jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
え
る
Meanings
Verb (1-dan, transitive)
1. jagen; erbeuten; fangen
2. wegnehmen; rauben; sich aneignen
3. gewinnen; erwerben; bekommen; finden
4. können
Alt. forms
得
え
る
73%
え
る
26%
獲
え
る
Pitch accent
え
る
Top 1100
Conjugations...
Used in: 4609
Used in vocabulary (23 in total)
こころ
え
る
wissen; kennen; verstehen; betrachten als …; halten für …
あり
える
möglich sein; es ist möglich; etw. kann sein; etw. kann vorkommen; möglich sein; etw. kann sein
かち
え
る
erreichen; gewinnen; erwerben; bekommen; verdienen
20 more...
Examples (111 in total)
そうせざるを
えない
ね。
I have no choice but to do that.
私
わたし
たちは
行
い
かざるを
えない
。
We have no choice but to go.
彼
かれ
は
即
そく
答
とう
を
えた
。
He won an immediate response.
彼
かれ
は
三
さん
等
とう
賞
しょう
を
えた
。
He won the third prize.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
から
返
へん
事
じ
を
えられなかった
。
He got no answer from her.
彼
かれ
らは
自
じ
由
ゆう
を
えよう
と
戦
たたか
っている。
They are struggling for freedom.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
愛
あい
情
じょう
を
えた
。
He won her affection.
何
なに
事
ごと
も
努
ど
力
りょく
なしでは
えられない
。
Nothing can be gained without effort.
井
い
戸
ど
は
水
みず
を
えられる
所
ところ
である。
A well is a place where you can get water.
彼
かれ
は
書
しょ
類
るい
に
署
しょ
名
めい
せざるを
えなかった
。
He was forced to sign the document.
彼
かれ
は
多
おお
くの
称
しょう
賛
さん
を
えた
。
He received a lot of praise.
計
けい
画
かく
は
前
まえ
もって
同
どう
意
い
が
えられている
。
The plan has been agreed to in advance.
トムはついに
職
しょく
を
えた
。
Tom finally got a job.
我
われ
々
われ
は
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
せざるを
えない
。
We have to postpone our departure.
彼
かれ
は
幾
いく
つ
情
じょう
報
ほう
を
えました
か。
How many pieces of information did he get?
ジョニーは
帰
き
宅
たく
の
許
ゆる
しを
えた
。
Johnny got leave to go home.
彼
かれ
は
米
べい
国
こく
の
市
し
民
みん
権
けん
を
えた
。
He acquired American citizenship.
努
ど
力
りょく
なくしては
何
なに
も
えられない
。
Nothing is achieved without effort.
彼
かの
女
じょ
はタイピストの
職
しょく
を
えた
。
She got a position as a typist.
彼
かれ
らは
確
たし
かな
情
じょう
報
ほう
を
える
ことが
出
で
来
き
なかった。
They failed to get any definite information.
君
きみ
はついに
仕
し
事
ごと
を
える
のに
成
せい
功
こう
した。
You finally succeeded in getting a job.
警
けい
察
さつ
は
彼
かれ
から
重
じゅう
要
よう
な
情
じょう
報
ほう
を
えた
。
The police got an important piece of information from him.
私
わたし
はその
計
けい
画
かく
を
笑
わら
わざるを
えなかった
。
I couldn't help laughing at the plan.
我
われ
々
われ
のうちの
1
ひと
人
り
が
行
い
かざるを
えない
だろう。
One of us will have to go.
彼
かれ
は
勝
しょう
利
り
を
えた
ことを
自
じ
慢
まん
した。
He bragged of having won the victory.
私
わたし
達
たち
は
本
ほん
から
大
おお
きな
喜
よろこ
びを
える
。
We derive a lot of pleasure from books.
痛
いた
みなくして
える
ものなし。
There's no gain without pain.
彼
かれ
は
不
ふ
幸
こう
のために
同
どう
情
じょう
を
えた
。
His misfortune gained him sympathy.
悔
くや
しいけど
負
ま
けを
認
みと
めざるを
えない
。
As frustrating as it is I can do nothing but to admit my defeat.
彼
かれ
が
職
しょく
を
える
ことは
重
じゅう
要
よう
なことだ。
It is important for him to get the job.
彼
かの
女
じょ
はその
知
し
らせに
力
ちから
を
えた
。
She was encouraged by the news.
