to hang up (e.g. a coat, a picture on the wall); to let hang; to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to put on (glasses, etc.); to wear (a necklace, etc.); to make (a call)
Examples (59 in total)
勉強中は話しかけないで。
Don't talk to me while I'm studying.
私に何も話しかけないで!
Don't talk to me!
誰も私に話しかけない。
Nobody speaks to me.
もう話しかけてこないで!
Never speak to me again!
二度と私に話しかけるな。
Never speak to me again.
彼は自分自身に話しかけた。
He talked to himself.
そんなふうに私たちに話しかけないで。
Don't talk to us that way.
すてきな男の子がケイトに話しかけた。
A nice boy talked to Kate.
警察官が彼女に話しかけている。
A police officer is talking to her.
彼女はだれにも話しかけたくなかった。
She didn't want to speak to anyone.
先生にはベルベル語で話しかけます。
I speak Berber to my teacher.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
She spoke to me with a smile.
彼は話しかけやすい人だ。
He is easy to talk to.
彼は話しかけられない限り、話さなかった。
He did not speak unless spoken to.
彼女は犬に話しかけ始めた。
She started talking to a dog.
老人が突然私に話しかけた。
An old man spoke to me suddenly.
彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
He stopped to talk to them.
放課後、私は彼に話しかけた。
I talked to him after class.
君に話しかけるのがどうもこわかったのです。
I was almost afraid to talk to you.
警官は通りである男に話しかけた。
The policeman spoke to a man on the street.
彼女は彼に話しかけようともしなかった。
She wouldn't even speak to him.
大統領自ら我々に話しかけた。
The President himself addressed us.
私に話しかけた少年は新入生だ。
The boy who spoke to me was a new student.
彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。
She spoke to the children in a gentle voice.
なぜトムにフランス語で話しかけているの?
Why are you speaking French to Tom?
駅でアメリカ人が私に話しかけた。
An American spoke to me at the station.
彼は会う人ごとに話しかけた。
He spoke to whomever he met.
彼女はまだ私に話しかけてこない。
She has not spoken to me yet.
男性がやってきて、私に話しかけてきた。
A man came up and spoke to me.
彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.
わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。
I vowed that I would never speak to her again.
私はその女優本人に話しかけた。
I spoke to the actress herself.
メアリーに話しかけようとはしたものの、無視されました。
I tried to talk to Mary, but she ignored me.
私が珈琲を飲む前に話しかけないで。
Don't talk to me before I've had my coffee.
トムがメアリーに話しかけているところを見ました。
I saw Tom talking to Mary.
彼は彼女に2度と話しかけようとはしなかった。
He would not speak to her again.
彼女は私にスペイン語で話しかけてきました。
She spoke to me in Spanish.
私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I think it's strange that he didn't speak to you.
私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.
隣の席の人が私に話しかけてきました。
The person sitting next to me started talking to me.
なんで一般的に、男性より女性に話しかけやすいのかな?
How come girls are usually easier to talk to than guys?
彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。
I spoke to him kindly so as not to frighten him.
あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。
The lady that is speaking to that boy is his teacher.
彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。
He spoke to whoever came into the room.
今までさ、一度も外国人に話しかけられたことないんだ。
Until now, I've never been spoken to by a foreigner.
彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
He never speaks unless spoken to.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
私が話しかけた人はアメリカ人でなくドイツ人だった。
The man to whom I spoke was a German, not an American.
私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。
Who is the woman talking to my brother sitting next to him?
一人、また一人と、友人たちが来て彼に話しかけた。
One by one, friends came up to speak to him.
バスの中で、見知らぬ人が私に話しかけてきた。
A stranger spoke to me on the bus.
メアリーがハンサムな男に話しかけているのを見てトムは嫉妬した。
Tom got jealous when he saw Mary talking to a handsome guy.
見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
A stranger spoke to me on the crowded bus.
ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother.
英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
English people rarely talk to strangers in the train.
なんでいつもいつも英語で話しかけてくるの? 私がガイジンだから?
Why do you always speak to me in English? Is it because I'm a foreigner?
少年が3人入ってきた。私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
Three boys came in. I spoke to the boy who seemed to be the oldest.
万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。
If anyone were to talk to me like that, I would call the police.
きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.