jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
町
まち
Meanings
Noun
1. town; block; neighbourhood; neighborhood
esp. 町
2. street; road
3. 109.09 m
when read as "ちょう"
4. 0.99 hectares
when read as "ちょう"
Alt. forms
街
まち
54%
町
まち
43%
まち
1%
Kanji used
町
town
Pitch accent
ま
ち
Top 800
Used in: 4125
Used in vocabulary (85 in total)
小
こ
町
まち
belle; (town) beauty
下
した
町
まち
low-lying part of a city (usu. containing shops, factories, etc.); Shitamachi (low-lying area of eastern Tokyo near Tokyo Bay, incl. Asakusa, Shitaya, Kanda, Fukugawa, Honjo, Nihonbashi, Kyobashi and surrounds)
町
まち
中
なか
downtown
82 more...
Examples (200 in total)
町
まち
は
眠
ねむ
っていた。
The town slept.
広
ひろ
い
町
まち
ね!
What a large town!
ウェストハンプトンの
町
まち
へようこそ。
Welcome to the town of Westhampton.
この
町
まち
から
出
で
たい。
I want to get out of this town.
町
まち
を
出
で
ないでください。
Please don't leave town.
どうして
町
まち
に
行
い
ったんですか。
Why did you go to the city?
敵
てき
は
町
まち
に
近
ちか
づく。
The enemy approaches the town.
町
まち
は
雪
ゆき
で
覆
おお
われていた。
The city was blanketed with snow.
小
ちい
さな
小
ちい
さな
町
まち
で
育
そだ
ちました。
I grew up in a very small town.
列
れっ
車
しゃ
は
町
まち
に
近
ちか
づいた。
The train approached the town.
サンタが
町
まち
にやって
来
く
る。
Santa Claus is coming to town.
刺
し
激
げき
的
てき
な
町
まち
だよ、ニューヨークは。
It is an exciting city, New York.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
の
町
まち
が
好
す
きです。
I love my city.
今
いま
、これは
俺
おれ
の
町
まち
だ。
This is my city now.
この
町
まち
へ
来
き
たのは
初
はじ
めてですか。
Is this your first visit to this town?
敵
てき
はその
町
まち
を
攻
こう
撃
げき
した。
The enemy attacked the town.
彼
かれ
は
町
まち
の
皆
みな
に
知
し
られている。
He is known to everyone in the town.
町
まち
は
村
むら
よりも
大
おお
きい。
Towns are larger than villages.
この
町
まち
はなんて
美
うつく
しいんでしょう。
This is a gorgeous town.
わたしは
小
ちい
さな
町
まち
で
生
う
まれました。
I was born in a small town.
彼
かの
女
じょ
はこの
町
まち
で
働
はたら
いていますか。
Does she work in this city?
いつか
私
わたし
たちの
町
まち
へいらっしゃい。
Please come to our town some day.
この
町
まち
が
大
だい
好
す
きなんだ。
I love this town.
この
町
まち
で
暮
く
らすのは
大
たい
変
へん
だ。
It's difficult to live in this city.
彼
かれ
の
息
むす
子
こ
は
町
まち
で
迷
まよ
った。
His son was lost in the town.
彼
かれ
は
町
まち
を
案
あん
内
ない
してくれた。
He showed me around the city.
ここは
本
ほん
当
とう
にきれいな
町
まち
だなあ!
This is a really beautiful city!
奇
き
妙
みょう
な
病
びょう
気
き
が
町
まち
を
襲
おそ
った。
A curious disease struck the town.
この
町
まち
は
暮
く
らしにくい。
This city is hard to live in.
すぐこの
町
まち
が
好
す
きになりますよ。
You will soon come to like this town.
今日
きょう
は
町
まち
へ
買
か
い
物
もの
に
行
い
ったんだ。
I went shopping in town today.
この
町
まち
に
来
き
たのははじめてですか。
Is this the first time that you have come to this town?
私
わたし
たちの
町
まち
には
図
と
書
しょ
館
かん
があります。
There is a library in our city.
