jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
オトメ
Meanings
Noun
1. little girl; maiden; young lady; female usually between 7 and 18 years old
2. female between 17 and 20 years old (ritsuryo period)
when read as "しょうじょ"
Alt. forms
少
しょう
女
じょ
90%
乙
おと
女
め
9%
小
しょう
女
じょ
オトメ
Pitch accent
オ
ト
メ
Used in: 48
Used in vocabulary (10 in total)
オトメ
チック
girly; girlie; girlish
オトメ
ゲ
otome game; dating simulation game with a female protagonist and male love interests
オトメ
ザ
Virgo (constellation); the Virgin
7 more...
Examples (162 in total)
おとめ
オトメ
はゆっくりと
歩
ある
いた。
The girl walked slowly.
おとめ
オトメ
は
恐
きょう
怖
ふ
で
震
ふる
えた。
The girl trembled with fear.
おとめ
オトメ
はあたりを
見
み
回
まわ
した。
The girl looked around.
彼
かの
女
じょ
は
金
きん
髪
ぱつ
の
おとめ
オトメ
だった。
She was a girl with golden hair.
おとめ
オトメ
は
無
む
邪
じゃ
気
き
に
笑
わら
った。
The young girl laughed carelessly.
おとめ
オトメ
はトムに
抱
だ
きついた。
The young girl hugged Tom.
彼
かれ
は
おとめ
オトメ
をちらっと
見
み
た。
He took a glance at the girl.
おとめ
オトメ
がフルートを
吹
ふ
いている。
A girl is playing the flute.
おとめ
オトメ
は
悲
かな
しみにうちひしがれた。
The girl was overcome with grief.
おとめ
オトメ
たちは
音
おん
楽
がく
に
合
あ
わせて
踊
おど
った。
The girls danced to music.
その
おとめ
オトメ
は
何
なに
も
言
い
わなかった。
The girl did not say anything.
私
わたし
はその
おとめ
オトメ
を
知
し
っています。
I know the girl.
彼
かの
女
じょ
は
おとめ
オトメ
で、
彼
かれ
は
少
しょう
年
ねん
だった。
She was a girl, and he was a boy.
おとめ
オトメ
はその
危
き
険
けん
に
気
き
づいていた。
The girl was aware of the danger.
部
へ
屋
や
にはたくさんの
おとめ
オトメ
がいる。
There are a lot of girls in the room.
その
おとめ
オトメ
には
母
はは
親
おや
がいない。
The girl has no mother.
二
ふた
人
り
の
おとめ
オトメ
のどちらかを
知
し
っていますか。
Do you know either of the two girls?
おとめ
オトメ
は
私
わたし
のそばに
座
すわ
った。
The girl sat beside me.
あの
おとめ
オトメ
の
目
め
は
青
あお
い。
That girl's eyes are blue.
彼
かの
女
じょ
は
天
てん
使
し
のような
おとめ
オトメ
です。
She is an angel of a girl.
どの
少
しょう
年
ねん
もどの
おとめ
オトメ
も、
喜
よろこ
んでいた。
Every boy and every girl was delighted.
あのきれいな
おとめ
オトメ
は
誰
だれ
ですか。
Who is that pretty girl?
彼
かれ
らはその
おとめ
オトメ
を
捜
さが
した。
They searched for the girl.
おとめ
オトメ
はプレゼントをもらって
喜
よろこ
んだ。
The girl was pleased when she got a present.
その
おとめ
オトメ
はその
布
ぬの
を
裂
さ
いた。
The girl tore the cloth.
おとめ
オトメ
が
次
つぎ
々
つぎ
に
入
はい
ってきた。
Girls came in one after another.
魔
ま
女
じょ
は
哀
あわ
れな
おとめ
オトメ
を
呪
のろ
った。
The witch cursed the poor little girl.
少
しょう
年
ねん
と
おとめ
オトメ
は
知
し
り
合
あ
いらしい。
The boy and the girl seem to know each other.
たくさんの
少
しょう
年
ねん
と
おとめ
オトメ
が
出
しゅっ
席
せき
した。
Many boys and girls were present.
その
おとめ
オトメ
は
人
にん
形
ぎょう
をじっと
見
み
ていた。
The girl was gazing at the doll.