期
き
待
たい
されたとおり
彼
かれ
は
賞
しょう
を
えた
。
As was expected, he won the prize.
彼
かれ
は
読
どく
書
しょ
から
多
おお
くの
楽
たの
しみを
えた
。
He derived much pleasure from books.
ダニエルさんが
良
よ
い
職
しょく
を
えた
。
Daniel got a good job.
英
えい
語
ご
の
学
がく
習
しゅう
から
大
おお
いに
利
り
益
えき
を
える
だろう。
You will derive great benefits from learning English.
先
せん
週
しゅう
彼
かれ
はその
賞
しょう
を
えた
。
He won the prize last week.
何
なん
人
にん
も
運
うん
命
めい
より
賢
けん
明
めい
ではあり
えない
。
No one can be more wise than destiny.
彼
かれ
は
私
わたし
の
二
に
倍
ばい
の
給
きゅう
料
りょう
を
えている
。
He is earning twice my salary.
メグは
新
あたら
しい
友
とも
達
だち
をたくさん
えた
。
Meg acquired many new friends.
どんな
種
しゅ
類
るい
の
情
じょう
報
ほう
をインターネットで
えられる
んですか。
What sort of information do you get on the Internet?
私
わたし
は
君
きみ
のことにいらいらせざるを
えなかった
。
I couldn't but be irritated with you.
私
わたし
は
彼
かれ
の
申
もう
し
込
こ
みを
断
ことわ
らざるを
えなかった
。
I couldn't help but turn down his offer.
彼
かれ
は
人
じん
生
せい
で
目
め
覚
ざ
ましい
成
せい
功
こう
を
えた
。
He achieved great success in life.
あなたの
賛
さん
成
せい
が
えられれば
、この
計
けい
画
かく
を
実
じっ
行
こう
します。
I will carry it out if you agree to our plan.
ノーベル
賞
しょう
を
える
ことが
私
わたし
の
夢
ゆめ
です。
It's my dream to win a Nobel Prize.
何
なん
人
にん
も
空
そら
の
胃
い
の
腑
ふ
では
愛
あい
国
こく
者
しゃ
たり
えない
。
No man can be a patriot on an empty stomach.
彼
かの
女
じょ
はその
町
まち
での
信
しん
望
ぼう
を
えた
。
She won popularity in the town.
インテルの
連
れん
中
ちゅう
は
君
きみ
を
えて
ラッキーだよ。
The Intel people are lucky to have you!
新
しん
作
さく
の
映
えい
画
が
で
彼
かれ
はアカデミー
賞
しょう
を
えた
。
His new movie earned him an Academy Award.
戦
せん
争
そう
後
ご
、イギリスは
多
おお
くの
植
しょく
民
みん
地
ち
を
えた
。
After the war, Britain had many colonies.
よい
友
とも
達
だち
を
えたい
と
思
おも
わない
者
もの
はいません。
There is no one who doesn't want to have good friends.
我
われ
々
われ
は
彼
かれ
にその
問
もん
題
だい
を
任
まか
せざるを
えなかった
。
We had no choice but to leave the matter to him.
私
わたし
はその
冗
じょう
談
だん
を
聞
き
いて
笑
わら
わざるを
えなかった
。
I could not but laugh at the joke.
私
わたし
は
彼
かれ
から
直
ちょく
接
せつ
にその
情
じょう
報
ほう
を
えた
。
I got the information from him directly.
彼
かれ
は
早
はや
く
帰
かえ
ってもいい
許
きょ
可
か
を
えた
。
He was granted permission to go home early.
あなたとお
話
はな
しする
機
き
会
かい
を
えて
うれしいです。
I'm glad to have this opportunity to speak to you.
彼
かの
女
じょ
は
若
わか
さと
熱
ねっ
心
しん
さのおかげで
仕
し
事
ごと
を
えた
。
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.
私
わたし
は
本
ほん
を
読
よ
むことによって
知
ち
識
しき
を
える
。
I get knowledge by reading books.
あなたは
明
あ
日
した
彼
かれ
からそのニュースを
えられる
でしょう。
You will be able to get the news from him tomorrow.
私
わたし
達
たち
は
書
しょ
物
もつ
から
大
おお
きな
楽
たの
しみを
える
ことができる。
We can derive great pleasure from books.
彼
かの
女
じょ
はその
健
けん
全
ぜん
な
投
とう
資
し
から
利
り
益
えき
を
えた
。
She benefited from the sound investment.