嵐
あらし
が
私
わたし
たちの
町
まち
に
近
ちか
づいていた。
A storm was approaching our town.
町
まち
の
真
ま
ん
中
なか
に
公
こう
園
えん
があります。
There's a park in the town centre.
小
ちい
さな
町
まち
の
生
せい
活
かつ
は
退
たい
屈
くつ
だ。
Life in a small town is boring.
その
町
まち
は
温
おん
泉
せん
で
有
ゆう
名
めい
です。
The town is famous for its hot spring.
工
こう
場
じょう
からの
煙
けむり
が
町
まち
に
漂
ただよ
っていた。
The smoke from factories hung over the town.
その
町
まち
の
住
じゅう
民
みん
は
全
ぜん
滅
めつ
した。
The population of the town was wiped out.
その
町
まち
には
市
し
場
じょう
がある。
There is a market in the town.
彼
かれ
は
町
まち
でスーパーを
経
けい
営
えい
している。
He runs a supermarket in the town.
あれがこの
町
まち
の
大
おお
通
どお
りだ。
That is the main street of this city.
遠
とお
くに
町
まち
の
灯
あか
りが
見
み
えた。
We could see the lights of the town in the distance.
その
町
まち
は
人
じん
口
こう
が
多
おお
い。
The city has a large population.
町
まち
のどの
家
いえ
も
空
から
っぽだった。
All the houses in town were empty.
この
町
まち
の
人
じん
口
こう
は
増
ぞう
加
か
している。
This town is increasing in population.
大
おお
阪
さか
は
商
しょう
売
ばい
の
町
まち
とよく
言
い
われる。
It is often said that Osaka is a city of commerce.
ロンドンの
西
にし
に
位
い
置
ち
する
町
まち
です。
The town is to the west of London.
その
男
おとこ
は
町
まち
から
逃
とう
亡
ぼう
した。
The man got away from the city.
その
町
まち
は
廃
はい
墟
きょ
となった。
The town fell into ruin.
その
少
しょう
年
ねん
は
町
まち
をさまよっていた。
The boy was wandering about the town.
兵
へい
隊
たい
が
町
まち
への
道
みち
を
封
ふう
鎖
さ
した。
The army blocked the roads to the city.
彼
かれ
は
先
せん
週
しゅう
町
まち
を
離
はな
れていた。
He was out of town last week.
町
まち
は
征
せい
服
ふく
されて、
彼
かれ
は
追
お
い
出
だ
された。
The city was conquered, and he was driven out.
それは
町
まち
の
繁
はん
栄
えい
を
脅
おびや
かすだろう。
It will threaten the prosperity of the town.
その
火
か
事
じ
は
町
まち
を
焼
や
き
尽
つ
くした。
The fire devoured the town.
動
どう
物
ぶつ
園
えん
は
町
まち
の
東
ひがし
にあります。
The zoo is in the east of the town.
もちろん
町
まち
でコンサートはありました。
Of course, there were concerts in the town.
町
まち
の
真
ま
ん
中
なか
で
火
か
災
さい
が
発
はっ
生
せい
した。
A fire broke out in the middle of the city.
その
町
まち
は
栄
さか
えているようだった。
That town looked prosperous.
彼
かれ
の
弟
おとうと
は
町
まち
で
道
みち
に
迷
まよ
った。
His brother was lost in the town.
この
町
まち
に
博
はく
物
ぶつ
館
かん
はありますか。
Is there a museum in this town?
君
きみ
がこの
町
まち
にいるなんて
知
し
らなかった。
I didn't know that you were in this town.
彼
かれ
はその
町
まち
をよく
知
し
っている。
He knows the city well.
あなたの
学
がっ
校
こう
はこの
町
まち
にありますか。
Is your school in this town?
私
わたし
の
町
まち
にはお
城
しろ
があります。
There is a castle in my town.
この
犬
いぬ
がこの
町
まち
では
一
いち
番
ばん
大
おお
きいんです。
This dog is the biggest in this town.
その
町
まち
は
戦
せん
争
そう
中
ちゅう
に
破
は
壊
かい
された。
The town was destroyed during the war.
