jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
イママデ
Meanings
Adverb
Noun
1. until now; so far; up to the present
Alt. forms
今
いま
まで
93%
いままで
6%
今
いま
迄
まで
イママデ
Pitch accent
イ
ママ
デ
Used in: 2
Composed of
イマ
now; the present time; just now; another; more
マデ
until (a time); till; to (a place or person); as far as; to (an extent); up to
Used in vocabulary (5 in total)
イママデ
ドオリ
in the same manner as before; the same as always
イマノ
イママデ
till just now
イママデ
デ
to date; as of now
2 more...
Examples (94 in total)
いままで
イママデ
ずっとどこにいたの。
Where have you been all this time?
これが
いままで
イママデ
に
知
し
られているすべてです。
This is all that is known so far.
いままで
イママデ
仕
し
事
ごと
を
見
み
つけることができません。
I haven't been able to find a job so far.
その
計
けい
画
かく
は
いままで
イママデ
はうまくいっている。
The plan has been successful so far.
いままで
イママデ
何
なん
人
にん
の
人
ひと
と
付
つ
き
合
あ
った?
How many people have you dated?
いままで
イママデ
は、
私
わたし
は、
幸
こう
運
うん
でした。
I have been lucky until now.
いままで
イママデ
ヨーロッパに
行
い
ったことがありますか。
Have you ever been to Europe?
いままで
イママデ
にオオカミを
見
み
たことがありますか。
Have you ever seen a wolf?
父
ちち
は
いままで
イママデ
に
病
びょう
気
き
になったことがない。
Father has never gotten sick in his life.
計
けい
画
かく
は
いままで
イママデ
のところ
上
う
手
ま
く
行
い
った。
The plan has worked well as yet.
いままで
イママデ
に
重
おも
い
病
びょう
気
き
にかかったことがありますか。
Have you ever had any serious illness?
あなたは
いままで
イママデ
に
彼
かの
女
じょ
に
会
あ
ったことがありますか。
Have you ever seen her?
そんなこと
いままで
イママデ
起
お
きたことないよ。
Such a thing has never happened before.
彼
かれ
は
いままで
イママデ
のところ、
非
ひ
常
じょう
に
幸
しあわ
せであった。
So far, he has been extremely happy.
いままで
イママデ
実
じっ
際
さい
にそれを
試
ため
したことがありますか。
Have you actually ever tried it?
いままで
イママデ
それやってみたことあるの?
Have you ever tried to do that?
あなたは
いままで
イママデ
に
京
きょう
都
と
を
訪
おとず
れたことがありますか。
Have you ever visited Kyoto?
いままで
イママデ
飛
ひ
行
こう
機
き
には
乗
の
ったことなかったんだ。
I had never been on a plane before.
あなたは
いままで
イママデ
に
外
がい
国
こく
へ
行
い
ったことがありますか。
Have you ever visited a foreign country?
いままで
イママデ
ずっと
2
に
階
かい
で
何
なに
をしていたのですか。
What have you been doing upstairs all this time?
彼
かれ
は
いままで
イママデ
沖
おき
縄
なわ
へ
行
い
ったことがない。
He has never been to Okinawa before.
彼
かの
女
じょ
は
いままで
イママデ
ニューヨークを
見
けん
物
ぶつ
したことがなかった。
She had never seen New York before.
エミは
いままで
イママデ
に
手
て
紙
がみ
を
書
か
いたことがない。
Emi has never written a letter.
あなたは
いままで
イママデ
に
富
ふ
士
じ
山
やま
を
登
のぼ
ったことがありますか。
Have you ever climbed Mt. Fuji?
いままで
イママデ
にオーストラリアへ
行
い
ったことある?
Have you ever been to Australia before?
あなたは
いままで
イママデ
に
東
とう
京
きょう
タワーを
見
み
たことがありますか。
Have you ever seen Tokyo Tower?
ナンシーは
いままで
イママデ
にパンダを
見
み
たことがなかった。
Nancy had never seen a giant panda before.