私
わたし
はその
会
かい
社
しゃ
で
臨
りん
時
じ
の
仕
し
事
ごと
を
えた
。
I got a temporary job at the firm.
新
しん
聞
ぶん
が、その
利
り
益
えき
の
大
だい
部
ぶ
分
ぶん
を
える
のは
広
こう
告
こく
からである。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
私
わたし
たちは
野
や
球
きゅう
観
かん
戦
せん
から
大
おお
きな
喜
よろこ
びを
えている
。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
ここは
天
てん
気
き
が
良
よ
ければとても
良
よ
い
眺
なが
めが
えられます
。
You can get a nice view from here when the weather is good.
私
わたし
は
彼
かれ
のおかしな
物
もの
腰
ごし
に
笑
わら
わざるを
えません
。
I cannot help laughing at his odd manner.
彼
かれ
はベンについていくらかの
知
ち
識
しき
を
えた
。
He acquired some knowledge about Ben.
彼
かれ
らは
投
とう
資
し
から
8
はち
パーセントの
利
り
益
えき
を
えた
。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
日
に
本
ほん
の
会
かい
社
しゃ
は
品
ひん
質
しつ
については
定
てい
評
ひょう
を
えている
。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
大
だい
学
がく
を
出
で
た
後
あと
、
父
ちち
の
会
かい
社
しゃ
に
職
しょく
を
えた
。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.
読
どく
書
しょ
からくつろぎを
える
事
こと
が
出
で
来
き
る
人
ひと
もいる。
Some people get relaxed by reading.
彼
かの
女
じょ
らはいつかは
選
せん
挙
きょ
権
けん
が
えられる
だろう
事
こと
を
夢
ゆめ
見
み
た。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
コールタールを
蒸
じょう
留
りゅう
して
えられる
成
せい
分
ぶん
名
めい
は
下
か
表
ひょう
の
通
とお
りである。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.
こうして
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
心
こころ
を
える
のに
成
せい
功
こう
した。
Thus he succeeded in winning her heart.
彼
かれ
は
新
あたら
しい
仕
し
事
ごと
を
える
ために
東
とう
京
きょう
へ
行
い
った。
He went to Tokyo for the purpose of getting a new job.
私
わたし
はそれを
える
ためにあらゆる
努
ど
力
りょく
をします。
I will make every effort to get it.
その
本
ほん
からたくさんの
貴
き
重
ちょう
な
情
じょう
報
ほう
を
える
ことができる。
We can get a lot of valuable information from the book.
人
ひと
々
びと
は
大
だい
統
とう
領
りょう
のサインを
える
ために
列
れつ
に
並
なら
んだ。
The people were in a line to get the signature of the president.
たいていの
場
ば
合
あい
私
わたし
たちは
彼
かれ
らの
要
よう
求
きゅう
に
屈
くっ
せざるを
えなかった
。
In most cases we had to give in to their demands.
独
どく
特
とく
のアイディアのおかげで、
彼
かれ
は
高
たか
い
収
しゅう
入
にゅう
を
えた
。
Unique ideas helped him to earn a high income.
今
いま
の
職
しょく
を
える
のに
彼
かの
女
じょ
は
父
ちち
親
おや
のコネを
利
り
用
よう
した。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.
短
たん
時
じ
間
かん
で
多
た
額
がく
のお
金
かね
を
える
ことは
容
よう
易
い
ではなかった。
It was not easy to get a lot of money in a short time.
その
会
かい
社
しゃ
は
輸
ゆ
出
しゅつ
によって
多
た
額
がく
の
利
り
益
えき
を
えた
。
The firm has made large profits from exports.
ロバートはとても
忙
いそが
しかったのでゴルフの
誘
さそ
いを
断
ことわ
らざるを
えなかった
。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.
彼
かの
女
じょ
は
奨
しょう
学
がく
金
きん
が
えられる
ほどまじめで
頭
あたま
も
良
よ
い。
She is diligent and smart enough to win a scholarship.
良
よ
い
収
しゅう
穫
かく
を
える
為
ため
には、
肥
ひ
沃
よく
な
土
ど
壌
じょう
が
不
ふ
可
か
欠
けつ
だ。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
利
り
口
こう
なその
少
しょう
年
ねん
は
自
じ
分
ぶん
の
発
はつ
明
めい
品
ひん
で
賞
しょう
を
えた
。
The ingenious boy won a prize for his invention.
