jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
終
お
わ
る
Meanings
Auxiliary verb (5-dan, る, intransitive)
1. to end; to come to an end; to close; to finish
Alt. forms
終
お
わ
る
95%
終
おわ
る
3%
おわ
る
1%
了
おわ
る
畢
おわ
る
了
お
わ
る
卒
おわ
る
卒
お
わ
る
畢
お
わ
る
竟
お
わ
る
竟
おわ
る
Kanji used
終
end
Pitch accent
お
わる
Top 300
Conjugations...
Used in: 5900
Used in vocabulary (5 in total)
読
よ
み
終
お
わ
る
to finish reading; to read through
徒
と
労
ろう
に
終
お
わ
る
to end in vain; to be wasted effort
不
ふ
発
はつ
に
終
お
わ
る
to misfire; to come to naught; to end in failure; to fizzle out; to fall flat
2 more...
Examples (200 in total)
全
すべ
ては
終
お
わった
。
All is over.
すべては
終
お
わった
。
Everything is over.
まだ
終
お
わってません
よ。
This isn't over yet.
食
た
べ
終
お
わった
よ。
I'm done eating.
戦
たたか
いは
終
お
わった
。
The fight is over.
もう
終
お
わった
のかい。
Is it over already?
夏
なつ
が
終
お
わった
。
Summer is over.
冬
ふゆ
が
終
お
わった
。
Winter is over.
夏
なつ
休
やす
みが
終
お
わった
。
The summer vacation is over.
休
やす
みは
終
お
わった
。
The break is over.
祭
まつり
が
終
お
わった
。
The festival came to an end.
1時間
いちじかん
で
終
お
わらせます
。
I'll finish it in one hour.
式
しき
典
てん
は
終
お
わりました
。
The ceremony has ended.
始
はじ
めたけど、
終
お
わらなかった
。
I started, but I didn't finish.
仕
し
事
ごと
は
全
ぜん
然
ぜん
終
お
わってない
よ。
The job isn't anywhere near done.
終
お
わったら
、
窓
まど
を
開
あ
けときなさい。
When you're done, open the window.
仕
し
事
ごと
が
終
お
わったら
電
でん
話
わ
するよ。
I'll call you when I'm done with work.
試
し
合
あい
は
終
お
わった
と
思
おも
いました。
I thought the game was over.
会
かい
はほとんど
終
お
わっていた
。
The meeting was almost over.
ご
飯
はん
が
終
お
わったら
、
電
でん
話
わ
するね。
I'll call you after I've finished eating dinner.
まだ、
会
かい
議
ぎ
は
終
お
わってません
。
The meeting hasn't yet finished.
交
こう
渉
しょう
は
失
しっ
敗
ぱい
に
終
お
わった
。
The negotiation ended in failure.
数
すう
日
じつ
で
全
ぜん
部
ぶ
終
お
わる
よ。
It will all be over in a few days.
実
じっ
験
けん
は
失
しっ
敗
ぱい
に
終
お
わった
。
The experiment ended in failure.
終
お
わったら
、ドア
閉
し
めといて。
When you're done, close the door.
誕
たん
生
じょう
日
び
は
終
お
わった
よ、なんて
言
い
わないで。
Please don't say your birthday is over.
仕
し
事
ごと
が
終
お
わって
、
帰
き
宅
たく
した。
The work over, we went home.
講
こう
義
ぎ
ってもう
終
お
わった
?
Is the lecture already finished?
数
すう
学
がく
の
課
か
題
だい
は
終
お
わった
よ。
I finished my math assignment.
これで
休
きゅう
暇
か
は
終
お
わった
。
The vacation is over now.
パーティーは
何
なん
時
じ
に
終
お
わる
の?
What time will the party end?
会
かい
は
正
しょう
午
ご
に
終
お
わった
。
The meeting ended at noon.
パーティーは
合
がっ
唱
しょう
で
終
お
わった
。
The party ended up with a chorus.
パーティーは、
9
く
時
じ
に
終
お
わった
。
The party finished at nine.
