jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
落
お
と
す
Meanings
Verb (5-dan, す)
1. 空中において、物をその重みにより下の方へ移す。
2. 程度や質を下げる。
3. 付いている物を取り除く。
4. 携帯していた物を紛失する。
5. 城などを陥落させる。
6. 物事に決着をつける。
7. 柔道などで、気絶させる。
8. 人を篭絡させる。恋の対象にさせる。
9. 自白させる。自供を引き出す。
Alt. forms
落
お
と
す
89%
落
おと
す
6%
おと
す
3%
Kanji used
落
fall down
Pitch accent
お
と
す
Top 800
Conjugations...
Used in: 5062
Used in vocabulary (64 in total)
肩
かた
を
落
お
と
す
to drop one's shoulders
視
し
線
せん
を
落
お
と
す
to look downwards (at); to lower one's gaze; to drop one's eyes
命
いのち
を
落
お
と
す
to lose one's life
61 more...
Examples (36 in total)
ハンカチを
落
お
とされました
よ。
You dropped your handkerchief.
マユコはボールを
落
お
として
しまった。
Mayuko has dropped the ball.
体
たい
重
じゅう
を
落
お
とす
つもりだよ。
I'm going to lose weight.
体
たい
重
じゅう
を
落
お
とす
のは
容
た
易
やす
くない。
It's not easy to lose weight.
彼
かれ
は
花
か
瓶
びん
を
落
お
とした
。
He dropped a vase.
彼
かれ
は
床
ゆか
に
本
ほん
を
落
お
とした
。
He dropped his books on the floor.
すみません、ナイフを
落
お
として
しまいました。
I'm sorry, I dropped my knife.
卵
たまご
を
落
お
とさない
ように
気
き
をつけなさい。
You must be careful not to drop the eggs.
瓶
びん
を
落
お
とさない
ように
気
き
を
付
つ
けてよ。
Take care not to drop the bottle.
もうパソコンの
電
でん
源
げん
は
落
お
とした
よ。
I've already turned off my computer.
彼
かれ
はソーセージを
地
じ
面
めん
に
落
お
とした
。
He dropped the sausage on the ground.
石
せっ
けんは
泥
どろ
を
落
お
とす
のに
役
やく
立
だ
つ。
Soap helps remove the dirt.
彼
かれ
らは
広
ひろ
島
しま
に
原
げん
子
し
爆
ばく
弾
だん
を
落
お
とした
。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
目
め
を
地
じ
面
めん
に
落
お
としていない
で、
私
わたし
を
見
み
なさい。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.
道
みち
の
途
と
中
ちゅう
で
鍵
かぎ
を
落
お
とした
に
違
ちが
いない。
I must have lost my key along the way.
彼
かれ
は
友
ゆう
人
じん
を
裏
うら
切
ぎ
って
信
しん
用
よう
を
落
お
とした
。
He lost his credibility because he betrayed a friend.
妹
いもうと
は
床
ゆか
の
上
うえ
に
皿
さら
を
落
お
とした
。
My sister dropped her plate on the floor.
敵
てき
は
工
こう
場
じょう
に
多
おお
くの
爆
ばく
弾
だん
を
落
お
とした
。
The enemy dropped many bombs on the factory.
彼
かの
女
じょ
はどこで
財
さい
布
ふ
を
落
お
とした
のだろうと
思
おも
った。
She wondered where she had lost her purse.
母
かあ
さんは
彼
かれ
の
靴
くつ
から
泥
どろ
を
落
お
とした
。
Mother removed mud from his shoes.
すみません、お
箸
はし
を
落
お
として
しまったんですが。
Excuse me, I dropped my chopsticks.
彼
かれ
はコップを
落
お
として
割
わ
ってしまった。
He dropped the cup and broke it.
リストから
私
わたし
の
名
な
を
落
お
とさないで
下
くだ
さい。
Don't take my name off your list.
僕
ぼく
は
持
も
っていた
鉛
えん
筆
ぴつ
を
落
お
として
しまった。
I dropped the pencil I was holding.
石
せっ
鹸
けん
は
汚
よご
れを
落
お
とす
特
とく
性
せい
がある。
Soap has the property of removing dirt.
ジムはペンを
落
お
とした
ので、かがんで
拾
ひろ
い
上
あ
げた。
Jim dropped his pen and bent to pick it up.
ごめん、ちょっとだけ
声
こえ
落
お
として
くれない?
Excuse me, could you lower your voice a little?
床
ゆか
に
落
お
として
しまった
食
た
べ
物
もの
を
食
た
べても
大
だい
丈
じょう
夫
ぶ
でしょうか。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
トムってね、この
1
いち
年
ねん
で
2
に
回
かい
もスマホを
落
お
として
壊
こわ
したんだよ。
Tom has dropped and broken his phone twice this year.
ガリレオは
二
ふた
つの
鉄
てつ
の
玉
たま
を
塔
とう
のてっぺんから
落
お
とした
。
Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.
箸
はし
で
寿
す
司
し
を
取
と
ろうとするたびに、
相
あい
変
か
わらず
落
お
として
しまいます。
Every time I try to pick up sushi with chopsticks, I drop them as always.
お
隣
となり
の
音
おん
楽
がく
はとてもうるさい。
音
おん
量
りょう
を
落
お
として
くれたらなあ。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.
必
ひつ
要
よう
なら、
政
せい
府
ふ
は、
不
ふ
動
どう
産
さん
業
ぎょう
者
しゃ
に
土
と
地
ち
の
価
か
格
かく
を
落
お
とす
よう
強
きょう
制
せい
するだろう。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
3か
月
げつ
で10キロ
落
お
とした
んだ。
I lost ten kilos in three months.
じゅうたんにたばこの
灰
はい
を
落
お
とさないで
ください。
Don't drop cigarette ash on the carpet.
道
どう
路
ろ
にゴミを
落
お
とせば
、
最
さい
高
こう
500ドルの
罰
ばっ
金
きん
を
払
はら
わなければなりません。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.