jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
しあわせ
Meanings
Adjective (な)
Noun
1. happiness; good fortune; luck; blessing
Alt. forms
幸
しあわ
せ
95%
しあわせ
3%
仕
し
合
あわ
せ
仕
し
合
あ
わせ
倖
しあわ
せ
Pitch accent
し
あわせ
Top 14500
Used in: 643
Composed of
し
official; civil service
あわせ
joint together; opposite; facing
Used in vocabulary (3 in total)
しあわせ
に
する
to bring someone happiness; to make someone happy
ふ
しあわせ
unhappiness; misfortune; ill luck
しあわせ
もの
fortunate person; lucky fellow; lucky dog
Examples (142 in total)
ま、ちょっと
しあわせ
だ。
I'm kind of happy.
みんなが
しあわせ
です。
Everyone is happy.
しあわせ
そうだったわ。
She seemed happy.
十
じゅう
分
ぶん
に
しあわせ
だ。
I'm more than happy.
ケンは
しあわせ
です。
Ken is happy.
しあわせ
だと
彼
かの
女
じょ
は
言
い
った。
She said that she was happy.
彼
かれ
は
しあわせ
だと
思
おも
う。
I think he's happy.
あの
時
とき
しあわせ
だった?
Were you happy at that time?
するとあなたは
しあわせ
でしょう。
Then you will be happy.
私
わたし
は
しあわせ
に
感
かん
じる。
I feel happy.
君
きみ
といると
しあわせ
だ。
I feel happy when I'm with you.
しあわせ
は
待
ま
ってても
来
こ
ないよ。
Happiness doesn't come by waiting.
彼
かれ
はいつも
しあわせ
です。
He is always happy.
もっと
しあわせ
になりたい。
I want to be happier.
彼
かれ
は
しあわせ
そうだ。
He seems happy.
「
生
い
きてて
しあわせ
?」「うん。しあわせ」
"Are you happy to be alive?" "Yes, I'm happy."
今
いま
、とても
しあわせ
よ。
I'm so happy right now.
あなたは
本
ほん
当
とう
に
しあわせな
のかしら。
I wonder if you're truly happy.
彼
かれ
らは
しあわせ
そうです。
They seem happy.
あの
しあわせ
は
続
つづ
かない。
That happiness won't last.
しあわせ
は
心
こころ
の
状
じょう
態
たい
だ。
Happiness is a state of mind.
こんなに
しあわせ
だったことはない。
I've never been this happy before.
しあわせ
って
何
なん
だと
思
おも
う?
What do you think happiness is?
あなたといれて
しあわせ
です。
I'm happy to be with you.
しあわせな
人
じん
生
せい
を
送
おく
りたいんです。
I want to live a happy life.
そのときは
しあわせ
でした。
I was happy then.
その
猫
ねこ
は
しあわせ
です。
That cat is happy.
私
わたし
達
たち
はみんな
しあわせ
です。
We're all happy.
実
じっ
際
さい
しあわせ
なのです。
In fact, I am happy.
僕
ぼく
らは
二
ふた
人
り
とも
しあわせ
だった。
We were both happy.
彼
かれ
らの
しあわせ
を
祈
いの
った。
We prayed for their happiness.
しあわせ
って、
永
えい
遠
えん
には
続
つづ
かないんだよ。
Happiness doesn't last forever.
叔
お
父
じ
は、
しあわせ
に
暮
く
らした。
My uncle lived a happy life.
健
けん
康
こう
だったら、
しあわせな
のになあ。
If I were healthy, I would be happy.
しあわせ
なら
手
て
を
叩
たた
いて。
If you're happy, clap your hands.
ジェーンは
しあわせ
そうです。
Jane looks happy.
トニーは
しあわせ
でした。
Tony was happy.
ここじゃ
しあわせ
になれないと
思
おも
う。
I don't think I can be happy here.
彼
かれ
は
しあわせ
ではないかもしれない。
He may not be happy.
走
はし
っているときが
一
いち
番
ばん
しあわせ
だ。
I feel happiest when I'm running.
私
わたし
は
昨日
きのう
しあわせ
でした。
I was happy yesterday.
その
少
しょう
年
ねん
は
しあわせ
になった。
The boy became happy.
花
はな
が
好
す
きな
人
ひと
は
しあわせ
です。
Happy are those who love flowers.
彼
かれ
は
少
すこ
しも
しあわせ
でなかった。
He was not happy at all.
彼
かれ
はとても
しあわせな
気
き
分
ぶん
です。
He feels very happy.
彼
かの
女
じょ
はクラスで
一
いち
番
ばん
しあわせ
です。
She is the happiest in her class.