最
さい
悪
あく
の
事
じ
態
たい
はもう
終
お
わった
。
The worst is over.
できるだけ
早
はや
く
宿
しゅく
題
だい
を
終
お
わらせなさい
。
Get your homework done as soon as you can.
算
さん
数
すう
の
宿
しゅく
題
だい
は
終
お
わった
?
Is your math homework done?
やっと
期
き
末
まつ
試
し
験
けん
が
終
お
わった
。
The semester exams are finally over.
先
ま
ずは、
宿
しゅく
題
だい
を
終
お
わらせなくっちゃ
ね。
First, we've got to finish the homework.
花
はな
の
水
みず
やり
終
お
わった
よ。
I've finished watering the flowers.
仕
し
事
ごと
が
終
お
わったら
飲
の
みに
行
い
きませんか?
Would you like to go out for a drink after work?
女
おんな
の
子
こ
たちは
食
た
べ
終
お
わった
の?
Have the girls finished their meal?
それはほとんど
終
お
わり
かかっています。
It's almost over.
私
わたし
の
人
じん
生
せい
も
終
お
わろう
としています。
My life is coming to an end.
すっかり
食
た
べ
終
お
わって
はいない。
I haven't quite finished eating.
ちょうど
仕
し
事
ごと
が
終
お
わった
とこさ。
I just finished the work.
その
仕
し
事
ごと
はほぼ
終
お
わった
。
That job is pretty much finished.
ついに
私
わたし
は
仕
し
事
ごと
を
終
お
わらせた
。
At last, I completed my work.
この
授
じゅ
業
ぎょう
って、いつ
終
お
わる
の?
When will this lesson end?
学
がっ
校
こう
が
終
お
わって
とてもうれしいのです。
I'm very glad school is over.
その
計
けい
画
かく
は
失
しっ
敗
ぱい
に
終
お
わった
。
That plan resulted with failure.
彼
かれ
の
努
ど
力
りょく
は
失
しっ
敗
ぱい
に
終
お
わった
。
His efforts resulted in failure.
私
わたし
の
仕
し
事
ごと
は
大
だい
体
たい
終
お
わった
よ。
My work is almost finished.
その
仕
し
事
ごと
はだいたい
終
お
わっている
。
That work is mostly done.
寒
さむ
い
冬
ふゆ
はもうすぐ
終
お
わります
よ。
The cold winter will soon be over.
試
し
合
あい
は
彼
かれ
の
勝
か
ちに
終
お
わった
。
The match ended in victory for him.
会
かい
議
ぎ
はいつもより
早
はや
く
終
お
わった
。
The meeting ended earlier than usual.
もうお
昼
ひる
は
食
た
べ
終
お
わった
の?
Have you finished eating your lunch?
その
作
さ
業
ぎょう
はどれくらいで
終
お
わります
か?
How long will it take to finish the work?
すべての
悲
ひ
劇
げき
は
死
し
で
終
お
わる
。
All tragedies end with a death.
彼
かれ
の
車
くるま
は
修
しゅう
理
り
が
終
お
わった
ばかりです。
His car has just been repaired.
明
あ
日
した
は
午
ご
前
ぜん
中
ちゅう
で
授
じゅ
業
ぎょう
が
終
お
わります
。
Classes end tomorrow morning.
会
かい
議
ぎ
は
2
に
時
じ
半
はん
に
終
お
わりました
。
The meeting ended at 2:30.
ひと
学
がっ
期
き
、やっと
終
お
わった
ね?
So you're finally done with the semester?
その
会
かい
は
十
じゅう
時
じ
に
終
お
わった
。
The party ended at ten o'clock.
休
きゅう
暇
か
はあっけなく
終
お
わって
しまった。
The vacation came to an end all too soon.
仕
し
事
ごと
は
八
はち
時
じ
までには
終
お
わる
だろう。
The work will be finished by 8 o'clock.
学
がっ
校
こう
は
三
さん
時
じ
半
はん
に
終
お
わります
。
School is over at 3:30.
そのパーティーは
真
ま
夜
よ
中
なか
に
終
お
わった
。
The party ended at midnight.