いままで
イママデ
一
いち
度
ど
も
中
ちゅう
国
ごく
料
りょう
理
り
を
食
た
べたことがない。
I've never eaten Chinese food before.
いままで
イママデ
に
彼
かれ
を
愛
あい
したものは
誰
だれ
もいない。
Nobody has ever loved him.
私
わたし
は
いままで
イママデ
のところ
自
じ
分
ぶん
の
仕
し
事
ごと
に
満
まん
足
ぞく
している。
I have been satisfied with my work so far.
いままで
イママデ
のところあの
会
かい
社
しゃ
はとても
成
せい
功
こう
している。
That company has been very successful up to now.
それは
私
わたし
が
いままで
イママデ
に
経
けい
験
けん
した
最
さい
大
だい
の
喜
よろこ
びであった。
It was the greatest joy that I have ever experienced.
これは
いままで
イママデ
読
よ
んだ
中
なか
で
最
さい
低
てい
の
本
ほん
だ。
This is the worst book I've ever read.
いままで
イママデ
のところ、
私
わたし
たちは
休
やす
みの
計
けい
画
かく
は
立
た
てていない。
As yet we have not made any plans for the holidays.
私
わたし
は
いままで
イママデ
にこんなに
不
ふ
思
し
議
ぎ
な
夢
ゆめ
を
見
み
たことがない。
Never have I dreamed such a strange dream.
私
わたし
は
いままで
イママデ
3
さん
年
ねん
間
かん
英
えい
語
ご
を
勉
べん
強
きょう
している。
I have been studying English for three years.
この
役
やく
者
しゃ
のことは
いままで
イママデ
聞
き
いたことがないな。
I've never heard of this actor.
いままで
イママデ
さ、
一
いち
度
ど
も
外
がい
国
こく
人
じん
に
話
はな
しかけられたことないんだ。
Until now, I've never been spoken to by a foreigner.
その
男
おとこ
の
子
こ
は
いままで
イママデ
に
動
どう
物
ぶつ
園
えん
に
行
い
ったことがない。
The boy has never been to the zoo.
トムに
いままで
イママデ
転
てん
職
しょく
を
考
かんが
えたことがあるか
聞
き
きたかった。
I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.
ホワイト
氏
し
は
いままで
イママデ
の
所
ところ
、
大
たい
変
へん
うまくやっています。
Mr. White is doing very well so far.
いままで
イママデ
のところは
彼
かの
女
じょ
から
何
なん
の
便
たよ
りもない。
I've heard nothing from her as yet.
こんなすごいショットは
いままで
イママデ
見
み
た
事
こと
がないよ。
I've never seen a shot like that.
いままで
イママデ
一
いち
度
ど
もポーカーをやったことがないって、
本
ほん
当
とう
?
Is it true that you've never played poker before?
これが
いままで
イママデ
に
降
ふ
ったうちで
一
いち
番
ばん
の
大
おお
雪
ゆき
だ。
This is the heaviest snowfall we have ever had.
いままで
イママデ
に
私
わたし
達
たち
は
熟
じゅく
語
ご
をいくつぐらい
習
なら
ったかしら。
How many proverbs have we learned so far?
君
きみ
は
いままで
イママデ
見
み
た
女
おんな
の
中
なか
で
一
いち
番
ばん
綺
き
麗
れい
な
女
おんな
だ。
You are the most beautiful woman I have ever seen.
それは
私
わたし
が
いままで
イママデ
読
よ
んだ
中
なか
で
最
さい
高
こう
の
本
ほん
だ。
It's the best book that I've ever read.
そんなことをする
人
ひと
は
いままで
イママデ
見
み
たことがない。
I've never seen anyone do something like that before.
これは
私
わたし
が
いままで
イママデ
に
読
よ
んだ
最
もっと
も
面
おも
白
しろ
い
物
もの
語
がたり
だ。
This is the most interesting story that I have ever read.
これは
いままで
イママデ
見
み
た
中
なか
で
最
もっと
もよい
映
えい
画
が
だ。
This is the best movie I've ever seen.
