jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
時
じ
間
かん
通
どお
りに
Meanings
Adverb
1. punctually; on time; as regularly as a clock
Alt. forms
時
じ
間
かん
通
どお
りに
75%
時
じ
間
かん
どおりに
24%
Kanji used
時
time
間
interval
通
pass through
Top 37500
Used in: 320
Composed of
時
じ
間
かん
通
どお
り
on time
Examples (32 in total)
彼
かれ
は
時
じ
間
かん
通
どお
りに
来
こ
れなかった。
He failed to come on time.
時
じ
間
かん
通
どお
りに
行
い
くって、
約
やく
束
そく
するよ。
I promise I'll be there on time.
必
かなら
ず
時
じ
間
かん
通
どお
りに
来
き
なさい。
Please be sure to come on time.
時
じ
間
かん
通
どお
りに
食
た
べるのは
重
じゅう
要
よう
です。
It is important to eat on time.
スイッチは
時
じ
間
かん
通
どお
りに
働
はたら
かなかった。
The switch didn't work on time.
電
でん
車
しゃ
は
時
じ
間
かん
通
どお
りに
発
はっ
車
しゃ
した。
The train pulled out on time.
彼
かの
女
じょ
が
時
じ
間
かん
通
どお
りに
来
く
るのは
確
たし
かですか。
Are you sure of her coming on time?
皆
みな
は、
時
じ
間
かん
通
どお
りに
クラスにきた。
Everybody came to the class on time.
お
父
とう
さんは
時
じ
間
かん
通
どお
りに
会
かい
社
しゃ
に
到
とう
着
ちゃく
した。
Father got to his office on time.
時
じ
間
かん
通
どお
りに
やって
来
き
た
学
がく
生
せい
はいない。
None of the students arrived on time.
電
でん
車
しゃ
は
時
じ
間
かん
通
どお
りに
到
とう
着
ちゃく
する
予
よ
定
てい
だ。
The train is to arrive on time.
よかったね。
飛
ひ
行
こう
機
き
が
時
じ
間
かん
通
どお
りに
着
つ
いて。
You're lucky. The plane arrived on time.
僕
ぼく
らはほぼ
時
じ
間
かん
通
どお
りに
そこにいました。
We almost got there on time.
彼
かれ
が
来
き
ても
来
こ
なくても、
時
じ
間
かん
通
どお
りに
パーティーを
始
はじ
めよう。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.
私
わたし
、
大
たい
抵
てい
いつも
時
じ
間
かん
通
どお
りに
着
つ
くよ。
I almost always arrive on time.
その
電
でん
車
しゃ
は
京
きょう
都
と
に
時
じ
間
かん
通
どお
りに
着
つ
いた。
The train arrived in Kyoto on time.
どんなに
急
いそ
いで
運
うん
転
てん
しても、
時
じ
間
かん
通
どお
りに
着
つ
けないよ。
No matter how fast you drive, you won't get there on time.
例
れい
によって
彼
かの
女
じょ
はまた
時
じ
間
かん
通
どお
りに
は
現
あら
われなかった。
As is often the case with her, she didn't show up on time.
博
はく
多
た
発
はつ
の
新
しん
幹
かん
線
せん
が
時
じ
間
かん
通
どお
りに
到
とう
着
ちゃく
した。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.
問
もん
題
だい
なのは
彼
かれ
が
時
じ
間
かん
通
どお
りに
来
く
るかどうかだ。
The question is whether he will come on time.
私
わたし
は、
彼
かれ
が
時
じ
間
かん
通
どお
りに
来
く
るかしらと
思
おも
わざるをえない。
I cannot help wondering if he will come on time.
うちの
先
せん
生
せい
はいつも
時
じ
間
かん
通
どお
りに
授
じゅ
業
ぎょう
に
来
く
る。
Our teacher is always on time for class.
メアリーは
宿
しゅく
題
だい
を
時
じ
間
かん
通
どお
りに
きちんとやるべきです。
Mary ought to do her homework on time.
毎
まい
日
にち
時
じ
間
かん
通
どお
りに
起
お
きる
為
ため
に、
目
め
覚
ざ
ましを
頼
たよ
っている。
I depend on the alarm clock to wake up on time every morning.
我
われ
々
われ
のミーティングが
時
じ
間
かん
通
どお
りに
始
はじ
まることはめったにない。
Our meetings rarely start on time.
彼
かれ
はそれを
時
じ
間
かん
通
どお
りに
終
お
えるよう
全
ぜん
力
りょく
をつくすだろう。
He will do his best to finish it on time.
汽
き
車
しゃ
が
遅
おく
れたので、
私
わたし
はそこへ
時
じ
間
かん
通
どお
りに
着
つ
くことができなかった。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.
「
時
じ
間
かん
通
どお
りに
、
教
きょう
室
しつ
にうまく
行
い
き
着
つ
くことができる」と
彼
かれ
は
思
おも
った。
"I can make it to my class on time," he thought.
おそらく
君
きみ
はトムが
時
じ
間
かん
通
どお
りに
来
く
ることを
期
き
待
たい
しているのだろうね。
You're probably expecting Tom to arrive on time.
時
じ
間
かん
通
どお
りに
授
じゅ
業
ぎょう
に
出
で
ることを
君
きみ
に
求
もと
めるのはいきすぎではない。
It's not too much to ask you to come to class on time.
列
れっ
車
しゃ
は
時
じ
間
かん
通
どお
りに
到
とう
着
ちゃく
した。それで
私
わたし
たちは
全
まった
く
待
ま
つ
必
ひつ
要
よう
がなかった。
The train arrived on time, so we didn't have to wait at all.
もし
君
きみ
が
時
じ
間
かん
通
どお
りに
したければ、
11
じゅういち
時
じ
までにそこに
着
つ
くべきだ。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.