jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
激
はげ
し
い
Meanings
Adjective (い)
1. violent; furious; tempestuous
2. extreme; intense; fierce; strong
3. fervent; vehement
4. incessant; relentless
5. precipitous; steep
Alt. forms
激
はげ
し
い
94%
はげし
い
3%
烈
はげ
し
い
2%
劇
はげ
し
い
Kanji used
激
intense
Pitch accent
は
げし
い
Top 800
Used in: 4360
Examples (58 in total)
彼
かれ
らは
激
はげ
しく
戦
たたか
った。
They fought a fierce battle.
我
われ
々
われ
は
激
はげ
しく
戦
たたか
った。
We fought a hard battle.
海
かい
上
じょう
では
激
はげ
しい
嵐
あらし
だった。
There was a violent storm at sea.
ここは
交
こう
通
つう
が
激
はげ
しい
。
The traffic is heavy here.
この
通
とお
りは
交
こう
通
つう
量
りょう
が
激
はげ
しい
。
There is heavy traffic in this street.
自
じ
動
どう
車
しゃ
産
さん
業
ぎょう
では
競
きょう
争
そう
が
激
はげ
しい
。
Competition is very keen in the car industry.
消
しょう
費
ひ
者
しゃ
物
ぶっ
価
か
指
し
数
すう
は
激
はげ
しく
変
へん
動
どう
しています。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
頭
あたま
に
激
はげ
しい
痛
いた
みがあった。
There was an intense pain in my head.
とても
激
はげ
しく
雨
あめ
が
降
ふ
っていた。
It was raining good and hard.
彼
かれ
の
反
はん
対
たい
は
思
おも
ったより
激
はげ
しかった
。
His opposition was more violent than I had bargained for.
風
かぜ
がとても
激
はげ
しく
吹
ふ
いている。
The wind is blowing very hard.
昨
さく
夜
や
は
激
はげ
しい
雨
あめ
が
降
ふ
った。
We had heavy rainfall last night.
雨
あめ
に
激
はげ
しい
風
かぜ
が
加
くわ
わった。
Strong winds accompanied the rain.
明
あ
日
した
は
激
はげ
しい
雨
あめ
が
予
よ
測
そく
されます。
We anticipate a heavy rainfall tomorrow.
午
ご
前
ぜん
中
ちゅう
激
はげ
しく
雨
あめ
が
降
ふ
った。
It rained heavily in the morning.
昨
さく
晩
ばん
激
はげ
しく
雨
あめ
が
降
ふ
りました。
We had a heavy rain last night.
彼
かれ
は
激
はげ
しく
逮
たい
捕
ほ
に
反
はん
抗
こう
した。
He resisted arrest violently.
雨
あめ
が
窓
まど
ガラスに
激
はげ
しく
当
あ
たっていた。
The rain was beating hard against the windowpane.
雨
あめ
が
激
はげ
しく
窓
まど
に
吹
ふ
きつけた。
The rain was lashing against the windows.
彼
かれ
らは
敵
てき
に
激
はげ
しい
攻
こう
撃
げき
を
開
かい
始
し
した。
They began to make violent attacks against the enemy.
激
はげ
しい
戦
たたか
いが
兵
へい
士
し
によってなされた。
A fierce battle was fought by the soldiers.
嵐
あらし
はもっと
激
はげ
しく
なってきた。
The storm became even more violent.
私
わたし
は
心
しん
臓
ぞう
が
激
はげ
しく
鼓
こ
動
どう
するのを
感
かん
じた。
I felt my heart beating violently.
やむどころか、
嵐
あらし
はいっそう
激
はげ
しく
なった。
Far from stopping, the storm became much more intense.
その
2
に
チームは
激
はげ
しく
戦
たたか
った。
The two teams fought very hard.
我
われ
々
われ
はあの
会
かい
社
しゃ
と
激
はげ
しく
競
きょう
争
そう
している。
We are in a fierce competition with that company.
二
ふた
人
り
の
政
せい
治
じ
家
か
の
見
けん
解
かい
は
激
はげ
しく
激
げき
突
とつ
している。
The views of the two politicians collide violently.
雨
あめ
が
3
さん
時
じ
間
かん
も
激
はげ
しく
降
ふ
り
続
つづ
いています。
It has been raining heavily for three hours.
戦
せん
争
そう
中
なか
には
物
ぶっ
価
か
は
激
はげ
しく
統
とう
制
せい
されていた。
Prices were strictly regulated during the war.
その
問
もん
題
だい
は
会
かい
合
ごう
で
激
はげ
しく
論
ろん
議
ぎ
された。
The question was hotly disputed in the meeting.
彼
かれ
は
怪
け
我
が
からくる
激
はげ
しい
痛
いた
みで
苦
くる
しんだ。
He suffered terrible pain from his injuries.