彼
かれ
はその
おとめ
オトメ
と
握
あく
手
しゅ
した。
He shook hands with the girl.
彼
かの
女
じょ
は、ほんとうにかわいらしい
おとめ
オトメ
だ。
She is, indeed, a lovely girl.
おとめ
オトメ
は
微
ほほ
笑
え
んであいさつをした。
The girl greeted me with a smile.
その
おとめ
オトメ
は
私
わたし
に
微
ほほ
笑
え
みかけた。
The girl smiled at me.
ケンと
歩
ある
いている
おとめ
オトメ
はメイです。
The girl walking with Ken is May.
そこに
立
た
っている
おとめ
オトメ
はメアリーです。
The girl standing there is Mary.
髪
かみ
の
毛
け
が
長
なが
い
おとめ
オトメ
をごらんなさい。
Look at the girl whose hair is long.
おとめ
オトメ
はおとぎ
話
ばなし
を
読
よ
むのに
夢
む
中
ちゅう
だった。
The little girl was absorbed in reading a fairy tale.
彼
かれ
はその
おとめ
オトメ
を
盗
ぬす
み
見
み
た。
He stole a glance at the girl.
ジムと
話
はな
している
おとめ
オトメ
はメアリーです。
The girl talking with Jim is Mary.
私
わたし
はアメリカ
人
じん
の
おとめ
オトメ
に
会
あ
った。
I met an American girl.
おとめ
オトメ
が
公
こう
園
えん
でスピーチをしていた。
A girl was making a speech in the park.
私
わたし
を
睨
にら
み
返
かえ
した
おとめ
オトメ
は
怒
おこ
っていた。
The girl staring back at me was angry.
クミは
犬
いぬ
が
大
だい
好
す
きな
おとめ
オトメ
です。
Kumi is the girl who likes dogs.
この
おとめ
オトメ
はブラジルに
住
す
んでいる。
This little girl lives in Brazil.
昔
むかし
々
むかし
、
美
うつく
しい
おとめ
オトメ
が
住
す
んでいた。
Once upon a time, there lived a pretty girl.
その
おとめ
オトメ
は
犬
いぬ
をこわがります。
The girl is afraid of dogs.
おとめ
オトメ
は
音
おん
楽
がく
的
てき
な
才
さい
能
のう
に
欠
か
けていた。
The girl lacked musical ability.
医
い
者
しゃ
は
おとめ
オトメ
に
抗
こう
生
せい
物
ぶっ
質
しつ
を
服
ふく
用
よう
させた。
The doctor dosed the girl with antibiotics.
おとめ
オトメ
は
友
とも
達
だち
にお
茶
ちゃ
をいれるのに
忙
いそが
しかった。
The girl was busy making tea for her friend.
「あの
おとめ
オトメ
は
誰
だれ
ですか」「ケイコです」
"Who is that girl?" "That's Keiko."
かわいそうにその
おとめ
オトメ
は
死
し
にかかっていた。
The poor girl was on the point of death.
本
ほん
を
読
よ
んでいる
おとめ
オトメ
はケートだ。
The girl reading a book is Kate.
おとめ
オトメ
は
彼
かれ
に
本
ほん
当
とう
のことを
言
い
いたかったのだが、
言
い
えなかった。
The girl wanted to tell him the truth, but she couldn't.
あれは
私
わたし
がよく
知
し
っている
おとめ
オトメ
です。
That is the girl whom I know well.
向
む
こうで
走
はし
っている
おとめ
オトメ
は
私
わたし
の
妹
いもうと
です。
The girl running over there is my sister.
ドアのところに
立
た
っている
おとめ
オトメ
は
誰
だれ
ですか。
Who is the girl standing at the door?
その
おとめ
オトメ
はお
父
とう
さんの
頬
ほお
にキスした。
The girl kissed her father on the cheek.
この
写
しゃ
真
しん
の
中
なか
の
おとめ
オトメ
は
誰
だれ
ですか。
Who is the girl in this picture?
あのかわいい
おとめ
オトメ
は
私
わたし
の
妹
いもうと
です。
That pretty girl is my sister.
その
犬
いぬ
は
おとめ
オトメ
の
命
いのち
を
救
すく
った。
The dog saved the girl's life.
今
いま
歌
うた
を
歌
うた
っている
おとめ
オトメ
をみなさい。
Look at the girl who is now singing.
