jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
飽
あ
き
る
Meanings
Auxiliary verb (1-dan, intransitive)
1. to get tired of; to lose interest in; to be fed up with; to have enough
Alt. forms
飽
あ
き
る
91%
あき
る
5%
倦
あき
る
1%
倦
あ
き
る
厭
あ
き
る
Kanji used
飽
be full and have enough
Pitch accent
あ
き
る
Top 2700
Conjugations...
Used in: 3432
Used in vocabulary (4 in total)
見
み
飽
あ
き
る
to be tired of looking at
聞
き
き
飽
あ
き
る
to be tired of hearing
美
び
人
じん
は
三
みっ
日
か
で
飽
あ
きる
beauty is only skin-deep;
(lit.)
one gets tired of a beauty in three days
1 more...
Examples (27 in total)
ゲームは
飽
あ
きた
よ。
I'm tired of games.
テレビには
飽
あ
きた
よ。
I'm tired of TV.
学
がく
食
しょく
には
飽
あ
きた
。
I'm tired of eating at the school cafeteria.
リンゴジュースは
飽
あ
きた
よ。
I'm sick of drinking apple juice.
私
わたし
は
勉
べん
強
きょう
に
飽
あ
きている
。
I'm tired of studying.
私
わたし
は
宿
しゅく
題
だい
に
飽
あ
きた
。
I'm tired of homework.
ファストフードはもう
飽
あ
きた
。
I'm tired of eating fast food.
彼
かれ
の
長
なが
い
話
はなし
に
飽
あ
きた
。
I was tired of his long talk.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
仕
し
事
ごと
に
飽
あ
きている
。
He is weary of his work.
私
わたし
は
書
か
くことに
飽
あ
きた
。
I'm tired of writing.
つまらない
試
し
合
あい
に
飽
あ
きて
きた。
I've gotten tired of watching this boring game.
もうこの
番
ばん
組
ぐみ
には
飽
あ
きた
。
I've had enough of this program.
僕
ぼく
は
自
じ
動
どう
車
しゃ
に
乗
の
るのに
飽
あ
きている
。
I'm getting tired of riding in cars.
私
わたし
は
単
たん
調
ちょう
な
生
せい
活
かつ
に
飽
あ
きた
。
I'm tired of the monotonous life.
本
ほん
当
とう
を
言
い
うと
私
わたし
はそれに
飽
あ
きた
。
To tell the truth, I'm tired of it.
彼
かれ
はすぐその
仕
し
事
ごと
に
飽
あ
きる
だろう。
He will soon be weary of the task.
よくも
飽
あ
きず
に
毎
まい
日
にち
同
おな
じ
事
こと
ができるね。
So you can do the same thing every day without getting tired of it?
彼
かれ
の
長
なが
い
演
えん
説
ぜつ
にはもう
飽
あ
きた
。
I am sick of his long speech.
読
どく
書
しょ
に
飽
あ
きて
彼
かの
女
じょ
は
昼
ひる
寝
ね
をした。
Tired of reading, she took a nap.
買
か
えない
家
か
具
ぐ
を
見
み
るのに
飽
あ
きて
きてるな。
I'm getting tired of looking at furniture we can't afford.
毎
まい
日
にち
のきまり
仕
し
事
ごと
にはつくづく
飽
あ
きた
。
I am quite tired of daily routine.
自
じ
閉
へい
症
しょう
の
子
こ
供
ども
は
飽
あ
きる
ことを
知
し
らない。
Autistic children don't know what boredom is.
この
静
しず
かな
生
せい
活
かつ
にはいい
加
か
減
げん
飽
あ
きて
しまった。
I'm about tired of this quiet life.
私
わたし
はダンスに
決
けっ
して
飽
あ
きる
ことはありません。
I never get sick of dancing.
妻
つま
は
毎
まい
日
にち
の
決
き
まりきった
仕
し
事
ごと
に
飽
あ
き
つつある。
My wife is getting tired of the daily routine.
この
冬
ふゆ
に
飽
あ
きた
から、
春
はる
にすぐ
来
き
てほしい!
I'm fed up with this winter, I want spring right now!
彼
かれ
はその
仕
し
事
ごと
に
飽
あ
きて
、やりかけたままでほっておいた。
He got tired of the work, and left it half-done.