ココナッツミルクを
える
ためにはまずココナッツを
割
わ
らなければならない。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.
死
し
よりももっと
美
うつく
しいものは
何
なに
も
起
お
こり
えない
。
Nothing can happen more beautiful than death.
たとえ
誰
だれ
に
尋
たず
ねても、
君
きみ
は
満
まん
足
ぞく
すべき
答
こた
えは
えられない
。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
「
私
わたし
が
人
にん
気
き
を
えている
のは
彼
かれ
のおかげなの」と
彼
かの
女
じょ
は
言
い
った。
She said, "I owe it to him that I am popular."
その
研
けん
究
きゅう
所
しょ
はその
歴
れき
史
し
的
てき
な
発
はっ
見
けん
によってすばらしい
評
ひょう
判
ばん
を
えた
。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
税
ぜい
金
きん
から
えられる
金
きん
額
がく
によって
政
せい
府
ふ
が
社
しゃ
会
かい
福
ふく
祉
し
に
支
し
出
しゅつ
する
金
きん
額
がく
を
左
さ
右
ゆう
する。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
株
かぶ
式
しき
市
し
場
じょう
の
暴
ぼう
落
らく
で、
定
てい
年
ねん
退
たい
職
しょく
者
しゃ
の
多
おお
くが
労
ろう
働
どう
市
し
場
じょう
に
戻
もど
らざるを
えなかった
。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
アジアの
宗
しゅう
教
きょう
から
閃
ひらめ
きを
えて
、
彼
かれ
は
複
ふく
数
すう
の
素
す
晴
ば
らしい
彫
ちょう
刻
こく
を
生
う
み
出
だ
した。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
日
にっ
記
き
をつけることで
日
ひ
々
び
の
生
せい
活
かつ
に
対
たい
する
反
はん
省
せい
の
機
き
会
かい
を
える
ことにもなる。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
その
結
けっ
果
か
、
同
どう
一
いつ
労
ろう
働
どう
に
対
たい
し
同
どう
一
いつ
賃
ちん
金
ぎん
を
えている
女
じょ
性
せい
が
増
ふ
えつつある。
As a result, more women are receiving equal work.
1
いっ
等
とう
賞
しょう
を
えた
のはジャネットだった。
It was Janet that won first prize.
ガラスは
圧
あつ
力
りょく
で
割
わ
れ
える
。
Glass has the ability to be broken under pressure.
彼
かの
女
じょ
は
展
てん
覧
らん
会
かい
で
一
いっ
等
とう
賞
しょう
を
えた
。
She won first prize in the exhibition.
肺
はい
がんの
原
げん
因
いん
にもなり
える
。
It may cause lung cancer, too.
幸
こう
運
うん
にも
私
わたし
は
1
いっ
等
とう
賞
しょう
を
えた
。
Luckily, I won first prize.
彼
かの
女
じょ
は1500ドルの
収
しゅう
入
にゅう
を
えた
と
計
けい
算
さん
した。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.
重
じゅう
工
こう
業
ぎょう
はいつも
戦
せん
争
そう
で
利
り
益
えき
を
える
。
Heavy industry always benefits from war.
私
わたし
は
昨日
きのう
20
万
まん
円
えん
の
利
り
益
えき
を
えた
。
I profited 200,000 yen yesterday.
彼
かれ
は
外
がい
国
こく
で2
年
ねん
間
かん
研
けん
究
きゅう
する
特
とく
典
てん
を
えた
。
He had the privilege of studying abroad for two years.
私
わたし
は
最
さい
後
ご
には
正
しょう
直
じき
者
もの
が
勝
しょう
利
り
を
える
と
信
しん
じている。
I believe the honest will win in the long run.
これらのガスは
地
ち
球
きゅう
規
き
模
ぼ
の
温
おん
暖
だん
化
か
をもたらし
える
。
These gases can lead to global warming.
ときおり
彼
かれ
は
図
と
書
しょ
館
かん
に
行
い
き
本
ほん
の
新
あたら
しい
情
じょう
報
ほう
を
える
。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.
アメリカでは、
老
ろう
人
じん
は
他
ほか
の
多
おお
くの
国
くに
で
受
う
けているほど、
尊
そん
敬
けい
を
えていない
。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.
攻
こう
撃
げき
的
てき
な
行
こう
動
どう
に
出
で
やすい
人
ひと
は、
危
き
険
けん
な
人
にん
間
げん
になり
える
。
People who are prone to aggression can be dangerous.