激
はげ
しく
ドアをノックする
音
おと
で
彼
かれ
は
目
め
覚
ざ
めた。
A loud knocking at the door woke him up.
冷
つめ
たい
風
かぜ
が
冬
ふゆ
ごとに
激
はげ
しく
吹
ふ
く。
Cold winds blow hard every winter.
彼
かれ
は
先
せん
生
せい
に
対
たい
して
激
はげ
しい
憎
ぞう
悪
お
を
抱
いだ
いていた。
He had an intense hatred of his teacher.
外
そと
からの
圧
あつ
力
りょく
がますます
激
はげ
しく
なってきている。
External pressure grows ever more intense.
彼
かの
女
じょ
は
激
はげ
しく
泣
な
いたが、
誰
だれ
も
慰
なぐさ
めに
来
こ
なかった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼
かの
女
じょ
はあの
激
はげ
しい
気
き
性
しょう
を
抑
おさ
えたほうがいい。
She'd better tame that violent temper.
ちょうど
出
で
かけようとしたら、
雨
あめ
が
激
はげ
しく
降
ふ
り
出
だ
した。
Just as I was about to go out, it started raining.
列
れっ
車
しゃ
から
降
お
りたときに
激
はげ
しく
雪
ゆき
が
降
ふ
り
始
はじ
めた。
It began to snow heavily as I got off the train.
昨日
きのう
は
風
かぜ
が
強
つよ
かっただけでなく
雨
あめ
も
激
はげ
しく
降
ふ
った。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
私
わたし
達
たち
は
激
はげ
しい
暑
あつ
さのため
戸
こ
外
がい
で
遊
あそ
べなかった。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
激
はげ
しく
雨
あめ
が
降
ふ
っていたので、ナンシーは
外
がい
出
しゅつ
するのをためらった。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
収
しゅう
賄
わい
スキャンダルは
海
かい
外
がい
で
激
はげ
しい
反
はん
発
ぱつ
を
生
う
みました。
The bribery scandal created a backlash overseas.
風
かぜ
が
激
はげ
しく
吹
ふ
いていた、さらに
悪
わる
いことには、
雨
あめ
も
降
ふ
り
始
はじ
めた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
戦
せん
争
そう
は
意
い
味
み
のない
激
はげ
しい
破
は
壊
かい
に
終
お
わるだけだ。
War results only in senseless and violent destruction.
敵
てき
はその
建
たて
物
もの
に
対
たい
して
激
はげ
しい
攻
こう
撃
げき
をした。
The enemy made a strong attack on that building.
医
い
者
しゃ
が
来
く
るまで
彼
かれ
は
激
はげ
しい
苦
く
痛
つう
で
横
よこ
になっていた。
He lay in agony until the doctor arrived.
あれほど
激
はげ
しく
雨
あめ
が
降
ふ
らなかったら、
試
し
合
あい
は
中
ちゅう
止
し
されなかっただろう。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
雨
あめ
はやんだけど、
風
かぜ
はまだ
激
はげ
しく
吹
ふ
いていた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
2
ふた
人
り
の
指
し
導
どう
者
しゃ
の
間
あいだ
には
激
はげ
しい
意
い
見
けん
の
衝
しょう
突
とつ
があった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
誰
だれ
が
議
ぎ
長
ちょう
に
任
にん
命
めい
されるかについて、
激
はげ
しい
議
ぎ
論
ろん
がかわされた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
同
どう
盟
めい
国
こく
はその
激
はげ
しい
戦
たたか
いで
悪
あく
の
帝
てい
国
こく
を
打
う
ち
破
やぶ
った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
私
わたし
は
少
すこ
し
熱
ねつ
があった、
私
わたし
は
心
しん
臓
ぞう
が
激
はげ
しく
打
う
つのを
感
かん
じた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
激
はげ
しい
労
ろう
働
どう
の
後
あと
で
一
ひと
休
やす
みすることほど
心
ここ
地
ち
よいことはない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
あやはホットピンクや
電
でん
子
し
ブルーや
深
ふか
紫
むらさき
といった
激
はげ
しい
色
いろ
が
好
す
きだ。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
かなり
雨
あめ
が
激
はげ
しかった
ので、
私
わたし
たちは
別
べつ
の
日
ひ
に
彼
かれ
を
訪
たず
ねることにした。
It rained so hard that we decided to visit him on another day.
うちの
子
こ
、
人
ひと
見
み
知
し
りが
激
はげ
しくて
、いつも
私
わたし
の
後
うし
ろに
隠
かく
れてしまうの。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
一
いち
日
にち
中
じゅう
雨
あめ
が
激
はげ
しく
降
ふ
った。
It rained hard all day.