jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ついてい
る
Meanings
Expression
Verb (1-dan)
Usually written in kana
1. to be lucky; to be in luck
2. to be attached; to have; to be included; to come with; to contain; to be in a state
Alt. forms
ついて
る
53%
ついてい
る
43%
ツイて
る
1%
付
つ
いてい
る
付
つ
いて
る
Top 2100
Conjugations...
Used in: 3765
Examples (34 in total)
食
しょく
事
じ
は
ついています
か。
Are meals included?
明
あ
かりが
ついている
。
The light is on.
僕
ぼく
が
ついている
から
心
しん
配
ぱい
するな。
Don't worry. I'll stay with you.
ナイフには
血
ち
が
ついていた
。
There was blood on the knife.
バスにトイレは
ついています
か?
Does the bus have a toilet?
今日
きょう
は
運
うん
が
ついている
。
I'm lucky today.
どの
辺
へん
に
脂
し
肪
ぼう
が
ついている
の?
Where is the fat located?
テレビがその
間
あいだ
ずっと
ついていた
。
The TV was on all the time.
この
車
くるま
にはエアコンが
ついている
。
This car comes with an air conditioner.
その
指
ゆび
輪
わ
にはダイヤモンドが
ついている
。
The ring has a diamond in it.
トムのブーツには、
泥
どろ
が
ついていた
。
There was some mud on Tom's boots.
トムのユニフォームには
血
ち
が
ついていた
。
There was blood on Tom's uniform.
ホテルの
部
へ
屋
や
にドライヤーは
ついています
か。
Are the hotel rooms supplied with hair dryers?
その
本
ほん
には
索
さく
引
いん
が
ついています
か。
Is there an index to the book?
そのトラックにはディーゼルエンジンが
ついている
。
The truck is powered by a diesel engine.
顔
かお
にスパゲッティーのソースが
ついている
よ。
You have some spaghetti sauce on your face.
ローストビーフにはたいていヨークシャープディングが
ついている
。
Roast beef is usually accompanied by Yorkshire pudding.
ドアには
大
おお
きな
金
きん
色
いろ
の
星
ほし
が
ついていました
。
There was a big gold star on the door.
リビングには
誰
だれ
もいないのにテレビが
ついている
。
Nobody is in the living room, but the TV is on.
その
車
くるま
には
新
あたら
しいエンジンが
ついている
。
The car has a new engine.
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
は
短
みじか
くて
要
よう
点
てん
を
ついていた
。
His speech was brief and to the point.
彼
かれ
のシャツにはソースのしみが
ついていた
。
On his shirt there was a sauce stain.
どの
雲
くも
にも
銀
ぎん
の
裏
うら
地
じ
が
ついている
。
Every cloud has a silver lining.
彼
かの
女
じょ
のスカートは
黄
き
色
いろ
で
水
みず
玉
たま
模
も
様
よう
が
ついている
。
Her skirt is yellow with polka dots.
明
あ
かりが
ついている
のだから、
彼
かれ
らが
外
がい
出
しゅつ
したはずがない。
They can't have gone out because the light's on.
彼
かれ
の
部
へ
屋
や
に
明
あ
かりが
ついている
から、
彼
かれ
は
帰
き
宅
たく
したにちがいない。
Since the light in his room is on, he must have come home.
それがどこにあるのか、およその
見
けん
当
とう
は
ついている
。
I have a rough idea where it is.
私
わたし
が
彼
かの
女
じょ
に
与
あた
えた
指
ゆび
輪
わ
には
小
ちい
さい
宝
ほう
石
せき
が
ついていた
。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
僕
ぼく
の
父
ちち
はもう
責
せき
任
にん
のある
地
ち
位
い
には
ついていません
。
My father has no longer a responsible position.
禁
きん
煙
えん
サインが
ついている
ときは、おタバコはひかえて
下
くだ
さい。
Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on.
その
絵
え
には20
万
まん
の
値
ね
段
だん
が
ついていた
。
The picture was priced at 200,000 yen.
スラックスが
2本
にほん
ついている
スーツを
買
か
った。
I bought a suit with two pairs of pants.
私
わたし
が
買
か
いたかったコートは300ドルの
値
ね
段
だん
が
ついていた
。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.
そのアパートには
3
み
つの
小
ちい
さな
部
へ
屋
や
と
風
ふ
呂
ろ
が
ついている
。
The apartment consists of three small rooms and a bath.