これは
いままで
イママデ
見
み
た
中
なか
で
一
いち
番
ばん
かわいい
赤
あか
ちゃんです。
This is the cutest baby that I have ever seen.
彼
かれ
は
いままで
イママデ
のところ
本
ほん
を
五
ご
冊
さつ
書
か
いている。
He has written five books so far.
いままで
イママデ
買
か
った
服
ふく
の
中
なか
で、
1
いち
番
ばん
高
たか
かったものってなぁに?
What's the most expensive piece of clothing you've ever bought?
こんなにたくさんのリス、
いままで
イママデ
見
み
たことないわ。
I had never seen so many squirrels in my life.
私
わたし
は
いままで
イママデ
学
がっ
校
こう
に
遅
ち
刻
こく
したことがないことを
誇
ほこ
りに
思
おも
っている。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.
農
のう
場
じょう
を
売
う
ろうとしているのだが、
いままで
イママデ
のところ
申
もう
し
込
こ
みは
全
まった
くない。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.
私
わたし
は
いままで
イママデ
誰
だれ
にもエルメスのスカーフをあげたことがない。
I've never given anyone a Hermes scarf.
それは
私
わたし
が
いままで
イママデ
に
見
み
た
最
もっと
も
感
かん
動
どう
的
てき
な
映
えい
画
が
だった。
That was the most moving film I had ever seen.
あなたは
いままで
イママデ
に
阿
あ
蘇
そ
山
やま
に
登
のぼ
ったことがありますか。
Have you ever climbed Mt. Aso?
これが
いままで
イママデ
あったうちで
一
いち
番
ばん
すごい
降
こう
雪
せつ
だ。
This is the heaviest snowfall we've ever had.
トムは
いままで
イママデ
に
小
こ
型
がた
車
しゃ
の
購
こう
入
にゅう
を
考
かんが
えたことがあるのだろうか。
I wonder if Tom has ever considered buying a smaller car.
それは
私
わたし
が
いままで
イママデ
見
み
たうちで
一
いち
番
ばん
高
たか
い
木
き
です。
That's the tallest tree I've ever seen.
これは
私
わたし
が
いままで
イママデ
に
見
み
たうちで
一
いち
番
ばん
強
つよ
い
犬
いぬ
だ。
This is the strongest dog that I have ever seen.
これは
私
わたし
が
いままで
イママデ
にみたうちで
最
もっと
も
高
たか
い
建
たて
物
もの
だ。
This is the tallest building that I have ever seen.
その
人
ひと
は
僕
ぼく
が
いままで
イママデ
見
み
た
中
なか
で
一
いち
番
ばん
きれいな
女
じょ
性
せい
です。
That's the most beautiful woman I've ever seen.
これは
私
わたし
が
いままで
イママデ
に
見
み
た
中
なか
で
一
いち
番
ばん
素
す
晴
ば
らしい
景
け
色
しき
です。
This is the finest view I have ever seen.
あれは
私
わたし
が
いままで
イママデ
読
よ
んだうちで
一
いち
番
ばん
面
おも
白
しろ
い
小
しょう
説
せつ
だった。
That was the most interesting novel that I had ever read.
何
なん
でこのこと、
いままで
イママデ
一
いち
度
ど
も
私
わたし
に
言
い
ってくれなかったの?
How come you never told me this before?
これは
私
わたし
が
いままで
イママデ
食
た
べた
中
なか
で、
一
いち
番
ばん
美
お
味
い
しかったケーキです。
This is the best cake that I have ever eaten.
これは
いままで
イママデ
に
私
わたし
が
捕
つか
まえた
中
なか
でいちばん
大
おお
きな
魚
さかな
だ。
This is the biggest fish that I have ever caught.
これは
私
わたし
が
いままで
イママデ
見
み
た
中
なか
で
一
いち
番
ばん
優
すぐ
れた
絵
え
です。
This is the finest picture I have ever seen.
彼
かの
女
じょ
は
僕
ぼく
の
いままで
イママデ
知
し
っているどんな
女
おんな
の
子
こ
にも
劣
おと
らずきれいだ。
She is as beautiful as any girl that I've ever known.
