げん
Meanings
Noun
1. Wort; Aussage; Bemerkung
2. Parole (im Gegensatz zu Langue bei F. de Saussure)
3. Wort
4. Sprache
5. Ruf
6. Waka
Pitch accent
Top 45000
Used in vocabulary (116 in total)
als Zeuge aussagen; Zeugnis ablegen; bezeugen; Zeugenaussage; Zeugnis
bitterer Rat; offener Rat; bittere Mahnung; Kritik
haltloses Gerücht
Verleumdung; falsche Anschuldigung; verleumden
vorhersagen; prophezeien; weissagen; Vorhersage; Prophezeiung; Weissagung
Dialekt; Mundart
Sprache; Sprechen; Worte; Langue (im Gegensatz zu Parole bei F. de Saussure); Programmiersprache; Worte
Kyōgen; Nō-Kyōgen; Kabuki-Drama; Kabuki-Stück; Schauspiel; Streich
erklären; aussagen; eine Erklärung abgeben; Behauptung
Beleidigung
vulgäre Sprache; Dialekt; Patois
beleidigende Worte; verletzende Äußerung
Formulierung; Redewendung; Worte; Phrasen in einem Buch; Wörter und Ausdrücke in einem Text
Worte und Taten; Rede und Verhalten
raten; einen Rat erteilen; ans Herz legen; Rat; Ratschlag; Wink
Wort für Wort; jedes Wort
Umgangssprache (im Gegensatz zur klassischen Sprache); haltloses Gerücht
crazy talk
Lüge; Unwahrheit
behaupten; beteuern; versichern; bestätigen; Beteuerung; Versicherung
klar und deutlich sagen; ausdrücklich erklären; klar und deutlich aussprechen; ausdrückliche Erklärung; deutliche Darlegung
stellvertretend das Wort erheben; Vorbringen durch einen Vertreter; Äußerung durch einen Vertreter; Rechtsanwalt (in der Meiji-Zeit verwendet)
Gesagtes; die vorherige Bemerkung; Überliefertes; Vorhersage
das Wort ergreifen; äußern; sprechen; Äußerung; Aussage; Bemerkung
implizit; unausgesprochen; implizit; mit gemeint; Unausgesprochenes; nicht ausdrücklich Gesagtes
offen sagen; freimütig aussprechen; unverblümt reden; freimütige Rede; unverblümte Rede; offene Äußerung
discourse; expression of thoughts, ideas, etc.
ein Wort sagen; ein Wort; ein einziges Wort; Hitokoto; ein Wort; wenige Worte
öffentlich erklären; bekannt machen; deklarieren; Manifest; Proklamation; Deklaration
Versprechen; Versprechen (Lesung ist eigentl. unkorrekt)
leere Worte; leeres Geschwätz; Lügen; Schwindel; Lüge; falsche Behauptung
every single word and phrase; each and every word
spell; curse; incantation
jmds. persönliche Meinung; jmds. eigene Meinung
außergewöhnlich viele Worte
admonitory speech; words of admonition
scharf kritisieren; jmdm. unverblümt die Meinung sagen; harte Worte; scharfe Bemerkung
etw. mit anderen Worten sagen; andere Worte; anderer Ausdruck; mit anderen Worten
poetische Sprache; künstlerische Sprache; elegante Worte
sich versprechen; einen verbalen Schnitzer begehen; Versprecher; Lapsus Linguae; Lapsus; verbaler Schnitzer
Versprecher; Lapsus; Lapsus Linguae; Übertreibung; Zu-Weit-Gehen; Übertreibung
öffentlich erklären; offen bekennen; öffentliche Erklärung; öffentliches Bekenntnis
Versprechen; Versprechen (Lesung ist eigentl. unkorrekt)
Wiederholung von etwas Gesagtem; Sagen von etwas, das dem vorher Gesagten widerspricht
weitersagen; ausplaudern; Weitersagen; Ausplaudern