会
かい
議
ぎ
は、
午
ご
後
ご
3
さん
時
じ
に
終
お
わりました
。
The meeting ended at 3PM.
今
こん
月
げつ
ももう
半
はん
分
ぶん
終
お
わっちゃった
ね。
This month is already half over.
その
会
かい
合
ごう
はすっかり
終
お
わった
。
The meeting is all over.
戦
せん
争
そう
は
連
れん
合
ごう
軍
ぐん
の
勝
しょう
利
り
に
終
お
わった
。
The war ended in victory for the Allied Powers.
おかげさまで、
早
はや
く
終
お
わらせる
ことができました。
Thanks to your help, I was able to finish early.
彼
かれ
の
芝
しば
居
い
は
大
だい
成
せい
功
こう
に
終
お
わった
。
His play ended in large success.
この
試
こころ
みは
失
しっ
敗
ぱい
に
終
お
わった
。
This attempt resulted in failure.
そのコンサートは
十
じゅう
時
じ
に
終
お
わった
。
The concert came to an end at ten o'clock.
ハッピーエンドで
終
お
わる
物
もの
語
がたり
が
大
だい
好
す
きなのさ。
I love stories with happy endings.
「
北
きた
アフリカの
戦
たたか
い」は
終
お
わった
。
The Battle of North Africa was over.
会
かい
議
ぎ
は
楽
らっ
観
かん
的
てき
な
調
ちょう
子
し
で
終
お
わった
。
The meeting ended on an optimistic note.
その
試
し
合
あい
は
引
ひ
き
分
わ
けに
終
お
わった
。
The match ended in a draw.
とうとう
梅
つ
雨
ゆ
が
終
お
わった
ようだ。
It seems that the rainy season is over at last.
パーティーは
主
しゅ
催
さい
者
しゃ
のスピーチで
終
お
わった
。
The party ended with a speech by the host.
ちょうど
荷
に
造
づく
りが
終
お
わった
ところです。
I've just finished packing.
その
企
くわだ
ては
失
しっ
敗
ぱい
に
終
お
わった
。
The attempt ended in failure.
バザーは
盛
せい
況
きょう
のうちに
終
お
わった
。
The bazaar ended a great success.
それは
未
み
完
かん
に
終
お
わった
小
しょう
説
せつ
です。
That's an unfinished novel.
仕
し
事
ごと
が
終
お
わり
、
彼
かれ
は
帰
き
途
と
についた。
His work finished, he left for home.
誰
だれ
かがこの
仕
し
事
ごと
を
終
お
わらせなければ
ならない。
Somebody has to finish this job.
「
終
お
わった
の?」「ううん。まだ
始
はじ
めてもない」
"Have you finished?" "No, I haven't even started."
彼
かれ
が
話
はな
し
終
お
わる
とみんな
黙
だま
っていた。
When he finished speaking, everyone was silent.
あなたの
仕
し
事
ごと
が
終
お
わった
後
あと
で
会
あ
いましょう。
We will meet after you have finished your work.
仕
し
事
ごと
が
終
お
わった
ので、
私
わたし
は
家
いえ
に
帰
かえ
った。
Having finished my work, I went home.
学
がっ
校
こう
が
終
お
わる
と、
我
われ
々
われ
は
家
いえ
に
帰
かえ
った。
When school was over, we went home.
今日
きょう
これを
終
お
わらせれば
、
明
あ
日
した
は
休
やす
めるね。
If we finish this today, we can take tomorrow off.
仕
し
事
ごと
が
終
お
わった
ので
彼
かれ
は
満
まん
足
ぞく
そうだった。
His work done, he appeared to be satisfied.
この
仕
し
事
ごと
を
一
いち
日
にち
で
終
お
わらせる
のは
不
ふ
可
か
能
のう
だ。
It is impossible for me to finish this work in a day.
今
こん
夜
や
、
仕
し
事
ごと
が
終
お
わったら
何
なに
したい?
Do you want to do something after work tonight?
全
すべ
てがこのように
終
お
わった
事
こと
に
満
まん
足
ぞく
しています。
I am glad that everything has ended up this way.