町
まち
の
人
ひと
たちが
彼
かれ
を
助
たす
けにやってきた。
People in the town came to help him.
私
わたし
はその
町
まち
へ
行
い
ったことがない。
I have never been to that town.
彼
かの
女
じょ
を
町
まち
まで
乗
の
せてやった。
I gave her a lift to town.
この
町
まち
には
古
ふる
い
教
きょう
会
かい
がある。
There is an old church in this town.
母
はは
はパンを
買
か
いに
町
まち
へいきました。
My mother went to town to buy some bread.
私
わたし
の
町
まち
は
高
たか
い
山
やま
に
囲
かこ
まれている。
My town is surrounded by tall mountains.
彼
かれ
は
二
に
度
ど
とその
町
まち
を
訪
おとず
れないでしょう。
He will never visit the town again.
村
むら
と
町
まち
の
違
ちが
いはなんでしょうか。
What's the difference between a village and a town?
その
町
まち
の
周
しゅう
囲
い
は
景
け
色
しき
が
美
うつく
しい。
The town has beautiful surroundings.
私
わたし
たちの
町
まち
にはたくさんの
公
こう
園
えん
がある。
There are many parks in our town.
その
町
まち
は
大
おお
きくなって
市
し
となった。
The town grew into a city.
卒
そつ
業
ぎょう
するとすぐに
彼
かれ
は
町
まち
を
出
で
て
行
い
った。
As soon as he graduated, he left town.
アメリカにはどの
町
まち
にでも
図
と
書
しょ
館
かん
がある。
There is a library in every city in the United States.
私
わたし
は
久
ひさ
しぶりにその
町
まち
を
訪
たず
ねた。
I visited the town for the first time in a long time.
私
わたし
たちの
事
じ
務
む
所
しょ
は
町
まち
の
中
ちゅう
央
おう
にある。
Our office is located in the center of the town.
この
町
まち
の
考
かんが
え
方
かた
は
腐
くさ
っている。
This town's way of thinking is rotten.
町
まち
の
他
ほか
の
地
ち
域
いき
では
争
あらそ
いが
続
つづ
いた。
In other areas of the city, fighting continued.
この
町
まち
に
来
き
てどれくらいになるんですか?
How long have you been in this town?
私
わたし
の
住
す
んでいる
町
まち
は
割
わり
と
小
ちい
さいです。
The town in which I live is rather small.
私
わたし
は
来
らい
年
ねん
からこの
町
まち
に
住
す
みます。
I will live in this town starting from the new year.
この
町
まち
の
秩
ちつ
序
じょ
を
守
まも
るのは
難
むずか
しい。
It's difficult to keep order in this town.
私
わたし
は
町
まち
のこのあたりはよく
知
し
っている。
I am familiar with this part of town.
日
にち
曜
よう
日
び
の
午
ご
後
ご
だったので、
町
まち
は
人
ひと
で
一
いっ
杯
ぱい
だった。
It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people.
君
きみ
の
町
まち
にいくつ
学
がっ
校
こう
がありますか。
How many schools are there in your city?
あなたは、
彼
かれ
が
生
う
まれた
町
まち
をご
存
ぞん
知
じ
ですか。
Do you know the town where he was born?
ゆうべこの
町
まち
で
火
か
事
じ
があった。
There was a fire in this city last night.
私
わたし
の
町
まち
は
日
にち
曜
よう
の
早
そう
朝
ちょう
は
静
しず
かだ。
My town is quiet on early Sunday morning.
私
わたし
たちは
北
ほっ
海
かい
道
どう
の
小
ちい
さな
町
まち
に
着
つ
いた。
We arrived at a small town in Hokkaido.
その
町
まち
は
多
おお
くの
有
ゆう
名
めい
人
じん
を
生
う
んだ。
The town gave birth to many men of note.
町
まち
が
一
いち
面
めん
すっぽり
雪
ゆき
をかぶった。
Snow completely covered the town.
彼
かの
女
じょ
がこの
町
まち
をあちこちご
案
あん
内
ない
します。
She will show you around this town.