舞
ぶ
台
たい
で
歌
うた
っている
おとめ
オトメ
は
誰
だれ
なんですか。
Who is the girl singing on the stage?
先
せん
日
じつ
公
こう
園
えん
で
会
あ
った
おとめ
オトメ
にまた
会
あ
った。
I met again the girl who I had met in the park the other day.
私
わたし
はケーキを
作
つく
っている
おとめ
オトメ
を
知
し
っています。
I know the girl who is making cakes.
その
男
おとこ
は
おとめ
オトメ
の
手
て
首
くび
をつかんだ。
That man grabbed the young girl's wrist.
おとめ
オトメ
は
病
びょう
気
き
にもかかわらず
学
がっ
校
こう
へいった。
The girl went to school in spite of her illness.
その
おとめ
オトメ
は
炎
ほのお
を
見
み
て
悲
ひ
鳴
めい
を
上
あ
げた。
The girl screamed when she saw the flames.
数
すう
人
にん
の
おとめ
オトメ
が
門
もん
のそばに
立
た
っている。
Several girls are standing beside the gate.
おとめ
オトメ
達
たち
が
腕
うで
を
組
く
んで
踊
おど
りながらやってきた。
The girls came dancing arm in arm.
ピアノを
弾
ひ
いている
おとめ
オトメ
は
私
わたし
の
妹
いもうと
です。
The girl playing the piano is my sister.
警
けい
察
さつ
は
おとめ
オトメ
を
殺
さつ
害
がい
した
男
おとこ
を
逮
たい
捕
ほ
した。
The police arrested the man who had murdered the girl.
道
どう
路
ろ
で、
泣
な
きながら
座
すわ
っている
おとめ
オトメ
を
見
み
かけた。
I saw a little girl sitting by the road, crying.
その
少
しょう
年
ねん
とその
おとめ
オトメ
のどちらも
賢
かしこ
い。
Both the boy and the girl are clever.
母
はは
親
おや
の
死
し
は
おとめ
オトメ
にとって
打
だ
撃
げき
であった。
Her mother's death was a blow to the little girl.
その
おとめ
オトメ
は
急
きゅう
にわっと
泣
な
き
出
だ
した。
The little girl burst into tears.
この
漫
まん
画
が
の
登
とう
場
じょう
人
じん
物
ぶつ
は
全
すべ
て
おとめ
オトメ
です。
All the characters of this comic are girls.
その
おとめ
オトメ
は、クラスメート
全
ぜん
員
いん
に
笑
わら
われた。
The girl was laughed at by all her classmates.
彼
かれ
はその
おとめ
オトメ
の
正
しょう
直
じき
さを
誉
ほ
めた。
He praised the girl for her honesty.
おとめ
オトメ
たちは
明
あ
日
した
はテニスをしないでしょう。
The girls will not play tennis tomorrow.
私
わたし
はその
おとめ
オトメ
の
両
りょう
方
ほう
とも
知
し
っている。
I know both of the girls.
おとめ
オトメ
はひざまで
水
みず
につかった。
The girl stood up to her knees in the water.
その
おとめ
オトメ
は
成
せい
長
ちょう
してピアニストになった。
The girl grew up to be a pianist.
青
あお
い
目
め
をした
おとめ
オトメ
はジェーンです。
The girl with blue eyes is Jane.
その
おとめ
オトメ
は
祖
そ
母
ぼ
の
世
せ
話
わ
にまかされた。
The little girl was left in her grandmother's care.
その
若
わか
者
もの
は
おとめ
オトメ
を
溺
でき
死
し
から
救
すく
った。
The young man saved the girl from drowning.
私
わたし
はその
おとめ
オトメ
を
気
き
の
毒
どく
に
思
おも
わずにはいられない。
I can't help feeling sorry for the girl.
私
わたし
の
知
し
っている
限
かぎ
りでは
彼
かの
女
じょ
は
親
しん
切
せつ
な
おとめ
オトメ
である。
As far as I know, she is a kind girl.
彼
かれ
は
一
ひと
目
め
でその
おとめ
オトメ
と
恋
こい
に
落
お
ちた。
He fell in love with the girl at first sight.
この
作
さく
文
ぶん
を
書
か
いた
おとめ
オトメ
はナンシーです。
The girl who wrote this composition is Nancy.