Spruch; Sprichwort; Denkspruch; geflügeltes Wort; Maxime; Aphorismus
weise Worte; treffender Ausdruck; schlagende Bemerkung
Meinungsäußerung; Diskussion; freie Rede
Unverzüglichkeit
Rat; Ratschlag; Ermahnung
Stehen zu seinem Wort; Folgenlassen von Taten auf seine Worte
Ansicht; Meinung; Behauptung; Diskurs; Erklärung
große Worte machen; große Worte
große Worte machen; große Worte
wenige Worte; ein Wörtchen
Selbstgespräch; Monolog
Schimpfwort; Beleidigung; Schimpfwort; Beschimpfung; Beleidigung
angeben; große Töne spucken; große Töne; Angabe; große Worte machen; angeben
Worte und Taten; Reden und Handeln
Linguistik; Sprachwissenschaft
keine Worte
goldene Worte; goldener Spruch; Denkspruch; Maxime; Devise
Maxime; treffende Worte; weise Worte
Maxime; Aphorismus; Spruch; Sprüche Salomos; Sprüche Salomonis; Proverbia
Worte; Rede; Sprache
so weit gehen, zu sagen, dass …; sich zu Behauptung versteigen, dass …; extreme Redeweise; extreme Worte
Linguist; Sprachwissenschaftler
versichern; bekräftigen; beteuern; sein Wort geben; Bekräftigung; Zusicherung
uncomplimentary remarks; slander
to equivocate; to beat around the bush
viel sagen; sich wiederholen; Gesprächigkeit; viele Worte
anderes Wort; andere Geschichte; Glossolalie; Glottolalie; Zungenreden
Vorwort; Vorrede; Einführung; Einleitung; Geleitwort
Vorwort; Vorrede; Einführung; Einleitung; Geleitwort
Angleichung der geschriebenen Sprache an die gesprochene (in der Meiji-Zeit)
Schmeichelei
kurze Worte; wenige Worte
viele Worte
sich von selbst verstehen
kritische Bemerkung
wortkarg; schweigsam; verschwiegen; Wortkargheit; Schweigsamkeit
mündliches Versprechen; abgekürzte Form eines Wortes
Vorwort; Geleitwort; Einleitung
Nomen; Taigen (unflektierbare Wortarten im Japanischen)
Geleitwort; Vorwort
sein Wort brechen; wortbrüchig werden; Wortbruch
Yōgen; flektierbare Wortarten
scharf entgegnen; protestieren; widersprechen; Gegenerklärung; Erwiderung; Replik
Verantwortung für die eigene Rede
pleonasm; redundancy; tautology; kanji compound in which the same character is repeated
Drängen; eindringlicher Rat; scharfe Worte
lots of words
summary; summarization; general remarks; abstract; epitome
allgemein verwendetes Wort
Sinnspruch; pointierter Spruch; Epigramm; Aphorismus
Zusammenfassung; kurze Darstellung; Abriss
Nur Worte, keine Taten!
überflüssige Worte; Weitschweifigkeit; Geschwätz; Pleonasmus; Tautologie
Philologie; Sprachwissenschaft
Sprache
Konjunktion; Verknüpfung durch und
Disjunktion
to keep one's word
Sprachlaut
überflüssige Worte; Geschwätz
Epigraph; Überschrift; Vorwort; Motto
Aufschneiderei; Angeberei; Prahlerei; angeberisches Gerede
kluges Wort; guter Rat
blumige Sprache; schöne Worte; Rhetorik; Redeblüte
rechtshemmender Einwand; Rechtsverwirkung; Ausschluss einer Klage oder Einrede (engl. estoppel)
Vorrede; Vorwort
linguistischer Konzeptualismus
rude word; inappropriate word; coarse language
flirtation; seductive talk; erotic talk
Examples (2 in total)
It is foolish to take his word seriously.
"Jesus said—" "I don't care."