これは
私
わたし
が
いままで
イママデ
に
見
み
た
中
なか
で
一
いち
番
ばん
大
おお
きいねこです。
This is the biggest cat that I've ever seen.
彼
かれ
は
私
わたし
が
いままで
イママデ
会
あ
ったうちで
一
いち
番
ばん
頑
がん
固
こ
な
子
こ
供
ども
だ。
He is the most obstinate child I have ever seen.
私
わたし
は
いままで
イママデ
に、これほどのどかな
光
こう
景
けい
を
見
み
たことがない。
Never have I seen such a peaceful sight.
いままで
イママデ
見
み
てきた
中
なか
では、この
家
いえ
が
断
だん
然
ぜん
いいよ。
This house is by far the best I've seen so far.
彼
かれ
は
いままで
イママデ
見
み
た
中
なか
ではもっとも
大
おお
きな
眉
まゆ
毛
げ
をしている。
He's got the biggest eyebrows I've ever seen.
彼
かの
女
じょ
の
意
い
見
けん
では、
いままで
イママデ
見
み
た
中
なか
で
彼
かれ
が
最
さい
高
こう
のミュージシャンです。
In her opinion, he is the best musician she has ever seen.
トムが
いままで
イママデ
に
住
す
んでみたいと
思
おも
っていた
場
ば
所
しょ
はボストンだけだ。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.
私
わたし
は
いままで
イママデ
に
誰
だれ
であれそんなことを
言
ゆ
うのを
聞
き
いたことありません。
Never have I heard anyone say a thing like that.
これは
私
わたし
が
いままで
イママデ
見
み
た
中
なか
で
最
もっと
も
美
うつく
しいダチョウです。
This is the most beautiful ostrich I've ever seen.
私
わたし
は
いままで
イママデ
にこれほどかわいい
小
こ
犬
いぬ
を
見
み
たことはなかった。
Never have I seen such a cute puppy as this.
トムが
いままで
イママデ
やってみた
中
なか
で
一
いち
番
ばん
危
き
険
けん
だったことは、バンジージャンプだ。
The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping.
これは、
私
わたし
が
いままで
イママデ
に
見
み
たうちで
一
いち
番
ばん
美
うつく
しい
日
ひ
の
入
い
りだ。
This is the most beautiful sunset that I have ever seen.
彼
かれ
は
私
わたし
が
いままで
イママデ
雇
やと
った
中
なか
でもっとも
力
ちから
がない
人
ひと
だ。
He is the least capable man I have ever employed.
これは
私
わたし
が
いままで
イママデ
に
受
う
け
取
と
ったプレゼントの
中
なか
で
最
もっと
もすばらしいものです。
This is the most wonderful present I have ever received.
ここは、
私
わたし
が
いままで
イママデ
食
た
べた
中
なか
で
一
いち
番
ばん
美
お
味
い
しかったインド
料
りょう
理
り
店
てん
です。
This is the best Indian restaurant that I've ever eaten at.
彼
かれ
は
いままで
イママデ
のところ2
軒
けん
の
家
いえ
を
建
た
てた。
He has built two houses so far.
いままで
イママデ
に
一
いち
度
ど
もマンゴーを
食
た
べたことがありません。
I have never eaten a mango before.
いままで
イママデ
ベートーベンの「
第
だい
九
く
」を
聞
き
いたことあるかい?
Have you ever listened to Beethoven's "Ninth"?
私
わたし
は
いままで
イママデ
シェークスピアの
作
さく
品
ひん
を3
編
へん
読
よ
んだ。
I have read three of Shakspeare's works so far.
いままで
イママデ
に
一
いち
度
ど
もそのような
美
うつく
しい
音
おん
楽
がく
を
聴
き
いたことがない。
Never have I heard such beautiful music.
いままで
イママデ
に
一
いち
度
ど
も
私
わたし
はこんなに
美
うつく
しい
情
じょう
景
けい
を
見
み
たことがない。
Never have I seen such a beautiful scene.