この
町
まち
には
学
がっ
校
こう
が
4
よっ
つあります。
There are four schools in this town.
どの
電
でん
車
しゃ
が
町
まち
の
中
ちゅう
心
しん
部
ぶ
へ
行
い
きますか。
What train goes to the center of town?
ピザを
食
た
べに
町
まち
へ
行
い
くところです。
We're going downtown to eat pizza.
この
町
まち
の
主
おも
な
産
さん
業
ぎょう
は
何
なん
ですか。
What is the main industry in this town?
神
こう
戸
べ
は
私
わたし
がいちばん
好
す
きな
町
まち
である。
Kobe is the city which I like best.
この
町
まち
の
観
かん
光
こう
パンフレットはありますか。
Do you have a sightseeing brochure for this town?
この
町
まち
の
東
ひがし
側
がわ
は
全
ぜん
部
ぶ
森
もり
です。
The east side of this town is all forest.
どの
地
ち
下
か
鉄
てつ
が
町
まち
の
中
ちゅう
心
しん
部
ぶ
へ
行
い
きますか。
What subway goes to the center of town?
トムが
町
まち
を
去
さ
ったことを
知
し
っていましたか?
Did you know that Tom had left town?
彼
かれ
の
名
な
はこの
町
まち
のみんなに
知
し
られている。
His name is known to everyone in this town.
彼
かれ
が
住
す
んでいる
場
ば
所
しょ
は
町
まち
から
遠
とお
いところです。
The place where he lives is far from town.
その
町
まち
には
高
たか
い
建
たて
物
もの
がたくさんある。
There are many tall buildings in that town.
ここから
町
まち
までは、ずいぶんあるようだ。
It seems a long way from here to the town.
この
町
まち
が
大
だい
好
す
きなんだ。
特
とく
に
春
はる
がね。
I love this town, especially in the spring.
その
店
みせ
は
町
まち
の
中
ちゅう
心
しん
にあるそうですね。
I hear that store is in the center of the city.
古
ふる
い
教
きょう
会
かい
はその
町
まち
の
北
きた
にある。
The old church stands north of the town.
その
町
まち
は
古
ふる
い
城
しろ
があるので
有
ゆう
名
めい
です。
The town is famous for its old castle.
私
わたし
たちの
町
まち
にこの
冬
ふゆ
雪
ゆき
が
降
ふ
るかしら。
I wonder if it will snow in our town this winter.
地
ち
図
ず
でその
町
まち
の
位
い
置
ち
を
調
しら
べてみます。
I'll look up the location of the town on my map.
その
町
まち
の
子
こ
供
ども
たちは
安
あん
全
ぜん
のため
連
つ
れて
行
い
かれた。
Children in the town were taken away for safety.
その
村
むら
と
我
われ
々
われ
の
町
まち
は
橋
はし
でつながっています。
The village is connected with our town by a bridge.
丘
おか
の
上
うえ
からは
町
まち
の
建
たて
物
もの
が
全
ぜん
部
ぶ
見
み
えた。
From the hill, we could see all the buildings in the city.
もっと
町
まち
を
見
み
るためにバスで
行
い
こう。
Let's go by bus to see more of the city.
彼
かれ
は
町
まち
では
医
い
者
しゃ
として
評
ひょう
判
ばん
がよい。
He has a good reputation as a doctor in the town.
僕
ぼく
らは
3
さん
年
ねん
間
かん
この
町
まち
に
住
す
んでいた。
We've lived in this town for three years.
彼
かれ
は
親
しん
切
せつ
にも
私
わたし
に
町
まち
を
案
あん
内
ない
してくれた。
He was so kind as to show me around the town.
このホテルはこの
町
まち
にしては
比
ひ
較
かく
的
てき
高
たか
い。
This hotel is relatively expensive for this town.
彼
かれ
らは
地
じ
震
しん
のあとその
町
まち
から
逃
に
げ
出
だ
した。
They fled the town after the earthquake.
その
町
まち
の
中
ちゅう
心
しん
にすてきな
公
こう
園
えん
があります。
There's a splendid park in the centre of the town.