誰
だれ
もが
しあわせ
になれるわけじゃないんだよ。
Not every man can be happy.
彼
かの
女
じょ
の
顔
かお
は
しあわせ
で
輝
かがや
いていた。
Her face was radiant with happiness.
あなたって、
本
ほん
当
とう
に
しあわせ
そうね。
You seem really happy.
彼
かれ
は
結
けっ
婚
こん
して
しあわせ
に
暮
く
らしていた。
He was happily married.
そんな
しあわせ
が
訪
おとず
れるといいな。
I hope that kind of happiness will come.
子
こ
供
ども
たちには
しあわせ
になってもらいたい。
We want our children to be happy.
彼
かの
女
じょ
は
婚
こん
約
やく
したら
しあわせ
になるでしょう。
She will be happy when she gets engaged.
しあわせ
がドアをノックする
時
とき
。
When happiness comes knocking at your door.
彼
かの
女
じょ
は
夢
ゆめ
が
叶
かな
ったので
しあわせ
だった。
She was happy because her dream came true.
私
わたし
の
しあわせ
はあなたに
掛
か
かってるのよ。
My happiness depends on you.
彼
かの
女
じょ
が
しあわせな
のは
言
い
うまでもないことだ。
It goes without saying that she is happy.
金
かね
持
も
ちは
必
かなら
ずしも
しあわせ
ではない。
The rich are not always happy.
彼
かれ
は
確
たし
かに
貧
びん
乏
ぼう
だが、
しあわせ
だ。
He is poor, to be sure, but he is happy.
貧
まず
しいといえども
彼
かの
女
じょ
は
しあわせ
だ。
Though she is poor, she is happy.
ジョージは
貧
びん
乏
ぼう
だがいつも
しあわせ
である。
George is poor, but he's always happy.
エミは
しあわせ
そうに
見
み
えます。
Emi looks happy.
彼
かれ
は
彼
かれ
らの
しあわせ
を
妬
ねた
んでいた。
He was jealous of their happiness.
彼
かの
女
じょ
は
若
わか
いころ
しあわせ
だったようだ。
She seems to have been happy when she was young.
ぱっと
見
み
、
しあわせ
そうな
家
か
族
ぞく
です。
At first glance, they're a happy family.
彼
かの
女
じょ
は
しあわせな
幼
よう
年
ねん
時
じ
代
だい
を
過
す
ごした。
She had a happy childhood.
あなたと
一
いっ
緒
しょ
にいると、
私
わたし
は
しあわせ
だ。
I'm happy when I'm with you.
彼
かれ
らは
今日
きょう
しあわせ
そうに
見
み
える。
They look happy today.
お
前
まえ
に
しあわせ
になって
欲
ほ
しかっただけだよ。
I just wanted you to be happy.
私
わたし
はそれほど
しあわせ
ではありません。
I'm not all that happy.
人
ひと
は
皆
みな
しあわせ
になりたいと
思
おも
う。
Everybody wants to be happy.
最
さい
近
きん
はみんなが
しあわせ
そうに
見
み
える。
Lately everyone seems happy.
結
けっ
局
きょく
彼
かれ
は
しあわせ
を
失
うしな
ってしまった。
He lost his happiness in the end.
彼
かれ
は
走
はし
り
終
お
えた
時
とき
、
しあわせ
だった。
When he finished running, he was happy.
人
ひと
は
皆
みな
しあわせ
になれるわけではない。
Every man cannot be happy.
彼
かれ
は
今
いま
までのところ、
非
ひ
常
じょう
に
しあわせ
であった。
So far, he has been extremely happy.
あんな
妻
つま
がいるなんて
彼
かれ
は
しあわせ
だ。
He is fortunate having such a good wife.
私
わたし
は
しあわせ
で、
彼
かれ
も
同
おな
じように
感
かん
じている。
I'm happy and he feels the same way.
そんな
両
りょう
親
しん
をもって
君
きみ
は
しあわせ
だ。
It is fortunate that you have such parents.
彼
かの
女
じょ
は「とても
しあわせ
」と
心
こころ
の
中
なか
で
思
おも
った。
She said to herself, "I am very happy."
最
さい
大
だい
の
しあわせ
は
自
じ
由
ゆう
の
中
なか
にある。
The greatest happiness lies in freedom.
その
事
じ
故
こ
が
彼
かれ
らの
しあわせ
を
奪
うば
った。
The accident deprived them of their happiness.
試
し
験
けん
がなければ、
私
わたし
たちは
しあわせ
なんだが。
If it were not for exams, we would be happy.