この
物
もの
語
がたり
の
女
おんな
主
しゅ
人
じん
公
こう
は
幼
おさな
い
おとめ
オトメ
です。
The heroine of this story is a little girl.
彼
かの
女
じょ
はずばぬけて
一
いち
番
ばん
背
せ
の
高
たか
い
おとめ
オトメ
だ。
She's by far the tallest girl.
私
わたし
は
おとめ
オトメ
の
頃
ころ
にタップダンスを
覚
おぼ
えました。
I learned to tap dance when I was a young girl.
二
ふた
人
り
の
幼
おさな
い
おとめ
オトメ
がひなぎくを
摘
つ
んでいます。
Two little girls are picking daisies.
その
おとめ
オトメ
は
背
せ
中
なか
を
男
おとこ
の
方
ほう
へ
向
む
けた。
The girl turned her back to the man.
おとめ
オトメ
たちのうち
一
ひと
人
り
が
後
あと
に
残
のこ
された。
One of the girls was left behind.
君
きみ
はその
おとめ
オトメ
がどこに
住
す
んでいるのか
知
し
っていますか。
Do you know where the girl lives?
私
わたし
はいつかまたその
おとめ
オトメ
に
会
あ
いたいです。
I want to see that girl again some day.
その
場
ば
にいた
おとめ
オトメ
たちは
衝
しょう
撃
げき
を
受
う
けた。
The girls present received a shock.
髪
かみ
が
腰
こし
まで
伸
の
びている
おとめ
オトメ
を
見
み
た。
I saw a girl whose hair came down to her waist.
白
しろ
いドレスを
着
き
ている
おとめ
オトメ
は
私
わたし
の
妹
いもうと
です。
The girl wearing a white dress is my sister.
私
わたし
は
おとめ
オトメ
が
助
たす
けを
求
もと
めて
叫
さけ
んでいるのを
聞
き
いた。
I heard the girl crying for help.
おとめ
オトメ
は
音
おん
楽
がく
を
聴
き
き
少
しょう
年
ねん
は
本
ほん
を
読
よ
んでいた。
The girl listened to music, the boy was reading a book.
私
わたし
のクラスの
おとめ
オトメ
たちはみんな
親
しん
切
せつ
だ。
All the girls in my class are kind.
その
小
しょう
説
せつ
を
読
よ
んで
おとめ
オトメ
達
たち
は
涙
なみだ
を
流
なが
した。
The girls shed tears after reading the novel.
おとめ
オトメ
はクリスマスの
劇
げき
で
天
てん
使
し
の
役
やく
を
演
えん
じた。
The little girl played an angel in the Christmas play.
彼
かの
女
じょ
は
金
かね
持
も
ちのインドの
おとめ
オトメ
達
たち
を
教
おし
えた。
She taught rich Indian girls.
一
ひと
人
り
の
おとめ
オトメ
が
群
ぐん
衆
しゅう
の
中
なか
から
王
おう
様
さま
に
近
ちか
づいた。
A girl approached the king from among the crowd.
おとめ
オトメ
たちは
春
はる
に
美
うつく
しい
花
はな
をつみたかった。
The girls wanted to pick beautiful flowers in spring.
両
りょう
親
しん
同
どう
様
よう
に
おとめ
オトメ
も
大
たい
変
へん
思
おも
いやりがあった。
The girl, like her parents, was very sympathetic.
その
おとめ
オトメ
をもっと
親
しん
切
せつ
に
扱
あつか
っておけばよかった。
I wish I had treated the girl more kindly.
その
おとめ
オトメ
は
歌
か
手
しゅ
になる
考
かんが
えを
捨
す
てなければならなかった。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
彼
かれ
は
おとめ
オトメ
の
上
うえ
に
身
み
をかがめてキスをした。
He bent over the girl and kissed her.
その
おとめ
オトメ
は
首
くび
に
長
なが
いスカーフを
巻
ま
いていた。
The girl had a long scarf around her neck.
その
おとめ
オトメ
はサンタクロースがいると
今
いま
も
信
しん
じている。
The girl still believes in Santa Claus.
長
なが
い
髪
かみ
のあの
おとめ
オトメ
はジュディさんです。
That girl whose hair is long is Judy.