授
じゅ
業
ぎょう
が
終
お
わる
と、
子
こ
供
ども
たちは
廊
ろう
下
か
へ
飛
と
び
出
だ
した。
The lesson being over, children ran out into the hall.
その
学
がく
生
せい
は
試
し
験
けん
が
終
お
わって
からやってきた。
The student arrived after the examination was over.
その
仕
し
事
ごと
は
昼
ひる
までに
終
お
わっている
でしょう。
I will have finished the work by noon.
仕
し
事
ごと
は
半
はん
分
ぶん
終
お
わった
、やっと
休
きゅう
憩
けい
できる。
I've done half the work, and now I can take a break.
ようやくすっかり
終
お
わった
。これでのんびりできるぞ。
It is finally all over. Now we can relax.
戦
せん
争
そう
が
終
お
わった
年
とし
に、
私
わたし
は
生
う
まれた。
I was born the year the war ended.
彼
かれ
の
懸
けん
命
めい
の
努
ど
力
りょく
は
失
しっ
敗
ぱい
に
終
お
わった
。
His persistent efforts resulted in failure.
その
小
しょう
説
せつ
はヒロインの
死
し
で
終
お
わっている
。
The novel ends with the heroine's death.
今日
きょう
のバイト、
早
はや
めに
終
お
わる
といいな。
I hope my part-time job ends early today.
夏
なつ
休
やす
みも
終
お
わった
。
学
がっ
校
こう
へもどらなければならない。
The summer vacation has come to an end, and we will have to go back to school.
学
がっ
校
こう
が
終
お
わって
からサッカーやるのが
楽
たの
しいんだ。
It's fun playing soccer after school.
このドラマはどんなふうに
終
お
わります
か。
How does this drama end?
戦
せん
争
そう
を
終
お
わらせる
最
さい
善
ぜん
の
方
ほう
法
ほう
は
何
なん
ですか。
What is the best way to put an end to the war?
多
おお
くの
犯
はん
罪
ざい
が
報
ほう
道
どう
されないままに
終
お
わる
。
Many crimes go underreported.
もう
八
はち
月
がつ
で
夏
なつ
休
やす
みも
終
お
わろう
としている。
Here it's August and our summer vacation is nearly over.
その
実
じっ
験
けん
は
惨
みじ
めな
失
しっ
敗
ぱい
に
終
お
わった
。
The experiment resulted in a miserable failure.
戦
たたか
いはローマ
人
じん
の
勝
しょう
利
り
に
終
お
わった
。
The battle ended in a triumph for the Romans.
クリスマスに
間
ま
に
合
あ
って
終
お
わる
かどうか
疑
うたが
わしい。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
戦
せん
争
そう
が
近
ちか
いうちに
終
お
わる
事
こと
が
望
のぞ
まれる。
It is hoped that the war will end before long.
食
しょく
事
じ
が
終
お
わって
、
私
わたし
は
会
かい
計
けい
を
求
もと
めた。
After the meal, I asked for the bill.
私
わたし
は
学
がっ
校
こう
が
終
お
わって
からテニスをした。
I played tennis after school.
ゲームが
終
お
わった
ときには
私
わたし
は
疲
つか
れ
切
き
っていた。
I felt exhausted when the game was over.
私
わたし
たちの
会
かい
話
わ
はいつもけんかで
終
お
わる
。
Our conversation always ends in a quarrel.
トムのシフトは
2
に
時
じ
半
はん
に
終
お
わる
よ。
Tom's shift ends at 2:30.
ミーティングは
僕
ぼく
が
着
つ
く
前
まえ
に
終
お
わっちゃう
だろうな。
The meeting will have ended by the time I get there.
大
たい
抵
てい
の
晩
ばん
餐
さん
は
11
じゅういち
時
じ
頃
ころ
に
終
お
わります
。
Most dinner parties end about eleven o'clock.
土
ど
曜
よう
日
び
は
12
じゅうに
時
じ
前
まえ
には
学
がっ
校
こう
が
終
お
わる
。
School finishes before noon on Saturdays.