君
きみ
が
しあわせ
ならそれでかまわない。
I don't care as long as you're happy.
何
なに
もかも
忘
わす
れてしまう
人
ひと
は
しあわせ
だ。
Those who forget everything are happy.
皆
みな
様
さま
がお
しあわせ
でありますように。
May you all be happy.
司
し
祭
さい
は
しあわせな
二
ふた
人
り
の
結
けっ
婚
こん
を
祝
しゅく
福
ふく
した。
The priest blessed the marriage of the happy couple.
しあわせ
は
些
さ
細
さい
なことの
中
なか
にある。
Happiness is in the little things.
失
しっ
敗
ぱい
にも
関
かか
わらず
彼
かれ
は
しあわせ
を
感
かん
じている。
He feels happy in spite of his failure.
この
村
むら
で
彼
かれ
らは
しあわせな
生
せい
活
かつ
を
送
おく
りました。
In this village, they lived a happy life.
彼
かれ
はお
金
かね
持
も
ちであるにもかかわらず、
彼
かれ
は
しあわせ
ではない。
Even though he's wealthy, he's not happy.
名
めい
声
せい
にもかかわらず、
彼
かれ
は
しあわせ
ではない。
Despite all his fame, he is not happy.
ただ、トムに
しあわせ
になって
欲
ほ
しかったんだ。
I just wanted Tom to be happy.
私
わたし
は
地
ち
球
きゅう
上
じょう
で
一
いち
番
ばん
しあわせな
男
おとこ
だ。
I am the happiest man on earth.
焼
や
きたてパンとコーヒーさえあれば
しあわせ
。
As long as I have fresh bread and coffee I'm content.
健
けん
康
こう
の
値
ね
打
う
ちを
知
し
っている
人
ひと
たちは
しあわせ
である。
Happy are those who know the value of health.
あなたたちが
しあわせな
結
けっ
婚
こん
生
せい
活
かつ
を
送
おく
りますように。
May you have a very happy married life!
栄
えい
華
が
と
便
べん
利
り
は
しあわせ
と
同
どう
義
ぎ
ではない。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
ダイヤの
指
ゆび
輪
わ
なんて
身
み
につけていないけど、
私
わたし
は
しあわせ
だ。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.
「
人
ひと
は
笑
わら
えば
笑
わら
うほど
しあわせ
になる」って、
本
ほん
当
とう
かな?
Is it true that the more people laugh, the happier they are?
あなたに
会
あ
うと
私
わたし
はいつも
しあわせ
になります。
Whenever I see you, I feel happy.
彼
かの
女
じょ
は
家
いえ
にいる
時
とき
が
一
いち
番
ばん
しあわせ
だ。
She is happiest when she is at home.
お
金
かね
をもっていても
彼
かれ
は
しあわせ
ではない。
With all his money, he is not happy.
君
きみ
はそんな
友
ゆう
人
じん
たちを
持
も
って
しあわせ
だ。
You are very fortunate that you have such friends.
絵
え
の
中
なか
の
誰
だれ
もが
しあわせ
そうに
微
ほほ
笑
え
んでいる。
Everybody in the picture is smiling happily.
私
わたし
はもう
二
に
度
ど
と
しあわせ
になれないと
思
おも
っていた。
I thought I'd never be happy again.
今
いま
私
わたし
は
完
かん
璧
ぺき
に
しあわせ
というわけではない。
It's not like I'm completely happy right now.
私
わたし
、
今日
きょう
はとっても
しあわせな
気
き
分
ぶん
なの。
I feel so happy today.
あなた
達
たち
家
か
族
ぞく
が
しあわせ
でありますように。
May you and your family be happy.
彼
かの
女
じょ
はピアノを
弾
ひ
いているときがもっとも
しあわせ
である。
She is happiest when she is playing the piano.
ギター
弾
ひ
いてるときが
一
いち
番
ばん
しあわせ
かも。
Maybe I'm happiest when I'm playing the guitar.
自
じ
分
ぶん
だけの
しあわせ
を
追
つい
求
きゅう
して
生
い
きるべきではない。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
がユダヤ
人
じん
であることを
しあわせ
に
思
おも
った。
He was happy being a Jew.
彼
かれ
は
貧
まず
しかったけれど、それにもかかわらず
彼
かれ
は
しあわせ
でした。
Though he was poor, he was nonetheless happy.
すべてのことを
考
こう
慮
りょ
に
入
い
れると、
彼
かの
女
じょ
の
人
じん
生
せい
は
しあわせな
人
じん
生
せい
だ。
All things taken into consideration, her life is a happy one.
