him again.
あとで
もういちど
来
き
ていただけませんか。
Would you please come again later?
彼
かの
女
じょ
は
もういちど
跳
と
び
上
あ
がろうとした。
She tried to jump up a second time.
ミニスカートが
もういちど
復
ふっ
活
かつ
すると
思
おも
いますか。
Do you think miniskirts will come back again?
彼
かれ
は
もういちど
繰
く
りかえして
言
い
った。
He repeated it again.
すみません、
もういちど
ゆっくり
言
い
ってください。
Excuse me, could you say that again more slowly?
君
きみ
の
答
こた
えは
正
ただ
しくない。
もういちど
やりなさい。
Your answer isn't correct. Try again.
去
きょ
年
ねん
失
しっ
敗
ぱい
したので、
もういちど
やりたいとは
思
おも
わなかった。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.
もういちど
やってみるようにと
彼
かれ
を
励
はげ
ましなさい。
You must encourage him to try again.
万
まん
一
いち
失
しっ
敗
ぱい
すれば、
私
わたし
は
もういちど
やってみるだろう。
If I should fail, I would try again.
彼
かれ
の
意
い
向
こう
を
もういちど
確
かく
認
にん
すべきだ。
We should confirm his intentions once more.
ケンは
もういちど
やってみる
勇
ゆう
気
き
がなかった。
Ken didn't have the courage to try it again.
次
つぎ
の
金
きん
曜
よう
日
び
に
もういちど
彼
かの
女
じょ
に
会
あ
うでしょう。
I will be seeing her again next Friday.
もういちど
頼
たの
んだら、
彼
かれ
も
気
き
が
変
か
わるかもしれない。
If you ask him again, he may change his mind.
トム、
君
きみ
に
もういちど
会
あ
えるなんて
最
さい
高
こう
だよ。
How nice to see you again, Tom.
彼
かの
女
じょ
は
もういちど
東
とう
北
ほく
に
行
い
きたい
気
き
がしました。
She felt like going to Tohoku again.
さきほどおっしゃったことを、
もういちど
お
願
ねが
いできますか。
Could you please repeat what you just said?
もういちど
チャンスが
与
あた
えられれば、
彼
かれ
は
最
さい
善
ぜん
を
尽
つ
くすだろう。
Should he be given another chance, he would do his best.
トムは
もういちど
その
番
ばん
号
ごう
をダイヤルした。
Tom dialed the number again.
あなたは
本
ほん
当
とう
に
もういちど
ボストンに
引
ひ
っ
越
こ
したいのですか。
Do you really want to move to Boston again?
医
い
師
し
団
だん
は
もういちど
手
しゅ
術
じゅつ
を
行
おこな
うのを
拒
こば
んだ。
Doctors refused to perform a second operation.
どうかその
歌
うた
を
もういちど
歌
うた
ってください。
Sing the song once more, please.
あの
映
えい
画
が
は
もういちど
見
み
る
価
か
値
ち
がある。
That movie is worth seeing again.
彼
かれ
は
もういちど
やる
勇
ゆう
気
き
があるのだろうか。
I wonder if he dares try again.
君
きみ
には
もういちど
試
ため
してみる
権
けん
利
り
がある。
You are entitled to try once again.
その
年
とし
で
本
ほん
気
き
で
もういちど
結
けっ
婚
こん
しようと
思
おも
っているの?
Are you seriously thinking about getting married again at your age?
この
番
ばん
号
ごう
に
もういちど
かけてみていただけますか。
Can you try this number again?
私
わたし
は
電
でん
話
わ
を
切
き
って、
もういちど
彼
かの
女
じょ
にかけなおした。
I hung up and called her again.
私
わたし
の
考
かんが
えでは、きみは
もういちど
試
し
験
けん
を
受
う
けるべきだ。
In my opinion, you should take the exam again.
パスポートの
期
き
限
げん
が
切
き
れる
前
まえ
に、
もういちど
オーストラリアに
行
い
きたいなあ。
I want to go to Australia again before my passport expires.
返
へん
事
じ
がなかったので、
彼
かれ
は
もういちど
彼
かの
女
じょ
に
手
て
紙
がみ
を
書
か
いた。
Not having received a reply, he wrote to her again.
この
件
けん
について
もういちど
あなたに
連
れん
絡
らく
するつもりです。
I will get in touch with you again about this matter.
私
わたし
たちを
手
て
伝
つだ
ってくれるのが
誰
だれ
なのか、
もういちど
教
おし
えて。
Tell me again who will be helping us.
私
わたし
達
たち
は
彼
かれ
に
もういちど
来
き
てくれるように
頼
たの
んだ。
We asked him to come again.
前
まえ
にも
言
い
ったけど、
もういちど
言
い
おう。
私
わたし
の
物
もの
を
触
さわ
るな!
I've said it before and I'm saying it again: don't touch my things!
この
本
ほん
は
もういちど
読
よ
んでみる
価
か
値
ち
がある。
This book is worth reading again.
あなたが
手
て
伝
つだ
ってくださるなら、
私
わたし
は
もういちど
やってみます。
If you help me, I'll try it again.
私
わたし
は
彼
かれ
に
もういちど
やってみるよう
説
せっ
得
とく
してみた。
I persuaded him that he should try again.
ジョージはエリーに
もういちど
懸
けん
命
めい
に
勉
べん
強
きょう
するよう
励
はげ
ました。
George encouraged Ellie to study hard again.
誤
ご
解
かい
を
避
さ
けるために、
彼
かれ
らは
もういちど
契
けい
約
やく
書
しょ
を
検
けん
討
とう
した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
その
市
し
街
がい
地
ち
図
ず
を
もういちど
よく
見
み
て
下
くだ
さい。
Take another good look at the city map.
もし
もういちど
人
じん
生
せい
をやり
直
なお
せるとしたら、
何
なん
歳
さい
に
戻
もど
りたい?
If you were to remake your life, to what age would you like to go back?
この
家
いえ
には
彼
かの
女
じょ
の
足
あし
を
止
と
め、
もういちど
振
ふ
り
返
かえ
らせる
何
なに
かがあったのです。
There was something about that house that made her stop and look again.
僕
ぼく
らが
もういちど
やるべきだという
点
てん
では
君
きみ
に
賛
さん
成
せい
。
I agree with you that we should try again.
彼
かれ
は
来
らい
週
しゅう
月
げつ
曜
よう
日
び
に
もういちど
会
かい
を
開
ひら
いてはどうかと
提
てい
案
あん
した。
He proposed that another meeting be held next Monday.
これはひっかけ
問
もん
題
だい
だよ。
文
ぶん
を
もういちど
よく
読
よ
んでごらん。
This is a trick question. Read the sentence again carefully.
この
患
かん
者
じゃ
が
もういちど
良
よ
くなるまでにはだいぶん
時
じ
間
かん
がかかるだろう。
It will be a long time before this patient gets well again.
もし
今
こん
日
にち
店
てん
が
閉
し
まっていたら、
明
あ
日
した
もういちど
トライしてみるよ。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.
もういちど
奈
な
良
ら
を
訪
おとず
れたなら
私
わたし
は4
回
かい
訪
おとず
れたことになります。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.