彼
かの
女
じょ
はちょうどさらを
洗
あら
い
終
お
わりました
。
She has just finished washing dishes.
彼
かれ
は
自
じ
殺
さつ
しようとしたが、
未
み
遂
すい
に
終
お
わった
。
He tried to kill himself but it ended in failure.
ろうそくを
消
け
して
下
くだ
さい。
停
てい
電
でん
は
終
お
わりました
。
Put out the candle. The blackout is over.
いつ
戦
せん
争
そう
が
終
お
わる
かだれにも
予
よ
見
けん
できない。
Nobody can foresee when the war will end.
もう
2
に
週
しゅう
間
かん
かそこらで
梅
つ
雨
ゆ
も
終
お
わる
でしょう。
The rainy season will be over in another two weeks or so.
その
仕
し
事
ごと
は
今
こん
週
しゅう
末
まつ
に
終
お
わる
予
よ
定
てい
だ。
That work will be finished at the end of this week.
学
がっ
校
こう
が
終
お
わったら
、
君
きみ
はお
腹
なか
がすいているにちがいない。
You must be hungry after school is over.
冷
れい
戦
せん
はソビエトの
崩
ほう
壊
かい
と
共
とも
に
終
お
わった
。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
彼
かの
女
じょ
は
音
おん
楽
がく
会
かい
が
終
お
わる
までにはやってこなかった。
She did not arrive until the concert was over.
私
わたし
は
思
おも
ったより
早
はや
く
仕
し
事
ごと
を
終
お
わらせる
ことができた。
I was able to finish the work earlier than I had expected.
彼
かれ
らはその
仕
し
事
ごと
を
終
お
わって
家
いえ
へ
帰
かえ
った。
They went home after they had finished the task.
彼
かれ
は
学
がっ
校
こう
が
終
お
わる
前
まえ
にここに
来
き
た。
He came here before school was over.
いつまでにその
仕
し
事
ごと
を
終
お
わらせる
ことができますか。
When will you be able to finish that job?
これが
終
お
わったら
、どうするつもりなの?
What are you planning to do after this is over?
学
がっ
校
こう
が
終
お
わる
までにそれを
終
お
えてしまいたかったのだが。
I wanted to have finished it by the time school was over.
君
きみ
が
帰
かえ
ってくるまでに
私
わたし
は
仕
し
事
ごと
を
終
お
わっている
でしょう。
I will have finished the work before you return.
あなたはもう
自
じ
分
ぶん
の
部
へ
屋
や
を
掃
そう
除
じ
し
終
お
わりました
か。
Have you finished cleaning your room yet?
授
じゅ
業
ぎょう
が
終
お
わった
ときには、
多
た
分
ぶん
雨
あめ
が
降
ふ
っている。
When class is over, it'll probably be raining.
試
し
験
けん
が
終
お
わった
時
とき
、
大
おお
声
ごえ
で
歌
うた
いたい
気
き
がした。
I felt like singing loudly when the exam was over.
大
おお
勢
ぜい
の
客
きゃく
は
歌
うた
が
終
お
わる
と
拍
はく
手
しゅ
をした。
The large audience applauded when the song finished.
彼
かの
女
じょ
はその
仕
し
事
ごと
を
終
お
わらせよう
と
良
よ
く
働
はたら
いた。
She worked hard to get the work done.
どんなに
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
やっても、
1
いち
日
にち
ではそれは
終
お
われない
。
However hard you try, you can't finish it in a day.
この
宿
しゅく
題
だい
を
終
お
わらせる
時
じ
間
かん
はたっぷりあるよ。
There is enough time to finish this homework.
私
わたし
たちはその
番
ばん
組
ぐみ
が
終
お
わる
とラジオを
切
き
った。
When the program finished, we switched the radio off.
食
た
べ
終
お
わった
人
ひと
は、マスクをしてください。
Please put your mask back on if you're done eating.
彼
かれ
の
手
て
助
だす
けのおかげで、
私
わたし
は
宿
しゅく
題
だい
を
終
お
わった
。
Thanks to his help, I finished my homework.