その
町
まち
はヨーロッパ
風
ふう
のところがある。
The town has a European air.
私
わたし
達
たち
の
町
まち
には、すばらしいスポーツ
施
し
設
せつ
がある。
Our town has excellent sports facilities.
彼
かれ
らは
町
まち
の
発
はっ
展
てん
に
大
おお
いに
貢
こう
献
けん
してくれるだろう。
They will contribute greatly to the growth of the town.
彼
かれ
は
山
やま
の
中
なか
のちっぽけな
町
まち
からやってきた。
He came from a tiny mountain town.
彼
かの
女
じょ
はその
町
まち
の
平
へい
和
わ
と
静
しず
けさを
愛
あい
している。
She loves the peace and quiet of the town.
この
町
まち
はいまだに
昔
むかし
の
面
おも
影
かげ
をとどめている。
This town still retains something of the old days.
駅
えき
はその
二
ふた
つの
町
まち
の
中
ちゅう
間
かん
にある。
The station is situated in between the two towns.
私
わたし
の
店
みせ
は
町
まち
の
主
しゅ
要
よう
な
通
とお
りにあります。
My shop is on the main street of the town.
彼
かの
女
じょ
はこの
前
まえ
の
月
げつ
曜
よう
日
び
にその
町
まち
に
着
つ
きました。
She arrived at the town last Monday.
私
わたし
はこの
町
まち
の
地
ち
理
り
をよく
知
し
っている。
I am familiar with the geography of this town.
私
わたし
たちは
新
あたら
しい
町
まち
を
作
つく
るためにここへ
来
き
た。
We came here to build a new town.
妻
つま
は
以
い
前
ぜん
にその
町
まち
にいたことを
思
おも
い
出
だ
した。
My wife remembered having been in the town before.
この
町
まち
の
3
さん
人
にん
に
1
ひと
人
り
は
自
じ
分
ぶん
の
車
くるま
を
持
も
っている。
One out of three people in this city owns a car.
私
わたし
は
彼
かれ
を
町
まち
で
一
いち
番
ばん
いい
医
い
者
しゃ
だと
考
かんが
えていた。
I regarded him as the best doctor in town.
その
時
とき
お
父
とう
さんと
会
あ
って、いっしょに
町
まち
へ
移
うつ
って
来
き
たのだ。
Then I met your father and we moved to the town.
彼
かれ
の
誕
たん
生
じょう
日
び
に
私
わたし
は
彼
かれ
が
住
す
んでいる
町
まち
に
電
でん
車
しゃ
で
行
い
きました。
On his birthday, I took a train to the town in which he lived.
彼
かの
女
じょ
にとって
町
まち
に
住
す
むか
田舎
いなか
に
住
す
むかは
重
じゅう
要
よう
ではない。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.
この
町
まち
には
非
ひ
常
じょう
に
醜
みにく
いところがいくつかある。
Some parts of this city are very ugly.
彼
かれ
はこの
町
まち
の
住
じゅう
人
にん
によって
役
やく
人
にん
に
選
えら
ばれた。
He was elected an official by the inhabitants of this town.
毎
まい
年
とし
、
私
わたし
たちの
町
まち
は
春
はる
には
暖
あたた
かい
天
てん
気
き
になる。
Every year, spring brings warm weather to our town.
彼
かれ
らは
1
いち
時
じ
間
かん
で
隣
となり
の
町
まち
まで
歩
ある
いていった。
They walked as far as the next town in an hour.
私
わたし
たちはその
町
まち
に
到
とう
着
ちゃく
し、そこに
1
いっ
週
しゅう
間
かん
滞
たい
在
ざい
した。
We arrived at the city, where we stayed for a week.
これが
隣
となり
の
町
まち
へ
行
い
くただ
1
いっ
本
ぽん
の
道
みち
である。
This is the only road to the next town.
私
わたし
たちは
2
ふつ
日
か
前
まえ
町
まち
かどで
事
じ
故
こ
があったと
信
しん
じている。
We believe there was an accident at the corner two days ago.
