to pay (e.g. money, bill); to brush off; to wipe away; to drive away (e.g. one's competitors); to sell off (something unneeded); to dispose of; to pay (e.g. attention)
Examples (16 in total)
仕事にもっと注意を払いなさい。
Pay more attention to your work.
警官は彼に注意を払わなかった。
The policeman paid no attention to him.
最大の注意を払って運転しなさい。
Drive with the utmost care.
健康にもっと注意を払うべきだ。
You should pay more attention to your health.
君が注意を払っていなかったのは歴然としている。
It's quite plain that you haven't been paying attention.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
We must pay attention to environmental problems.
彼の言うことに注意を払うべきだ。
You should pay attention to what he says.
彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
They paid little attention to my words.
少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
The boy took no notice of his father's advice.
他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
The others paid no attention to her warning.
皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
Everybody seems to pay attention to what he says.
あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
You should pay more attention to what you say.
誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
Nobody seems to have paid attention to what he said.
私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
He uses extreme care when he drives in the rain.
日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.