彼
かの
女
じょ
は
仕
し
事
ごと
が
終
お
わって
直
ただ
ちに
事
じ
務
む
所
しょ
を
出
で
た。
She left the office immediately after work.
審
しん
判
ぱん
は
試
し
合
あい
を
終
お
わらせる
ために
笛
ふえ
を
吹
ふ
いた。
The referee blew his whistle to end the match.
彼
かれ
はもう
今
いま
ごろまでには
終
お
わっている
はずだ。
He should have finished it by now.
闘
とう
争
そう
は
満
まん
足
ぞく
の
行
い
ったことに
和
わ
解
かい
に
終
お
わった
。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
打
う
ち
合
あ
わせが
終
お
わる
とすぐに、
彼
かれ
らは
仕
し
事
ごと
に
取
と
りかかった。
As soon as their meeting was over, they set to work.
彼
かの
女
じょ
がいなくなったら
世
せ
界
かい
が
終
お
わる
訳
わけ
じゃあるまいし。
It's not as though the world is going to end if she leaves.
彼
かの
女
じょ
は
終
お
わった
途
と
端
たん
に
仮
か
眠
みん
するために
横
よこ
になった。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.
授
じゅ
業
ぎょう
が
終
お
わる
とすぐに
彼
かれ
らは
教
きょう
室
しつ
から
走
はし
り
出
で
た。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.
いつ
宿
しゅく
題
だい
を
終
お
わらせれば
よいのですか、ジュール
先
せん
生
せい
?
When should I finish my homework, Mr Jewel?
聴
ちょう
衆
しゅう
は
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
が
終
お
わる
と
大
おお
きな
拍
はく
手
しゅ
を
送
おく
った。
The audience clapped loudly after his speech.
もし、
世
せ
界
かい
が
今日
きょう
で
終
お
わる
としたら、
何
なに
を
食
た
べたいですか?
What would you like to eat if you knew the world was going to end today?
もし
明
あ
日
した
世
せ
界
かい
が
終
お
わる
としたらどうする?
What would you do if the world was ending tomorrow?
暗
くら
くなる
前
まえ
に、この
仕
し
事
ごと
を
終
お
わらせなきゃ
いけないんだ。
I need to finish this work before it gets dark.
パーティーがほとんど
終
お
わっている
なら、
行
い
ったって
意
い
味
み
はない。
I don't see any point in going if the party is almost over.
彼
かれ
の
助
たす
けのおかげで
私
わたし
は
仕
し
事
ごと
を
終
お
わらせる
ことができた。
His help enabled me to finish the work.
妻
つま
が
服
ふく
を
着
き
終
お
わる
までには、バスは
出
で
てしまっていた。
The bus had left by the time my wife finished dressing.
今日
きょう
仕
し
事
ごと
が
終
お
わったら
、
僕
ぼく
らみんなで
野
や
球
きゅう
するんだ。
We're playing baseball after work today.
夕
ゆう
食
しょく
が
終
お
わった
後
あと
、
彼
かれ
らはトランプをして
楽
たの
しんだ。
After dinner, they enjoyed playing cards.
二
ふた
つの
国
くに
の
戦
せん
争
そう
は
両
りょう
国
こく
の
大
おお
きな
損
そん
失
しつ
で
終
お
わった
。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
ついに
両
りょう
方
ほう
の
国
くに
が
戦
せん
争
そう
を
終
お
わらせる
合
ごう
意
い
に
達
たっ
した。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
かあさん、
宿
しゅく
題
だい
終
お
わった
よ。
外
そと
で
遊
あそ
んできていい?
Mummy, I've finished my homework. Can I go out and play now?
残
ざん
念
ねん
なことに、
冬
ふゆ
が
終
お
わる
前
まえ
に
食
しょく
料
りょう
が
底
そこ
をついてしまった。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.
君
きみ
にやるように
頼
たの
まれたことはもう
全
ぜん
部
ぶ
終
お
わった
よ。
I've already done everything you've asked me to do.