彼
かれ
は
故
こ
郷
きょう
の
町
まち
に
引
いん
退
たい
し、そこで
静
しず
かな
生
せい
活
かつ
を
送
おく
った。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
無
む
実
じつ
を
証
しょう
明
めい
できなかったので、
彼
かれ
は
故
こ
郷
きょう
の
町
まち
を
去
さ
らなければならなかった。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
一
いっ
般
ぱん
的
てき
に
言
い
って、この
町
まち
の
人
ひと
は
観
かん
光
こう
客
きゃく
に
親
しん
切
せつ
です。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
私
わたし
達
たち
は
7
しち
時
じ
に
有
ゆう
楽
らく
町
ちょう
で
会
あ
うことになっている。
We are to meet at Yurakucho at seven.
ある
日
ひ
彼
かれ
は
町
まち
を
一
ひと
回
まわ
りする
長
なが
い
散
さん
歩
ぽ
に
出
で
かけた。
One day he set off on a long walk around the town.
戦
せん
闘
とう
が
終
お
わって
彼
かれ
らはその
町
まち
を
敵
てき
の
手
て
に
渡
わた
した。
After the battle they delivered the town to the enemy.
彼
かの
女
じょ
の
父
ちち
親
おや
は
決
けっ
して
彼
かの
女
じょ
が
友
とも
達
だち
と
一
いっ
緒
しょ
に
町
まち
に
行
い
くのを
許
ゆる
さなかった。
Her father never let her go to town with her friends.
私
わたし
たちは
明
あ
日
した
の
朝
あさ
、この
町
まち
を
去
さ
ることに
決
き
めた。
We've decided to leave this town tomorrow morning.
この
絵
え
を
見
み
ると、
私
わたし
はいつも
故
こ
郷
きょう
の
町
まち
を
思
おも
い
出
だ
す。
This picture always reminds me of my hometown.
自
じ
動
どう
車
しゃ
が
通
とお
りをいっぱいにする
前
まえ
には、
町
まち
の
空
くう
気
き
はきれいだった。
Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.
私
わたし
が
知
し
る
限
かぎ
り、
彼
かれ
は
町
まち
で
最
もっと
もすぐれた
医
い
者
しゃ
の
一
ひと
人
り
だ。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.
その
町
まち
に
着
つ
くとすぐ、
彼
かれ
はまっすぐ
彼
かの
女
じょ
に
会
あ
いに
行
い
った。
On arriving in the town, he went straight to see her.
この
町
まち
は
危
あぶ
ないですから、
夜
よる
はホテルから
出
で
ないようにしてください。
This town can be unsafe so please don't leave the hotel at night.
これまで
生
い
きてきて、
町
まち
を
出
で
ようと
思
おも
ったことは
一
いち
度
ど
もない。
Never in my life have I thought of leaving the town.
あなたの
町
まち
へ
今
こん
度
ど
旅
りょ
行
こう
する
際
さい
、あなたにお
会
あ
いするのが
楽
たの
しみです。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.
今日
きょう
の
新
しん
聞
ぶん
によれば、
昨
さく
夜
や
この
町
まち
に
火
か
事
じ
があったそうだ。
According to today's paper, there was a fire in this town last night.
あなたにこの
町
まち
でお
目
め
にかかることを
心
こころ
からお
待
ま
ちしています。
I am looking forward to seeing you in this town.
彼
かれ
はニューヨークで
大
たい
金
きん
を
稼
かせ
ぎ、
生
う
まれた
小
ちい
さな
町
まち
に
帰
かえ
っていった。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.
妻
つま
はまるで
私
わたし
が
町
まち
一
いち
番
ばん
のお
金
かね
持
も
ちであるかのようにお
金
かね
を
使
つか
う。
My wife spends money as if I were the richest man in town.