今
いま
ベストを
尽
つ
くせば、
しあわせ
があなたのもとにやってくるでしょう。
If you try your best now, happiness will come to you.
友
とも
達
だち
が
多
おお
いという
点
てん
で、ナンシーは
しあわせ
だ。
Nancy is happy in that she has many friends.
その
二
ふた
人
り
の
若
わか
い
女
おんな
の
子
こ
は
しあわせ
そうに
微
ほほ
笑
え
んだ。
The two young girls smiled happily.
周
まわ
りの
人
ひと
達
たち
と
比
くら
べると
彼
かれ
は
本
ほん
当
とう
に
しあわせ
そうだった。
Compared to those around him, he looked really happy.
こういうことがみな
私
わたし
たちの
しあわせ
を
増
ま
すのに
役
やく
立
だ
つ。
All these things serve to add to our happiness.
その
知
し
らせを
聞
き
いて
私
わたし
はたいへん
しあわせ
でした。
I was very happy to hear the news.
しあわせ
は
多
おお
くのものを
所
しょ
有
ゆう
することにのみあるのではない。
Happiness does not consist only in having many things.
彼
かれ
が
金
かね
持
も
ちだからといって、
しあわせ
だということにはならない。
Just because he's rich, doesn't mean he's happy.
お
金
かね
はほとんどない。しかしながら、
私
わたし
はあなたといれば
しあわせ
だ。
I have little money. However, I feel happy with you.
彼
かれ
らはその
村
むら
にひっ
越
こ
して、そこで
しあわせ
に
暮
く
らした。
They moved to the village, where they lived a happy life.
私
わたし
は
しあわせな
人
ひと
々
びと
がいかにまれであるかよくわかった。
I realized how rare happy people were.
自
じ
分
ぶん
が
如
い
何
か
に
しあわせな
国
くに
に
住
す
んでいるかをあなたはわかっていない。
You don't understand how fortunate the country you live in is.
私
わたし
はこんな
献
けん
身
しん
的
てき
な
妻
つま
を
持
も
って
しあわせ
だと
思
おも
う。
I count myself lucky to have such a devoted wife.
私
わたし
の
伯
お
父
じ
は
しあわせな
人
じん
生
せい
を
送
おく
り、
穏
おだ
やかな
死
し
を
迎
むか
えました。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
あらゆることを
考
かんが
え
合
あ
わせると、
彼
かれ
は
しあわせな
人
じん
生
せい
を
過
す
ごした。
All things considered, he led a happy life.
戦
せん
争
そう
は
私
わたし
たちの
しあわせ
を
奪
うば
い
取
と
って、
代
か
わりに
恐
きょう
怖
ふ
で
置
お
きかえたのよ。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
しあわせ
になるということは
世
せ
界
かい
の
一
いち
番
ばん
大
だい
事
じ
な
旅
たび
です。
Becoming happy is the world's most important journey.
養
よう
子
し
になった
子
こ
どもは
新
あたら
しい
家
か
族
ぞく
と
しあわせな
生
せい
活
かつ
をした。
The adopted child lived a happy life with her new family.
私
わたし
は
家
か
族
ぞく
といっしょに
家
いえ
にいるときがいちばん
しあわせ
を
感
かん
じる。
I feel happiest when I'm at home with my family.
彼
かの
女
じょ
は
鎌
かま
倉
くら
の
海
うみ
の
近
ちか
くで、
夫
おっと
といっしょに
しあわせな
生
せい
活
かつ
をおくっています。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.
この
喜
よろこ
ばしい
日
ひ
をお
祝
いわ
いし、
しあわせ
と
喜
よろこ
びがあなたにきますように。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.
客
きゃく
人
じん
たちはその
しあわせな
夫
ふう
婦
ふ
が
末
すえ
永
なが
く
裕
ゆう
福
ふく
な
人
じん
生
せい
を
送
おく
る
事
こと
を
祈
いの
った。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
しあわせな
家
か
庭
てい
を
持
も
つことほど、
真
しん
の
喜
よろこ
びを
人
ひと
に
与
あた
えてくれるものはない。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
由美は
しあわせ
ですね。
Yumi is happy, isn't she?
叔
しゅく
母
ぼ
は
しあわせな
生
しょう
涯
がい
を
送
おく
った。
My aunt lived a happy life.
君
きみ
以
い
外
がい
に、
僕
ぼく
を
しあわせ
に
出
で
来
き
る
人
ひと
はいない。
Nobody but you can make me happy.
あれほど
金
かね
を
持
も
っているのに
彼
かれ
は
しあわせ
ではない。
Even with all the money he has, he isn't happy.