to hang up (e.g. a coat, a picture on the wall); to let hang; to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to put on (glasses, etc.); to wear (a necklace, etc.); to make (a call)
Examples (54 in total)
彼をいつ見かけましたか?
When did you see him?
また、彼を見かけたわ。
I saw him again.
彼をよく見かけるんだ。
I often see him.
公園で彼を見かけたんです。
I saw him in the park.
今朝、彼女を見かけたわよ。
I saw her this morning.
昨夜、彼らを見かけました。
We saw them last night.
森でウサギを見かけた。
I saw a rabbit in the forest.
今朝、リズを見かけました。
I saw Liz this morning.
帰り道でパレードを見かけた。
I caught sight of a parade on my way home.
どこでナンシーを見かけたの?
Where did you see Nancy?
空港でサミを見かけたよ。
I saw Sami at the airport.
最近彼をよく見かけた。
I have seen him often lately.
弟を捜していますが、見かけませんでしたか?
I'm looking for my brother. Have you seen him?
この前、その女の子見かけたよ。
I saw that girl the other day.
あなたをここで見かけるなんてびっくりですよ。
I'm surprised to see you here.
私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。
Have you seen my glasses anywhere?
今朝リスを一匹見かけた。
I saw a squirrel this morning.
ほんのわずかな人しか見かけませんでした。
We saw only a few people.
ここでよくトムを見かけるよ。
I often see Tom here.
最後にトムを見かけたのはボストンだった。
The last time I saw Tom was in Boston.
昨日ここでね、クリスティーンを見かけたんだ。
I saw Christine here yesterday.
どこかでお見かけしたことがあるんですよ。
I've seen you someplace.
長い髪の女の子なら見かけたよ。
I saw a girl with long hair.
昨日ここであなたの友達を見かけたよ。
I saw your friend here yesterday.
彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。
I see him singing, but this isn't often.
彼女がパーティーで私を見かけたはずがない。
She cannot have seen me at the party.
電車を降りたとき、友達を見かけたんだ。
When I got off the train, I saw a friend of mine.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
You often find that sympathy turns into love.
道路で、泣きながら座っている少女を見かけた。
I saw a little girl sitting by the road, crying.
森の中ではあまり鹿を見かけなかった。
We didn't see many deer in the forest.
人は必ずしも見かけ通りではない。
A man is not always what he seems.
最近、あらゆる所でカラスを見かける。
Lately, we see crows everywhere.
今ではますます多くの外国人を見かける。
Now we see more and more foreigners.
その犬なら、毎日のように見かけるよ。
I see that dog almost every day.
昨日、森で大きなオオカミを見かけました。
Yesterday, we saw a big wolf in the forest.
ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
I saw Bob and Mary while I was waiting for Kate.
通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。
While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident.
どこかでお見かけした記憶があるんですよ。
I remember seeing you somewhere.
確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
I'm sure I've seen him before.
橋の上で誰かを見かけたって、確かなの?
Are you sure you saw someone on the bridge?
彼女は家の近所に住んでいるのに、たまにしか見かけない。
Even though she lives in my neighborhood, we only occasionally see each other.
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
If you see the cat in this picture, please call us.
私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.
田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
彼女は以前どこかで私を見かけたことがあるようだった。
She looked as though she had seen me somewhere before.
私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。
I caught sight of him as I entered the room.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
The instant he saw the policeman, he ran away.
和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.
毎日学校に行く途中、たくさんの犬や猫を見かけます。
On my way to school every day, I usually see many dogs and cats.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。
I saw her at the station five days ago, that is, last Friday.