その
おとめ
オトメ
はいつも
母
はは
親
おや
のあとをついて
回
まわ
っていた。
The girl was always following her mother.
幼
おさな
い
おとめ
オトメ
は
彼
かれ
に
向
む
かって
舌
した
をつき
出
だ
した。
The little girl stuck out her tongue at him.
ナンシーは
4
よ
人
にん
の
おとめ
オトメ
の
中
なか
で
一
いち
番
ばん
美
うつく
しい。
Nancy is the most beautiful of the four girls.
その
おとめ
オトメ
はすらりとたれさがった
髪
かみ
をしていた。
The girl had flowing hair.
その
貧
まず
しい
おとめ
オトメ
は
花
はな
を
売
う
って
暮
く
らしを
立
た
てていた。
The poor girl made a living by selling flowers.
窓
まど
のところにいる
おとめ
オトメ
に
会
あ
って
話
はなし
がしたかった。
I wanted to meet and talk with the girl at the window.
あの
少
しょう
年
ねん
たちはこの
おとめ
オトメ
たちと
話
はなし
をするのがうまくない。
Those boys are not good at speaking to these girls.
おとめ
オトメ
はそんな
人
ひと
なことは
聞
き
いたこともないと
言
い
った。
The girl said that she had never heard of such a person.
突
とつ
然
ぜん
、ドアが
開
ひら
いて
おとめ
オトメ
の
父
ちち
親
おや
が
入
はい
ってきた。
Suddenly, the door opened and her father entered.
彼
かれ
は
昨日
きのう
の
帰
き
宅
たく
途
と
中
ちゅう
にその
おとめ
オトメ
にあった。
He met the girl on his way home yesterday.
白
しろ
い
制
せい
服
ふく
を
着
き
た
おとめ
オトメ
が、
私
わたし
の
体
たい
温
おん
を
計
はか
った。
The girl in a white uniform took my temperature.
私
わたし
はあの
背
せ
の
高
たか
い
おとめ
オトメ
たちをよく
知
し
っている。
I know those tall girls quite well.
その
事
じ
故
こ
で
両
りょう
親
しん
を
亡
な
くした
おとめ
オトメ
に
同
どう
情
じょう
せずにはいられなかった。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.
彼
かれ
は
彼
かれ
の
命
いのち
を
犠
ぎ
牲
せい
にしてその
おとめ
オトメ
を
救
きゅう
助
じょ
した。
He rescued the little girl at the cost of his life.
おとめ
オトメ
達
たち
はその
俳
はい
優
ゆう
に
会
あ
えると
思
おも
ってわくわくしていた。
The girls were all excited at the thought of meeting the actor.
この
3
さん
人
にん
の
美
うつく
しい
おとめ
オトメ
はみな
私
わたし
の
姪
めい
です。
These three pretty girls are all nieces of mine.
彼
かれ
は
神
かみ
にあわれな
おとめ
オトメ
を
助
たす
けてくださいと
祈
いの
った。
He prayed to God to help the poor girl.
私
わたし
の
友
ゆう
人
じん
は、
自
じ
分
ぶん
の
命
いのち
をかけてその
おとめ
オトメ
を
救
すく
った。
My friend saved the girl at the risk of his own life.
彼
かの
女
じょ
はとても
勤
きん
勉
べん
な
おとめ
オトメ
だったのでフランス
語
ご
が
大
おお
いに
進
しん
歩
ぽ
した。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.
内
うち
気
き
な
おとめ
オトメ
は
自
じ
分
ぶん
の
考
かんが
えを
人
ひと
に
話
はな
さないでおいた。
The shy girl kept her idea to herself.
その
男
おとこ
は
幼
おさな
い
おとめ
オトメ
を
殺
ころ
したかどで
裁
さい
判
ばん
にかけられている。
That man is on trial for the murder of a little girl.
私
わたし
に
美
うつく
しい
花
はな
をくれた
おとめ
オトメ
は
君
きみ
の
妹
いもうと
でした。
The girl who gave me beautiful flowers was your sister.
この
おとめ
オトメ
たちは
私
わたし
の
生
せい
徒
と
なのですが、
私
わたし
に
会
あ
いに
来
き
たのです。
These girls, who're my pupils, have come to see me.