高
たか
い
山
やま
の
上
うえ
で
彼
かれ
らは
彼
かれ
ら
自
じ
身
しん
の
小
ちい
さな
町
まち
を
作
つく
り、
平
へい
和
わ
に
暮
く
らした。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
クリスは、
町
まち
に
新
あたら
しく
来
き
た
美
うつく
しい
女
おんな
の
子
こ
に
対
たい
する
情
じょう
熱
ねつ
を
抑
おさ
え
切
き
れません。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
あなたがこの
町
まち
にしてくれた
事
こと
に
対
たい
して
心
こころ
からの
感
かん
謝
しゃ
を
表
ひょう
明
めい
します。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
町
まち
に
来
き
ましたか?
Did you come to town?
この
町
まち
は
気
き
に
入
い
りましたか。
How do you like this town?
1960
年
ねん
から、この
町
まち
に
住
す
んでます。
I've lived in this town since 1960.
川
かわ
が
町
まち
の
中
なか
を
流
なが
れている。
The river runs through the town.
町
まち
では
速
そく
度
ど
は50キロに
制
せい
限
げん
されています。
In towns, speed is limited to 50 km/h.
二
ふた
つの
町
まち
は
川
かわ
で
隔
へだ
てられている。
The two towns are separated by a river.
川
かわ
がその
町
まち
を
分
ぶん
断
だん
している。
A river divides the town.
彼
かれ
らはこの
町
まち
に10
年
ねん
間
かん
住
す
んでいる。
They have lived in this town for ten years.
町
まち
に
入
はい
ると
塔
とう
を
見
み
失
うしな
ってしまった。
We lost sight of the tower as we entered the town.
その
町
まち
はその
川
かわ
から
水
みず
を
供
きょう
給
きゅう
されている。
The town is supplied with water from the river.
私
わたし
の
町
まち
の
人
じん
口
こう
は
約
やく
3
万
まん
人
にん
です。
My town has a population of about 30,000 people.
10
年
ねん
後
ご
には
私
わたし
たちの
町
まち
も
大
おお
いに
変
か
わるだろう。
In ten years our town will change a lot.
何
なん
千
ぜん
もの
人
ひと
がその
町
まち
を
訪
おとず
れた。
Thousands of people visited the city.
私
わたし
たちは1960
年
ねん
以
い
来
らい
この
町
まち
に
住
す
んでいます。
We have lived in this town since 1960.
もう10
年
ねん
経
た
てばその
町
まち
は
変
かわ
っているだろう。
The town will change in another ten years.
その
町
まち
は
何
なん
世
せい
紀
き
もの
間
あいだ
埋
う
もれていた。
The town lay buried for centuries.
洪
こう
水
ずい
の
後
あと
町
まち
は
住
す
む
人
ひと
がいなくなった。
The town was desolate after the flood.
この
町
まち
は10
年
ねん
前
まえ
とはすっかり
様
よう
子
す
が
違
ちが
う。
This town is quite different from what it was ten years ago.
私
わたし
達
たち
の
町
まち
は
美
うつく
しいことで
世
せ
界
かい
中
じゅう
によく
知
し
られている。
Our city is known for its beauty all over the world.
3ヶ
月
げつ
後
ご
、
彼
かれ
はその
町
まち
での
生
せい
活
かつ
に
慣
な
れた。
After three months, he got used to the life in the town.
その
町
まち
は
海
かい
岸
がん
から2マイル
離
はな
れたところにある。
The town is two miles away from the coast.
彼
かれ
はこの
町
まち
では
他
ほか
の
誰
だれ
よりも
金
かね
持
も
ちだ。
He is richer than anyone else in this town.
町
まち
に
降
ふ
る
雨
あめ
のように、
私
わたし
の
心
こころ
に
涙
なみだ
あふれる。
Tears fall in my heart like the rain on the town.
この
田舎
いなか
の
道
みち
は10マイル
離
はな
れた
小
ちい
さな
町
まち
に
通
つう
じている。
This country road leads to a small town ten miles away.
先
せん
月
げつ
その
町
まち
では
生
う
まれたものが
死
し
んだものより20
人
にん
多
おお
かった。
There were 20 more births than deaths in the town last month.
1991
年
ねん
現
げん
在
ざい
で、この
町
まち
の
人
じん
口
こう
はおよそ
100
ひゃく
万
まん
人
にん
です。
As of 1991, the population of this city is around one million.