とにかく
私
わたし
は
明
あ
日
した
までにこの
仕
し
事
ごと
を
終
お
わらせなければ
ならない。
At any rate, I must finish this work by tomorrow.
戦
せん
闘
とう
が
終
お
わって
彼
かれ
らはその
町
まち
を
敵
てき
の
手
て
に
渡
わた
した。
After the battle they delivered the town to the enemy.
たとえどんなに
長
なが
くかかっても、その
仕
し
事
ごと
は
終
お
わらせる
つもりだ。
No matter how long it takes, I will finish the job.
私
わたし
が
学
がっ
校
こう
に
着
つ
いた
時
とき
には、そのレースは
既
すで
に
終
お
わっていた
。
When I got to school, the race had already finished.
キャロルが
部
へ
屋
や
に
入
はい
ったとき、メイドはすでに
部
へ
屋
や
を
掃
そう
除
じ
し
終
お
わっていた
。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.
私
わたし
が、
帰
き
宅
たく
したとき、ジョンは
家
いえ
の
掃
そう
除
じ
を
終
お
わった
ところだった。
John had cleaned the house when I came home.
もうあなたの
仕
し
事
ごと
を
終
お
わった
のだから、
自
じ
由
ゆう
に
家
いえ
へ
帰
かえ
ってもよい。
Now that you have finished your job, you are free to go home.
一
いち
日
にち
が
終
お
わった
。
The day's over.
番
ばん
組
ぐみ
は19
時
じ
に
終
お
わった
。
The program ended at 7:00 p.m.
2012
年
ねん
に
世
せ
界
かい
が
終
お
わる
って
本
ほん
当
とう
?
Is it true that the world will end in 2012?
その
戦
せん
争
そう
は1954
年
ねん
に
終
お
わった
。
That war ended in 1954.
私
わたし
の
一
いち
日
にち
は
5
ご
時
じ
で
終
お
わる
。
My day ends at 5 o'clock.
会
かい
議
ぎ
は
午
ご
後
ご
4
よ
時
じ
に
終
お
わりました
。
The meeting ended at 4:00 p.m.
宿
しゅく
題
だい
が
終
お
わった
ので、トムは
床
とこ
についた。
His homework having been finished, Tom went to bed.
その
仕
し
事
ごと
の3
分
ぶん
の2が
終
お
わっている
。
Two thirds of the work is finished.
これはどんな
風
ふう
に
終
お
わる
か
見
み
たい。
I want to see how it ends.
この
授
じゅ
業
ぎょう
は
10
じっ
分
ぷん
後
ご
に
終
お
わります
。
This class will be over in ten minutes.
軍
ぐん
隊
たい
に
入
はい
って
一
いっ
ヶ
月
げつ
してから
戦
せん
争
そう
が
終
お
わった
。
I had been in the army for a month when the war ended.
月
げつ
曜
よう
日
び
の
朝
あさ
までにすべて
終
お
わらせなければ
いけない。
We have to finish everything before Monday morning.
私
わたし
はちょうど
今
いま
英
えい
語
ご
の
宿
しゅく
題
だい
が
終
お
わった
ところです。
I have just now finished doing my English homework.
来
らい
週
しゅう
の
火
か
曜
よう
日
び
までにこの
仕
し
事
ごと
を
終
お
わらせなければ
なりません。
I must get this work finished by next Tuesday.
3か
月
げつ
というのは、その
実
じっ
験
けん
を
終
お
わらせる
には
短
みじか
すぎる
時
じ
間
かん
だ。
Three months is too short a time to finish the experiment.
君
きみ
はこの
宿
しゅく
題
だい
を
明
あ
後日
さって
までに
終
お
わらせて
しまわなければならない。
You must get this homework finished by the day after tomorrow.
トムは
病
びょう
気
き
なのに、
時
じ
間
かん
通
どお
りに
宿
しゅく
題
だい
を
終
お
わらせる
つもりでいるんです。
Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time.
会
かい
社
しゃ
の
仕
し
事
ごと
が
終
お
わって
から、
私
わたし
たちはよく
新
しん
宿
やど
の
喫
きっ
茶
さ
店
てん
で
会
あ
った。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.