その
おとめ
オトメ
は
両
りょう
親
しん
に
東
とう
京
きょう
での
大
だい
学
がく
生
せい
活
かつ
について
話
はな
した。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.
少
しょう
年
ねん
は
おとめ
オトメ
の
顎
あご
に
軽
かる
く
触
ふ
れ、
頬
ほお
にキスをした。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
警
けい
察
さつ
は
おとめ
オトメ
達
たち
に
車
くるま
が
自
じ
分
ぶん
のものかどうかたずねた。
A policeman asked the girls if the car was theirs.
あの
おとめ
オトメ
は
自
じ
分
ぶん
が
王
おう
女
じょ
様
さま
だという
妄
もう
想
そう
にとらわれている。
That girl is under the delusion that she is a princess.
その
おとめ
オトメ
は
親
しん
切
せつ
にも
博
はく
物
ぶつ
館
かん
へ
行
い
く
道
みち
を
教
おし
えてくれた。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.
私
わたし
はその
おとめ
オトメ
を
雇
やと
うつもりです。なぜならフランス
語
ご
を
話
はな
せるからです。
I will employ the girl, because she can speak French.
絵
え
の
中
なか
の
おとめ
オトメ
は
黄
おう
金
ごん
ではなくて
花
はな
のかんむりをかぶっています。
The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers.
両
りょう
親
しん
が
離
り
婚
こん
したため、その
おとめ
オトメ
はほとんど
父
ちち
親
おや
との
接
せっ
触
しょく
がなかった。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
その
おとめ
オトメ
には
助
じょ
言
げん
を
求
もと
めるべき
頼
たよ
りになる
人
ひと
が
一
ひと
人
り
もいなかった。
The girl had no one to turn to for advice.
おとめ
オトメ
は
赤
あか
いバラと
白
しろ
いバラを
1
いっ
本
ぽん
ずつ
私
わたし
にもってきてくれた。
The girl brought me a red and a white rose.
その
おとめ
オトメ
は
老
ろう
人
じん
の
哀
あわ
れな
話
はなし
に
深
ふか
く
感
かん
動
どう
しわっと
泣
な
き
出
だ
した。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
警
けい
察
さつ
官
かん
はその
おとめ
オトメ
に、いなくなった
犬
いぬ
の
大
おお
まかな
絵
え
を
描
えが
くように
求
もと
めた。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.
その
年
とし
になってもまだ
彼
かの
女
じょ
は
若
わか
々
わか
しい
おとめ
オトメ
の
面
おも
影
かげ
を
保
たも
っていた。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その
奴
ど
隷
れい
の
おとめ
オトメ
が
実
じつ
は
王
おう
女
じょ
だということがわかって、みんな
大
たい
変
へん
驚
おどろ
いた。
Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess.
その
おとめ
オトメ
は
年
とし
の
割
わり
に
小
ちい
さい。
The girl is small for her age.
彼
かれ
は
おとめ
オトメ
たちを3
列
れつ
に
分
わ
けた。
He grouped the girls in three rows.
少
しょう
年
ねん
は
一
いち
輪
りん
のバラを
おとめ
オトメ
に
贈
おく
った。
The boy gave a rose to the girl.
1
ひと
人
り
の
おとめ
オトメ
が
昨日
きのう
池
いけ
で
溺
おぼ
れ
死
じ
んだ。
A girl drowned in the pond yesterday.
ジェーンは
姉
あね
に
劣
おと
らず
美
うつく
しい
おとめ
オトメ
です。
Jane is as beautiful a girl as her sister.
おとめ
オトメ
は
父
ちち
親
おや
の
腕
うで
に
抱
だ
かれて
家
いえ
に
帰
かえ
った。
The little girl was carried back home in her father's arms.
私
わたし
はその
おとめ
オトメ
が
川
かわ
で
泳
およ
いでいるのを
見
み
た。
I saw the girl swimming in the river.
おとめ
オトメ
は
親
しん
切
せつ
に
博
はく
物
ぶつ
館
かん
へ
行
い
く
行
ゆ
き
道
みち
を
教
おし
えてくれた。
The girl kindly told me the way to the museum.
私
わたし
はその
当
とう
時
じ
ほんの7
歳
さい
の
おとめ
オトメ
にすぎませんでした。
I was only a seven-year-old girl at that time.